aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ar.po
blob: 0b51078c7e4840bd2791302cc4633ed51d49f2fc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
# Arabic translation for arctica-greeter
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-12 05:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-13 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17423)\n"

#: ../src/greeter-list.vala:300
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr ""

#: ../src/greeter-list.vala:805 ../src/user-list.vala:701
msgid "Password:"
msgstr "كلمة السّر:"

#: ../src/greeter-list.vala:807 ../src/user-list.vala:695
msgid "Username:"
msgstr "اسم المستخدم:"

#: ../src/greeter-list.vala:859
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "كلمة السر غير صحيحة، رجاءً حاول مرة أخرى"

#: ../src/greeter-list.vala:870
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "فشل الاستيثاق"

#: ../src/greeter-list.vala:916
msgid "Failed to start session"
msgstr "فشل بدء الجلسة"

#: ../src/greeter-list.vala:931
msgid "Logging in…"
msgstr "يجري الولوج للحساب..."

#: ../src/main-window.vala:49
msgid "Login Screen"
msgstr ""

#: ../src/main-window.vala:116
msgid "Back"
msgstr "عودة"

#: ../src/menubar.vala:220
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "لوحة مفاتيح الشاشة"

#: ../src/menubar.vala:225
msgid "High Contrast"
msgstr "تباين عال"

#: ../src/menubar.vala:231
msgid "Screen Reader"
msgstr "قارئ الشاشة"

#: ../src/prompt-box.vala:212
msgid "Session Options"
msgstr ""

#: ../src/session-list.vala:34
msgid "Select desktop environment"
msgstr "اختر بيئة سطح المكتب"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:101
msgid "Goodbye. Would you like to…"
msgstr "إلى اللقاء. هل ترغب في..."

#: ../src/shutdown-dialog.vala:105 ../src/shutdown-dialog.vala:207
msgid "Shut Down"
msgstr "اطفئ الحاسوب"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:112
msgid "Are you sure you want to shut down the computer?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في إطفاء تشغيل الحاسوب؟"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:137
msgid ""
"Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will "
"also close these other sessions."
msgstr ""
"يوجد مستخدمين آخرين والجين بالفعل إلى حساباتهم حاليًا. إطفائك لتشغيل الحاسوب "
"الآن سيؤدي إلى إغلاق جلساتهم أيضًا."

#: ../src/shutdown-dialog.vala:155
msgid "Suspend"
msgstr "علّق"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:172
msgid "Hibernate"
msgstr "أسبِت"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:190
msgid "Restart"
msgstr "أعِد التشغيل"

#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
#: ../src/toggle-box.vala:98
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (افتراضي)"

#. Help string for command line --version flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:506
msgid "Show release version"
msgstr "اعرض رقم الإصدارة"

#. Help string for command line --test-mode flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:509
msgid "Run in test mode"
msgstr "شغّل في نمط الاختبار"

#. Arguments and description for --help text
#: ../src/arctica-greeter.vala:515
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- مرحب يونتي"

#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
#: ../src/arctica-greeter.vala:526
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "نفّذ '%s --help' لرؤية قائمة كاملة بخيارات سطر الأوامر المتوفرة."

#: ../src/user-list.vala:45
msgid "Guest Session"
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:438
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "يرجى إدخال عنوان البريد الإلكتروني بالكامل"

#: ../src/user-list.vala:518
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "عنوان بريد إلكتروني خاطئ أو كلمة سر خاطئة"

#: ../src/user-list.vala:549
msgid ""
"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""
"إذا كان لديك حساب على خادوم RDP أو Citrix، فإن الولوج عن بعد يتيح لك تشغيل "
"التطبيقات من ذلك الخادوم."

#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:551
msgid ""
"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""
"إذا كان لديك حساب على خادوم RDP، فإن الولوج عن بعد يتيح لك تشغيل التطبيقات "
"من ذلك الخادوم."

#: ../src/user-list.vala:554
msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ"

#: ../src/user-list.vala:555
msgid "Set Up…"
msgstr "إعداد..."

#: ../src/user-list.vala:557
msgid ""
"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Would you like "
"to set up an account now?"
msgstr ""
"تحتاج لحساب أبونتو للولوج عن بُعد لاستخدام هذا الجهاز. هل ترغب في إعداد حساب "
"جديد الآن؟"

#: ../src/user-list.vala:561
msgid "OK"
msgstr "موافق"

#: ../src/user-list.vala:562
msgid ""
"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Visit "
"uccs.canonical.com to set up an account."
msgstr ""
"تحتاج لحساب أبونتو للولوج عن بُعد لاستخدام هذه الخدمة. قم بزيارة "
"uccs.canonical.com لإعداد حساب."

#: ../src/user-list.vala:679
msgid "Server type not supported."
msgstr "نوع الخادوم غير مدعوم."

#: ../src/user-list.vala:720
msgid "Domain:"
msgstr "النطاق:"

#: ../src/user-list.vala:781
msgid "Email address:"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"

#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:825
msgid "Log In"
msgstr "لِج"

#: ../src/user-list.vala:826
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "ولوج كـ %s"

#: ../src/user-list.vala:830
msgid "Retry"
msgstr "أعِد المحاولة"

#: ../src/user-list.vala:831
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "أعِد المحاولة كـ %s"

#: ../src/user-list.vala:869
msgid "Login"
msgstr "ولوج"

#~ msgid "Enter password"
#~ msgstr "أدخل كلمة السّر"

#~ msgid "Logging in..."
#~ msgstr "يلج..."

#~ msgid "Other..."
#~ msgstr "أخرى ..."

#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "_عودة"

#~ msgid "Favorite Color (blue):"
#~ msgstr "اللون المفضل (أزرق):"