# Turkish translation for arctica-greeter
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-16 13:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-23 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Hasan Yılmaz <iletisim@hasanyilmaz.net>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"

#: ../src/greeter-list.vala:302
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "%s için parola girin"

#: ../src/greeter-list.vala:810 ../src/user-list.vala:701
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"

#: ../src/greeter-list.vala:812 ../src/user-list.vala:695
#: ../src/user-list.vala:788
msgid "Username:"
msgstr "Kullanıcı Adı:"

#: ../src/greeter-list.vala:867
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Geçersiz parola, lütfen yeniden deneyin"

#: ../src/greeter-list.vala:878
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Kimlik doğrulama başarısız"

#: ../src/greeter-list.vala:924
msgid "Failed to start session"
msgstr "Oturum başlatılamadı"

#: ../src/greeter-list.vala:939
msgid "Logging in…"
msgstr "Oturum açılıyor..."

#: ../src/main-window.vala:49
msgid "Login Screen"
msgstr "Giriş Ekranı"

#: ../src/main-window.vala:119
msgid "Back"
msgstr "Geri"

#: ../src/menubar.vala:220
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Ekran klavyesi"

#: ../src/menubar.vala:225
msgid "High Contrast"
msgstr "Yüksek Karşıtlık"

#: ../src/menubar.vala:231
msgid "Screen Reader"
msgstr "Ekran Okuyucu"

#: ../src/prompt-box.vala:233
msgid "Session Options"
msgstr "Oturum Seçenekleri"

#: ../src/session-list.vala:41
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Masaüstü ortamını seçin"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:101
msgid "Goodbye. Would you like to…"
msgstr "Görüşmek Üzere. Eğer isterseniz..."

#: ../src/shutdown-dialog.vala:107 ../src/shutdown-dialog.vala:207
msgid "Shut Down"
msgstr "Kapat"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:111
msgid "Are you sure you want to shut down the computer?"
msgstr "Bilgisayarı kapatmak istediğinize emin misiniz?"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:136
msgid ""
"Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will "
"also close these other sessions."
msgstr ""
"Şu anda bu bilgisayara bağlı diğer kullanıcılar var. Şimdi bilgisayarı "
"kapatmak, diğer oturumları da kapatacaktır."

#: ../src/shutdown-dialog.vala:153
msgid "Suspend"
msgstr "Askıya Al"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:170
msgid "Hibernate"
msgstr "Uykuya Al"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:188
msgid "Restart"
msgstr "Yeniden Başlat"

#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
#: ../src/toggle-box.vala:127
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Öntanımlı)"

#. Help string for command line --version flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:595
msgid "Show release version"
msgstr "Dağıtımın sürümünü göster"

#. Help string for command line --test-mode flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:598
msgid "Run in test mode"
msgstr "Sınama kipinde çalıştır"

#. Arguments and description for --help text
#: ../src/arctica-greeter.vala:604
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Karşılayıcısı"

#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
#: ../src/arctica-greeter.vala:615
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için '%s --"
"help' komutunu çalıştırın."

#: ../src/user-list.vala:45
msgid "Guest Session"
msgstr "Konuk Oturumu"

#: ../src/user-list.vala:438
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Lütfen tam bir e-posta adresi girin"

#: ../src/user-list.vala:518
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "E-posta ya da parola  yanlış"

#: ../src/user-list.vala:549
msgid ""
"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""
"Eğer bir RDP ya da Citrix sunucusu üzerinde bir hesabınız varsa, Uzaktan "
"Giriş uygulamaları bu sunucudan çalıştırmanızı sağlar."

#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:551
msgid ""
"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""
"Eğer bir RDP sunucusunda bir hesabınız varsa, Uzaktan Erişim uygulamaları bu "
"sunucudan çalıştırmanıza izin verir."

#: ../src/user-list.vala:554
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"

#: ../src/user-list.vala:555
msgid "Set Up…"
msgstr "Kurulum..."

#: ../src/user-list.vala:557
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
"Bu hizmeti kullanmak için Ubuntu Uzaktan Giriş hesabınız olması gerekir. "
"Şimdi bir hesap kurmak ister miydiniz?"

#: ../src/user-list.vala:561
msgid "OK"
msgstr "Tamam"

#: ../src/user-list.vala:562
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set "
"up an account."
msgstr ""
"Bu hizmeti kullanmak için Ubuntu Uzaktan Giriş hesabınız olması gerekir. Bir "
"hesap kurmak için uccs.canonical.com adresini ziyaret edin."

#: ../src/user-list.vala:679
msgid "Server type not supported."
msgstr "Sunucu türü desteklenmiyor."

#: ../src/user-list.vala:707
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Konuk Oturumu"

#: ../src/user-list.vala:727
msgid "Domain:"
msgstr "Alan adı:"

#: ../src/user-list.vala:788
#, fuzzy
msgid "Email:"
msgstr "E-posta adresi:"

#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:832
msgid "Log In"
msgstr "Oturum aç"

#: ../src/user-list.vala:833
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "%s olarak oturum aç"

#: ../src/user-list.vala:837
msgid "Retry"
msgstr "Yeniden dene"

#: ../src/user-list.vala:838
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "%s olarak yeniden dene"

#: ../src/user-list.vala:876
msgid "Login"
msgstr "Oturum aç"

#. does not exist, so create it
#: ../arctica-guest-account-script.sh.in:76
#, sh-format
msgid "Guest"
msgstr ""

#: ../arctica-guest-session-auto.sh:33
#, fuzzy, sh-format
msgid "Temporary Guest Session"
msgstr "Konuk Oturumu"

#: ../arctica-guest-session-auto.sh:34
#, sh-format
msgid ""
"All data created during this guest session will be deleted\n"
"when you log out, and settings will be reset to defaults.\n"
"Please save files on some external device, for instance a\n"
"USB stick, if you would like to access them again later."
msgstr ""

#: ../arctica-guest-session-auto.sh:38
#, sh-format
msgid ""
"Another alternative is to save files in the\n"
"/var/guest-data folder."
msgstr ""

#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Karşılayıcısı"

#~ msgid "Logging in..."
#~ msgstr "Oturum açılıyor..."

#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "_Geri"

#~ msgid "Enter password"
#~ msgstr "Parola girin"

#~ msgid "Favorite Color (blue):"
#~ msgstr "Tercih Edilen Renk (mavi):"