# Uyghur translation for arctica-greeter # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-09 07:12+0000\n" "Last-Translator: Abdusalam <1810010207@s.upc.edu.cn>\n" "Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" #: ../src/greeter-list.vala:306 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "%s نىڭ شىفىرىنى كىرگۈزۈڭ" #: ../src/greeter-list.vala:308 msgid "Enter your username" msgstr "" #: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761 msgid "Password:" msgstr "شىفىر:" #: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755 msgid "Username:" msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى:" #: ../src/greeter-list.vala:892 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "شىفىر خاتا، قايتا سىناڭ" #: ../src/greeter-list.vala:903 msgid "Failed to authenticate" msgstr "كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى" #: ../src/greeter-list.vala:951 msgid "Failed to start session" msgstr "باسقۇچنى باشلاش مەغلۇپ بولدى" #: ../src/greeter-list.vala:965 msgid "Logging in…" msgstr "كىرىۋاتىدۇ…" #: ../src/main-window.vala:56 msgid "Login Screen" msgstr "كىرىش ئېكرانى" #: ../src/main-window.vala:123 msgid "Back" msgstr "كەينى" #: ../src/prompt-box.vala:305 msgid "Session Options" msgstr "ئەڭگىمە تاللانمىسى" #: ../src/session-list.vala:36 msgid "Select desktop environment" msgstr "ئۈستەلئۈستى مۇھىتىنى تاللاڭ" #: ../src/shutdown-dialog.vala:146 msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "خوش. سىز قانداق قىلماقچى…" #: ../src/shutdown-dialog.vala:152 ../src/shutdown-dialog.vala:252 msgid "Shut Down" msgstr "تاقا" #: ../src/shutdown-dialog.vala:156 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "كومپيۇتېرنى ئۆچۈرەمسىز؟" #: ../src/shutdown-dialog.vala:181 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" "باشقا ئىشلەتكۈچىلەرمۇ ھازىر كومپيۇتېرنى ئىشلىتىۋاتىدۇ. تاقالسا، ھەممىسى " "تاقىلىپ كېتىدۇ." #: ../src/shutdown-dialog.vala:198 msgid "Suspend" msgstr "توڭلات" #: ../src/shutdown-dialog.vala:215 msgid "Hibernate" msgstr "ئۈچەككە كىر" #: ../src/shutdown-dialog.vala:233 msgid "Restart" msgstr "قايتا قوزغات" #. Fun begins here, actually trigger option. #: ../src/shutdown-dialog.vala:297 msgid "Executing selected action now." msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:331 #, c-format msgid "Waiting one more second before executing selected action …" msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:205 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (كۆڭۈلدىكى)" #. Help string for command line --version flag #: ../src/arctica-greeter.vala:957 msgid "Show release version" msgstr "نەشرىنى كۆرسىتىدۇ" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/arctica-greeter.vala:960 msgid "Run in test mode" msgstr "سىناق ھالەتتە ئىجرا قىلىدۇ" #. Help string for command line --test-highcontrast flag #: ../src/arctica-greeter.vala:963 msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled" msgstr "" #. Help string for command line --test-bigfont flag #: ../src/arctica-greeter.vala:966 msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled" msgstr "" #. Arguments and description for --help text #: ../src/arctica-greeter.vala:972 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica كۈتۈۋالغۇچىسى" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided #: ../src/arctica-greeter.vala:983 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" "«%s --help» كىرگۈزسىڭىز بۇيرۇق قۇرىدا ئىشلەتكىلى بولىدىغان بارلىق " "تاللانمىلارنى كۆرەلەيسىز." #: ../src/user-list.vala:49 msgid "Guest Session" msgstr "مېھمان" #: ../src/user-list.vala:480 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "ئېلخەت ئادرېسىنى كىرگۈزۈڭ" #: ../src/user-list.vala:569 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "ئېلخەت ئادرېسى ياكى ئىم توغرا ئەمەس" #. