# Chinese (Simplified) translation for arctica-greeter # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-01 02:49+0000\n" "Last-Translator: yinaroh@all-mail.net \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" #: ../src/greeter-list.vala:298 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "为 %s 输入密码" #: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "密码:" #: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "用户名:" #: ../src/greeter-list.vala:877 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "密码不可用,请重试" #: ../src/greeter-list.vala:888 msgid "Failed to authenticate" msgstr "验证失败" #: ../src/greeter-list.vala:934 msgid "Failed to start session" msgstr "启动会话失败" #: ../src/greeter-list.vala:949 msgid "Logging in…" msgstr "正在登录…" #: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "登录界面" #: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "后退" #: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "屏幕小键盘" #: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "高对比度" #: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "屏幕阅读器" #: ../src/prompt-box.vala:238 msgid "Session Options" msgstr "会话选项" #: ../src/session-list.vala:42 msgid "Select desktop environment" msgstr "选择桌面环境" #: ../src/shutdown-dialog.vala:103 msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "再见。您想要…" #: ../src/shutdown-dialog.vala:109 ../src/shutdown-dialog.vala:209 msgid "Shut Down" msgstr "关机" #: ../src/shutdown-dialog.vala:113 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "您确定要关闭此计算机吗?" #: ../src/shutdown-dialog.vala:138 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "当前已有其他用户登录此电脑,如果关机,其它用户的会话也将被终止。" #: ../src/shutdown-dialog.vala:155 msgid "Suspend" msgstr "挂起" #: ../src/shutdown-dialog.vala:172 msgid "Hibernate" msgstr "休眠" #: ../src/shutdown-dialog.vala:190 msgid "Restart" msgstr "重启" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:129 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (默认)" #. Help string for command line --version flag #: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "显示已发布的版本" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "在测试模式下运行" #. Arguments and description for --help text #: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "-来自百冰洋的问候" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided #: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "运行 '%s --help' 可看到完整的命令选项" #: ../src/user-list.vala:47 msgid "Guest Session" msgstr "客户端会话(线程/进程)" #: ../src/user-list.vala:440 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "请输入一个完整的电子邮件地址" #: ../src/user-list.vala:520 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "邮件地址/密码错误" #. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" "If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " "you run applications from that server." msgstr "如果你有远程桌面或X2GO服务器的帐号,可以登录后在服务器上运行应用(程序)" #: ../src/user-list.vala:556 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: ../src/user-list.vala:557 msgid "Set Up…" msgstr "设置…" #: ../src/user-list.vala:559 msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "您需要一个 Ubuntu 远程登录账户以使用该服务。您现在要设置一个账户吗?" #: ../src/user-list.vala:563 msgid "OK" msgstr "确定" #: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " "account." msgstr "您需要使用 Ubuntu 远程登录帐号以使用该项服务。访问 %s 请求帐号。" #: ../src/user-list.vala:567 msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " "administrator for details." msgstr "您需要一个 Ubuntu 远程账户以使用该服务。详情请询问站点管理员。" #: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "不支持该服务类型。" #: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "服务器上的游戏会话(进程/线程)" #: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "域:" #: ../src/user-list.vala:793 msgid "Account ID" msgstr "帐号" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "登录" #: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "以 %s 登录" #: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "重试" #: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "以 %s 重试" #: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "登录" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35 #, sh-format msgid "Temporary Guest Session" msgstr "临时客户会话" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36 #, sh-format msgid "" "All data created during this guest session will be deleted\n" "when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" "Please save files on some external device, for instance a\n" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "当你退出登录的时候,所有客户会话数据将会丢失;如果你想下次再用,请将(数据)" "文件保存在优盘或其它外部存储设备里面" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40 #, sh-format msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "还有一个办法就是保存在/var/guest-data这个文件夹下" #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 msgid "Arctica Greeter" msgstr "Arctica 欢迎页" #~ msgid "" #~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " #~ "run applications from that server." #~ msgstr "" #~ "如果您在 RDP 或 Citrix 服务器上有帐号,可以使用远程登陆运行服务器上的应用" #~ "程序。" #, fuzzy #~ msgid "Email:" #~ msgstr "电子邮件地址:" #~ msgid "_Back" #~ msgstr "后退(_B)" #~ msgid "Favorite Color (blue):" #~ msgstr "喜欢的颜色(蓝色):"