aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
blob: f071fb6c3193f04e012f6641622ab2af744b293a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
# Italian translation for arctica-greeter
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-16 13:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo.casagrande@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"

#: ../src/greeter-list.vala:302
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Inserire la password per %s"

#: ../src/greeter-list.vala:810 ../src/user-list.vala:701
msgid "Password:"
msgstr "Password:"

#: ../src/greeter-list.vala:812 ../src/user-list.vala:695
#: ../src/user-list.vala:788
msgid "Username:"
msgstr "Nome utente:"

#: ../src/greeter-list.vala:867
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Password non valida, riprovare"

#: ../src/greeter-list.vala:878
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Autenticazione non riuscita"

#: ../src/greeter-list.vala:924
msgid "Failed to start session"
msgstr "Avvio della sessione non riuscito"

#: ../src/greeter-list.vala:939
msgid "Logging in…"
msgstr "Accesso..."

#: ../src/main-window.vala:49
msgid "Login Screen"
msgstr "Schermata di accesso"

#: ../src/main-window.vala:119
msgid "Back"
msgstr "Indietro"

#: ../src/menubar.vala:220
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Tastiera a schermo"

#: ../src/menubar.vala:225
msgid "High Contrast"
msgstr "Contrasto elevato"

#: ../src/menubar.vala:231
msgid "Screen Reader"
msgstr "Lettore schermo"

#: ../src/prompt-box.vala:233
msgid "Session Options"
msgstr "Opzioni sessione"

#: ../src/session-list.vala:41
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Seleziona l'ambiente grafico"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:101
msgid "Goodbye. Would you like to…"
msgstr "Arrivederci. Selezionare un'opzione..."

#: ../src/shutdown-dialog.vala:107 ../src/shutdown-dialog.vala:207
msgid "Shut Down"
msgstr "Spegni"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:111
msgid "Are you sure you want to shut down the computer?"
msgstr "Spegnere il computer?"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:136
msgid ""
"Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will "
"also close these other sessions."
msgstr ""
"Altri utenti sono attualmente collegati al computer, spegnendo ora verranno "
"chiuse anche le altre sessioni."

#: ../src/shutdown-dialog.vala:153
msgid "Suspend"
msgstr "Sospendi"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:170
msgid "Hibernate"
msgstr "Iberna"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:188
msgid "Restart"
msgstr "Riavvia"

#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
#: ../src/toggle-box.vala:127
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (predefinito)"

#. Help string for command line --version flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:595
msgid "Show release version"
msgstr "Mostra la versione del rilascio"

#. Help string for command line --test-mode flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:598
msgid "Run in test mode"
msgstr "Esegui in modalità di test"

#. Arguments and description for --help text
#: ../src/arctica-greeter.vala:604
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Greeter"

#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
#: ../src/arctica-greeter.vala:615
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Eseguire \"%s --help\" per l'elenco completo delle opzioni disponibili a "
"riga di comando."

#: ../src/user-list.vala:45
msgid "Guest Session"
msgstr "Sessione ospite"

#: ../src/user-list.vala:438
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Inserire l'indirizzo email completo"

#: ../src/user-list.vala:518
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Password o indirizzo email non corretto"

#: ../src/user-list.vala:549
msgid ""
"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""
"Se si dispone di un account su un server RDP o Citrix, «Accesso remoto» "
"consente di eseguire le applicazioni da quel server."

#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:551
msgid ""
"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""
"Se si dispone di un account su un server RDP, «Accesso remoto» consente di "
"eseguire le applicazioni da quel server."

#: ../src/user-list.vala:554
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: ../src/user-list.vala:555
msgid "Set Up…"
msgstr "Imposta..."

#: ../src/user-list.vala:557
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
"È necessario un account «Accesso remoto» di Ubuntu per utilizzare questo "
"servizio. Creare un account ora?"

#: ../src/user-list.vala:561
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../src/user-list.vala:562
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set "
"up an account."
msgstr ""
"È necessario un account «Accesso remoto» di Ubuntu per utilizzare questo "
"servizio. Visitare uccs.canonical.com per crearne uno."

#: ../src/user-list.vala:679
msgid "Server type not supported."
msgstr "Tipo di server non supportato."

#: ../src/user-list.vala:707
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Sessione ospite"

#: ../src/user-list.vala:727
msgid "Domain:"
msgstr "Dominio:"

#: ../src/user-list.vala:788
#, fuzzy
msgid "Email:"
msgstr "Indirizzo email:"

#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:832
msgid "Log In"
msgstr "Accedi"

#: ../src/user-list.vala:833
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Accesso come %s"

#: ../src/user-list.vala:837
msgid "Retry"
msgstr "Riprova"

#: ../src/user-list.vala:838
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Riprova come %s"

#: ../src/user-list.vala:876
msgid "Login"
msgstr "Accedi"

#. does not exist, so create it
#: ../arctica-guest-account-script.sh.in:76
#, sh-format
msgid "Guest"
msgstr ""

#: ../arctica-guest-session-auto.sh:33
#, fuzzy, sh-format
msgid "Temporary Guest Session"
msgstr "Sessione ospite"

#: ../arctica-guest-session-auto.sh:34
#, sh-format
msgid ""
"All data created during this guest session will be deleted\n"
"when you log out, and settings will be reset to defaults.\n"
"Please save files on some external device, for instance a\n"
"USB stick, if you would like to access them again later."
msgstr ""

#: ../arctica-guest-session-auto.sh:38
#, sh-format
msgid ""
"Another alternative is to save files in the\n"
"/var/guest-data folder."
msgstr ""

#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Greeter"

#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "_Indietro"

#~ msgid "Favorite Color (blue):"
#~ msgstr "Colore preferito (blu):"