# Vietnamese translation for arctica-greeter # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-02-06 12:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../src/greeter-list.vala:300 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "" #: ../src/greeter-list.vala:302 msgid "Enter your username" msgstr "" #: ../src/greeter-list.vala:828 ../src/user-list.vala:732 msgid "Password:" msgstr "" #: ../src/greeter-list.vala:830 ../src/user-list.vala:726 msgid "Username:" msgstr "" #: ../src/greeter-list.vala:886 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "" #: ../src/greeter-list.vala:897 msgid "Failed to authenticate" msgstr "" #: ../src/greeter-list.vala:945 msgid "Failed to start session" msgstr "" #: ../src/greeter-list.vala:960 msgid "Logging in…" msgstr "Đang đăng nhập" #: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" #: ../src/main-window.vala:122 msgid "Back" msgstr "" #: ../src/menubar.vala:355 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" #: ../src/menubar.vala:360 msgid "High Contrast" msgstr "" #: ../src/menubar.vala:378 msgid "Screen Reader" msgstr "" #: ../src/prompt-box.vala:294 msgid "Session Options" msgstr "" #: ../src/session-list.vala:42 msgid "Select desktop environment" msgstr "Chọn môi trường làm việc chính" #: ../src/shutdown-dialog.vala:103 msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "Goodbye. Bạn có muốn..." #: ../src/shutdown-dialog.vala:109 ../src/shutdown-dialog.vala:209 msgid "Shut Down" msgstr "Tắt máy" #: ../src/shutdown-dialog.vala:113 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "Bạn có chắc chắn muốn tắt máy không?" #: ../src/shutdown-dialog.vala:138 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:155 msgid "Suspend" msgstr "Tạm dừng" #: ../src/shutdown-dialog.vala:172 msgid "Hibernate" msgstr "Ngủ đông" #: ../src/shutdown-dialog.vala:190 msgid "Restart" msgstr "Khởi động lại" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:162 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Mặc định)" #. Help string for command line --version flag #: ../src/arctica-greeter.vala:823 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/arctica-greeter.vala:826 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text #: ../src/arctica-greeter.vala:832 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided #: ../src/arctica-greeter.vala:843 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:47 msgid "Guest Session" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:461 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "Vui lòng nhập đầy đủ địa chỉ thư điện tử" #: ../src/user-list.vala:542 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Địa chỉ thư điện tử hay mật khẩu không đúng" #. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:576 #, fuzzy msgid "" "If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " "you run applications from that server." msgstr "" "Nếu bạn có tài khoản trên máy chủ RDP, hệ thống Đăng nhập Từ xa sẽ cho phép " "bạn chạy ứng dụng từ chính máy chủ đó." #: ../src/user-list.vala:579 msgid "Cancel" msgstr "Hủy" #: ../src/user-list.vala:580 msgid "Set Up…" msgstr "Thiết đặt..." #: ../src/user-list.vala:582 #, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" "Bạn phải có tài khoản Đăng nhập từ xa dành cho Ubuntu thì mới có thể sử dụng " "được dịch vụ này. Bạn có muốn thiết đặt một tài khoản ngay bây giờ không?" #: ../src/user-list.vala:586 msgid "OK" msgstr "Đồng ý" #: ../src/user-list.vala:588 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " "account." msgstr "" "Bạn phải có tài khoản Đăng nhập từ xa dành cho Ubuntu thì mới có thể sử dụng " "được dịch vụ này. Ghé thăm trang uccs.canonical.com để thiết đặt tài khoản." #: ../src/user-list.vala:590 #, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " "administrator for details." msgstr "" "Bạn phải có tài khoản Đăng nhập từ xa dành cho Ubuntu thì mới có thể sử dụng " "được dịch vụ này. Bạn có muốn thiết đặt một tài khoản ngay bây giờ không?" #: ../src/user-list.vala:710 msgid "Server type not supported." msgstr "Loại máy chủ không được hỗ trợ." #: ../src/user-list.vala:738 msgid "X2Go Session:" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:758 msgid "Domain:" msgstr "Miền:" #: ../src/user-list.vala:820 msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:864 msgid "Log In" msgstr "Đăng nhập" #: ../src/user-list.vala:865 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:869 msgid "Retry" msgstr "Thử lại" #: ../src/user-list.vala:870 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Thử lại theo như %s" #: ../src/user-list.vala:913 msgid "Login" msgstr "" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35 #, sh-format msgid "Temporary Guest Session" msgstr "" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36 #, sh-format msgid "" "All data created during this guest session will be deleted\n" "when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" "Please save files on some external device, for instance a\n" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40 #, sh-format msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "" #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 msgid "Arctica Greeter" msgstr "" #~ msgid "" #~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " #~ "run applications from that server." #~ msgstr "" #~ "Nếu bạn có tài khoản trên RDP hay máy chủ Citrix, tính năng Đăng nhập từ " #~ "xa cho phép bạn chạy các ứng dụng từ chính máy chủ đó." #, fuzzy #~ msgid "Email:" #~ msgstr "Địa chỉ thư điện tử:" #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Lùi" #~ msgid "Favorite Color (blue):" #~ msgstr "Màu ưa dùng (xanh):"