# Chinese (Simplified) translation for arctica-greeter # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-29 12:55+0000\n" "Last-Translator: yzqzss <2361769788@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" #: ../src/greeter-list.vala:298 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "为 %s账号输入密码" #: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "密码:" #: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "用户名:" #: ../src/greeter-list.vala:877 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "密码不可用,请重试" #: ../src/greeter-list.vala:888 msgid "Failed to authenticate" msgstr "认证失败" #: ../src/greeter-list.vala:934 msgid "Failed to start session" msgstr "启动会话失败" #: ../src/greeter-list.vala:949 msgid "Logging in…" msgstr "正在登录..." #: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "登陆界面" #: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "后退" #: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "屏幕小键盘" #: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "高对比度" #: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "屏幕阅读器" #: ../src/prompt-box.vala:238 msgid "Session Options" msgstr "会话选项" #: ../src/session-list.vala:42 msgid "Select desktop environment" msgstr "选择桌面环境" #: ../src/shutdown-dialog.vala:103 msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "再见。您想..." #: ../src/shutdown-dialog.vala:109 ../src/shutdown-dialog.vala:209 msgid "Shut Down" msgstr "关机" #: ../src/shutdown-dialog.vala:113 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "您确定要关闭此计算机吗?" #: ../src/shutdown-dialog.vala:138 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "当前已有其他用户登录此电脑,如果关机,其它用户的会话也将被终止。" #: ../src/shutdown-dialog.vala:155 msgid "Suspend" msgstr "挂起" #: ../src/shutdown-dialog.vala:172 msgid "Hibernate" msgstr "休眠" #: ../src/shutdown-dialog.vala:190 msgid "Restart" msgstr "重启" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:129 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (默认)" #. Help string for command line --version flag #: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "显示已发布的版本" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "在测试模式下运行" #. Arguments and description for --help text #: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided #: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format, fuzzy msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "当提供未知的命令行参数时打印出文本" #: ../src/user-list.vala:47 msgid "Guest Session" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:440 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "请输入一个完整的电子邮件地址" #: ../src/user-list.vala:520 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "邮件地址/密码错误" #. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 #, fuzzy msgid "" "If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " "you run applications from that server." msgstr "如果您在 RDP 服务器上有账户,可以使用远程登陆功能运行服务器上的程序。" #: ../src/user-list.vala:556 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: ../src/user-list.vala:557 msgid "Set Up…" msgstr "设置..." #: ../src/user-list.vala:559 #, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "您需要一个 Ubuntu 远程账户以使用该服务。您现在要设置一个账户吗?" #: ../src/user-list.vala:563 msgid "OK" msgstr "确定" #: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " "account." msgstr "" "您需要使用 Ubuntu 远程登陆帐号以使用该项服务。访问 uccs.canonical.com 以注册" "帐号。" #: ../src/user-list.vala:567 #, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " "administrator for details." msgstr "您需要一个 Ubuntu 远程账户以使用该服务。您现在要设置一个账户吗?" #: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "不支持该服务类型" #: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "域:" #: ../src/user-list.vala:793 msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "登录" #: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" #: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "重试" #: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "以 %s 重试" #: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "登录" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35 #, sh-format msgid "Temporary Guest Session" msgstr "" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36 #, sh-format msgid "" "All data created during this guest session will be deleted\n" "when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" "Please save files on some external device, for instance a\n" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40 #, sh-format msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "" #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 msgid "Arctica Greeter" msgstr "" #~ msgid "" #~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " #~ "run applications from that server." #~ msgstr "" #~ "如果您在 RDP 或 Citrix 服务器上有帐号,可以使用远程登陆运行服务器上的应用" #~ "程序。" #, fuzzy #~ msgid "Email:" #~ msgstr "电子邮件地址:" #~ msgid "_Back" #~ msgstr "后退(_B)" #~ msgid "Favorite Color (blue):" #~ msgstr "喜欢的颜色(蓝色):"