aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ms.po
blob: fc42003ff0f0815154c159cec9c1e3ec2d55d061 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
# Malay translation for arctica-greeter
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-06 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-08 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Jacque Fresco <aidter@use.startmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/"
"greeter/ms/>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"

#: ../src/greeter-list.vala:300
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Masuk kata laluan untuk %s"

#: ../src/greeter-list.vala:302
#, fuzzy
msgid "Enter your username"
msgstr "Masukkan nama pengguna"

#: ../src/greeter-list.vala:828 ../src/user-list.vala:732
msgid "Password:"
msgstr "Kata Laluan:"

#: ../src/greeter-list.vala:830 ../src/user-list.vala:726
msgid "Username:"
msgstr "Nama Pengguna:"

#: ../src/greeter-list.vala:886
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Kata laluan tidak sah, sila cuba lagi"

#: ../src/greeter-list.vala:897
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Gagal disahkan"

#: ../src/greeter-list.vala:945
msgid "Failed to start session"
msgstr "Gagal memulakan sesi"

#: ../src/greeter-list.vala:960
msgid "Logging in…"
msgstr "Mendaftar masuk…"

#: ../src/main-window.vala:55
msgid "Login Screen"
msgstr "Skrin Daftar Masuk"

#: ../src/main-window.vala:122
msgid "Back"
msgstr "Undur"

#: ../src/menubar.vala:355
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Papan kekunci atas skrin"

#: ../src/menubar.vala:360
msgid "High Contrast"
msgstr "Kontras Tinggi"

#: ../src/menubar.vala:378
msgid "Screen Reader"
msgstr "Pembaca Skrin"

#: ../src/prompt-box.vala:294
msgid "Session Options"
msgstr "Pilihan Sesi"

#: ../src/session-list.vala:42
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Pilih persekitaran desktop"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:103
msgid "Goodbye. Would you like to…"
msgstr "Bye. Adakah anda mahu…"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:109 ../src/shutdown-dialog.vala:209
msgid "Shut Down"
msgstr "Matikan"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:113
msgid "Are you sure you want to shut down the computer?"
msgstr "Anda pasti mahu matikan komputer?"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:138
#, fuzzy
msgid ""
"Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will "
"also close these other sessions."
msgstr ""
"Lain-lain pengguna yang sedang log masuk ke komputer ini, menutup komputer "
"sekarang akan juga menutup lain-lain sesi ini."

#: ../src/shutdown-dialog.vala:155
msgid "Suspend"
msgstr "Tangguh"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:172
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernasi"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:190
msgid "Restart"
msgstr "Mula Semula"

#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
#: ../src/toggle-box.vala:162
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Lalai)"

#. Help string for command line --version flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:823
msgid "Show release version"
msgstr "Papar versi keluaran"

#. Help string for command line --test-mode flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:826
#, fuzzy
msgid "Run in test mode"
msgstr "Aktifkan dalam mod ujian"

#. Arguments and description for --help text
#: ../src/arctica-greeter.vala:832
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Aluan Arctica"

#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
#: ../src/arctica-greeter.vala:843
#, fuzzy, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Aktifkan '%s --help' untuk lihat senarai penuh pilihan baris perintah yang "
"ada."

#: ../src/user-list.vala:47
msgid "Guest Session"
msgstr "Sesi Tetamu"

#: ../src/user-list.vala:461
#, fuzzy
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Sila masukkan alamat lengkap e-mel"

#: ../src/user-list.vala:542
#, fuzzy
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Alamat e-mel atau kata laluan salah"

#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:576
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
"Jika anda mempunyai akaun pada pelayan RDP atau pelayan X2Go, Daftar Masuk "
"membenarkan anda akses aplikasi melalui pelayan tersebut."

#: ../src/user-list.vala:579
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"

#: ../src/user-list.vala:580
msgid "Set Up…"
msgstr "Persediaan…"

#: ../src/user-list.vala:582
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
"Anda perlu akaun Remot Login untuk akses perkhidmatan ini. Anda ingin buka "
"akaun sekarang?"

#: ../src/user-list.vala:586
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../src/user-list.vala:588
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
"Anda perlu akaun Remot Login untuk akses perkhidmatan ini. Layari %s untuk "
"buka akaun."

#: ../src/user-list.vala:590
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
"Anda perlu akaun Remot Login untuk akses perkhidmatan ini. Sila hubungi "
"pentadbir laman untuk info lanjut."

#: ../src/user-list.vala:710
msgid "Server type not supported."
msgstr "Jenis pelayan tidak disokong."

#: ../src/user-list.vala:738
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Sesi X2Go:"

#: ../src/user-list.vala:758
msgid "Domain:"
msgstr "Domin:"

#: ../src/user-list.vala:820
msgid "Account ID"
msgstr "ID akaun"

#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:864
msgid "Log In"
msgstr "Daftar Masuk"

#: ../src/user-list.vala:865
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Daftar masuk sebagai %s"

#: ../src/user-list.vala:869
msgid "Retry"
msgstr "Cuba lagi"

#: ../src/user-list.vala:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Cuba lagi sebagai %s"

#: ../src/user-list.vala:913
msgid "Login"
msgstr "Daftar Masuk"

#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35
#, sh-format
msgid "Temporary Guest Session"
msgstr "Sesi Tetamu Sementara"

#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36
#, fuzzy, sh-format
msgid ""
"All data created during this guest session will be deleted\n"
"when you log out, and settings will be reset to defaults.\n"
"Please save files on some external device, for instance a\n"
"USB stick, if you would like to access them again later."
msgstr ""
"Semua data dicipta semasa sesi tetamu akan dinyahhapus\n"
"bila anda log keluar, seting disetkan kepada asal.\n"
"Simpankan fail di storan luaran, gunakan\n"
"stik USB, jika anda ingin akses kemudian."

#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40
#, fuzzy, sh-format
msgid ""
"Another alternative is to save files in the\n"
"/var/guest-data folder."
msgstr ""
"Alternatif lain untuk simpan fail didalam\n"
"/var/tetamu-folder data."

#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Kata Aluan Arctica"

#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
#~ msgstr ""
#~ "Jika anda mempunyai pelayan RDP atau Citrix, Daftar Masuk Jauh benarkan "
#~ "anda jalani aplikasi dari pelayan tersebut."

#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Emel:"

#~ msgid "Logging in..."
#~ msgstr "Mendaftar masuk..."

#~ msgid "Enter password"
#~ msgstr "Masukkan kata laluan"

#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "_Undur"

#~ msgid "Favorite Color (blue):"
#~ msgstr "Warna Kegemaran (biru):"