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:603 msgid "" "If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " "you run applications from that server." msgstr "" "سىزنىڭ RDP مۇلازىمېتىرىدا ھېساباتىڭىز بولسا، يىراقتىن كىرىش ئارقىلىق، شۇ " "مۇلازىمېتىر ئۈستىدىكى پروگراممىلارنى ئىجرا قىلالايسىز." #: ../src/user-list.vala:606 msgid "Cancel" msgstr "ۋاز كەچ" #: ../src/user-list.vala:607 msgid "Set Up…" msgstr "ھېساب قۇرۇش…" #: ../src/user-list.vala:609 msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" "مەزكۇر مۇلازىمەتنى ئىشلىتىش ئۈچۈن چوقۇم ئۇبۇنتۇ يىراقتىن كىرىش ھېساباتى " "زۆرۈردۇر. ھازىرلا ھېساب قۇرامسىز؟" #: ../src/user-list.vala:613 msgid "OK" msgstr "تامام" #: ../src/user-list.vala:615 #, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " "account." msgstr "" "مەزكۇر مۇلازىمەتنى ئىشلىتىش ئۈچۈن چوقۇم ئۇبۇنتۇ يىراقتىن كىرىش ھېساباتى " "زۆرۈردۇر. ھېساب قۇرۇش ئۈچۈن https://%s نى زىيارەت قىلىڭ." #: ../src/user-list.vala:617 msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " "administrator for details." msgstr "" "بۇ مۇلازىمەتنى ئىشلىتىش ئۈچۈن يىراقتىن كىرىش ھېساباتىڭىز لازىم. تەپسىلاتىنى " "تور بېتىڭىز باشقۇرغۇچىدىن سوراڭ." #: ../src/user-list.vala:739 msgid "Server type not supported." msgstr "مۇلازىمېتىر تىپىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ." #: ../src/user-list.vala:767 msgid "X2Go Session:" msgstr "X2Go باسقۇچى:" #: ../src/user-list.vala:787 msgid "Domain:" msgstr "دائىرە:" #: ../src/user-list.vala:849 msgid "Account ID" msgstr "ھېسابات كىملىك نۇمۇرى" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:898 msgid "Log In" msgstr "كىر" #: ../src/user-list.vala:899 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "%s سۈپىتىدە كىرىڭ" #: ../src/user-list.vala:903 msgid "Retry" msgstr "قايتا سىنا" #: ../src/user-list.vala:904 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "قايتا سىنا (%s سۈپىتىدە)" #: ../src/user-list.vala:948 msgid "Login" msgstr "كىر" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35 #, sh-format msgid "Temporary Guest Session" msgstr "ۋاقىتلىق مېھمان باسقۇچى" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36 #, sh-format msgid "" "All data created during this guest session will be deleted\n" "when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" "Please save files on some external device, for instance a\n" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "" "سىز تىزىمدىن چىققاندا مىھمان باسقۇچىدا قۇرۇلغان بارلىق سانلىق مەلۇماتلار " "ئۆچۈرۈلىدۇ،ۋە خاسلىقلار سۈكۈت ھالىتىگە قايتۇرىلىدۇ. سىرتقى ئۈسكۈنىگە " "ھۆججەتلەرنى ساقلىۋېلىڭ،مەسىلەن بارماق دىسكا دېگەندەك، بۇنداق بولغاندا كېيىن " "خالىغىنىڭىزدا ئۇ ھۆججەتلەرنى زىيارەت قىلالايسىز." #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40 #, sh-format msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "يەنە بىر ئۇسۇل بولسا ھۆججەتلەرنى var/guest-data/ قىسقۇچىغا ساقلاش." #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 msgid "Arctica Greeter" msgstr "ئاركتىكا كۈتۈۋالغۇچىسى" #~ msgid "Onscreen keyboard" #~ msgstr "ئېكران ھەرپتاختىسى" #~ msgid "High Contrast" #~ msgstr "يۇقىرى ئاق-قارىلىق" #~ msgid "Screen Reader" #~ msgstr "ئېكران ئوقۇغۇچ" #~ msgid "" #~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " #~ "run applications from that server." #~ msgstr "" #~ "ئەگەر سىزنىڭ RDP ياكى Citrix مۇلازىمېتىرىدا ھېساباتىڭىز بار بولسا، " #~ "يىراقتىن كىرىش ئارقىلىق بۇ مۇلازىمېتىرلاردىكى پروگراممىلارنى ئىجرا " #~ "قىلالايسىز." #~ msgid "Email:" #~ msgstr "ئېلخەت:" #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "كىرىۋاتىدۇ…" #~ msgid "_Back" #~ msgstr "كەينىگە(_B)" #~ msgid "Favorite Color (blue):" #~ msgstr "ئامراق رەڭ (كۆك):"