1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
|
# Malay translation for unity-greeter
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the unity-greeter package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unity-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-06 06:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-12 16:14+0000\n"
"Last-Translator: inashdeen <Unknown>\n"
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-07 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#: ../src/greeter-list.vala:300
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Masukkan kata laluan untuk %s"
#: ../src/greeter-list.vala:803 ../src/user-list.vala:701
msgid "Password:"
msgstr "Kata Laluan:"
#: ../src/greeter-list.vala:805 ../src/user-list.vala:695
msgid "Username:"
msgstr "Nama Pengguna:"
#: ../src/greeter-list.vala:857
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Kata laluan tidak sah, sila cuba lagi"
#: ../src/greeter-list.vala:868
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Gagal disahihkan"
#: ../src/greeter-list.vala:923
msgid "Logging in…"
msgstr "Mendaftar masuk..."
#: ../src/main-window.vala:49
msgid "Login Screen"
msgstr "Skrin Daftar Masuk"
#: ../src/main-window.vala:116
msgid "Back"
msgstr "Undur"
#: ../src/menubar.vala:220
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Papan kekunci atas skrin"
#: ../src/menubar.vala:225
msgid "High Contrast"
msgstr "Beza Jelas Tinggi"
#: ../src/menubar.vala:231
msgid "Screen Reader"
msgstr "Pembaca Skrin"
#: ../src/prompt-box.vala:211
msgid "Session Options"
msgstr "Pilihan Sesi"
#: ../src/session-list.vala:34
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Pilih persekitaran desktop"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:101
msgid "Goodbye. Would you like to…"
msgstr "Selamat Tinggal. Apakah yang anda mahu..."
#: ../src/shutdown-dialog.vala:105 ../src/shutdown-dialog.vala:207
msgid "Shut Down"
msgstr "Matikan"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:112
msgid "Are you sure you want to shut down the computer?"
msgstr "Anda pasti mahu matikan komputer?"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:137
msgid ""
"Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will "
"also close these other sessions."
msgstr ""
"Lain-lain pengguna yang kini mendaftar masuk ke komputer, menutup komputer "
"sekarang akan juga menutup lain-lain sesi ini."
#: ../src/shutdown-dialog.vala:155
msgid "Suspend"
msgstr "Tangguh"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:172
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernasi"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:190
msgid "Restart"
msgstr "Mula Semula"
#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
#: ../src/toggle-box.vala:93
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Lalai)"
#. Help string for command line --version flag
#: ../src/unity-greeter.vala:484
msgid "Show release version"
msgstr "Papar versi keluaran"
#. Help string for command line --test-mode flag
#: ../src/unity-greeter.vala:487
msgid "Run in test mode"
msgstr "Jalan dalam mod ujian"
#. Arguments and description for --help text
#: ../src/unity-greeter.vala:493
msgid "- Unity Greeter"
msgstr "- Aluan Unity"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
#: ../src/unity-greeter.vala:504
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Jalankan '%s --help' untuk melihat senarai penuh pilihan baris perintah yang "
"ada."
#: ../src/user-list.vala:45
msgid "Guest Session"
msgstr "Sesi Tetamu"
#: ../src/user-list.vala:438
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Sila masukkan alamat e-mel lengkap"
#: ../src/user-list.vala:518
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Alamat e-mel atau kata laluan tidak betul"
#: ../src/user-list.vala:549
msgid ""
"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""
"Jika anda mempunyai pelayan RDP atau Citrix, Daftar Masuk Jauh benarkan anda "
"jalani aplikasi dari pelayan tersebut."
#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:551
msgid ""
"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""
"Jika anda mempunyai akaun pada pelayan RDP, Daftar Masuk Jauh membenarkan "
"anda jalani aplikasi melalui pelayan tersebut."
#: ../src/user-list.vala:554
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: ../src/user-list.vala:555
msgid "Set Up…"
msgstr "Persediaan..."
#: ../src/user-list.vala:557
msgid ""
"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Would you like "
"to set up an account now?"
msgstr ""
"Anda perlu akaun Daftar Masuk Jauh untuk guna perkhidmatan ini. Anda hendak "
"pasang akaun sekarang?"
#: ../src/user-list.vala:561
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/user-list.vala:562
msgid ""
"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Visit "
"uccs.canonical.com to set up an account."
msgstr ""
"Anda perlu akaun Daftar Masuk Jauh untuk guna perkhidmatan ini. Lawari "
"uccs.canonical.com untuk pasang akaun."
#: ../src/user-list.vala:679
msgid "Server type not supported."
msgstr "Jenis pelayan tidak disokong."
#: ../src/user-list.vala:720
msgid "Domain:"
msgstr "Domain:"
#: ../src/user-list.vala:781
msgid "Email address:"
msgstr "Alamat e-mel:"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:825
msgid "Log In"
msgstr "Daftar Masuk"
#: ../src/user-list.vala:826
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Daftar masuk sebagai %s"
#: ../src/user-list.vala:830
msgid "Retry"
msgstr "Cuba lagi"
#: ../src/user-list.vala:831
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Cuba sekali lagi sebagai %s"
#: ../src/user-list.vala:869
msgid "Login"
msgstr "Daftar Masuk"
#~ msgid "Logging in..."
#~ msgstr "Mendaftar masuk..."
#~ msgid "Enter username"
#~ msgstr "Masukkan nama pengguna"
#~ msgid "Enter password"
#~ msgstr "Masukkan kata laluan"
#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "_Undur"
#~ msgid "Favorite Color (blue):"
#~ msgstr "Warna Kegemaran (biru):"
|