aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/os.po
blob: acb8e427baad41f843f397188c22a22d6f50a57c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
# Ossetian translation for unity-greeter
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the unity-greeter package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unity-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-06 06:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 18:29+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Ossetian <os@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-07 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"

#: ../src/greeter-list.vala:300
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Ныффыс %s`ы пароль"

#: ../src/greeter-list.vala:803 ../src/user-list.vala:701
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"

#: ../src/greeter-list.vala:805 ../src/user-list.vala:695
msgid "Username:"
msgstr "Ном:"

#: ../src/greeter-list.vala:857
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Ӕвзӕр пароль, ногӕй бафӕлвар"

#: ../src/greeter-list.vala:868
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Нӕ рауад бахизын"

#: ../src/greeter-list.vala:923
msgid "Logging in…"
msgstr ""

#: ../src/main-window.vala:49
msgid "Login Screen"
msgstr "Бахизыны экран"

#: ../src/main-window.vala:116
msgid "Back"
msgstr ""

#: ../src/menubar.vala:220
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Экраны клавиатурӕ"

#: ../src/menubar.vala:225
msgid "High Contrast"
msgstr "Стыр контраст"

#: ../src/menubar.vala:231
msgid "Screen Reader"
msgstr "Экранӕй фӕрсын"

#: ../src/prompt-box.vala:211
msgid "Session Options"
msgstr "Сеансы миниуджытӕ"

#: ../src/session-list.vala:34
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Куыстуаты алфамбылай равзарын"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:101
msgid "Goodbye. Would you like to…"
msgstr ""

#: ../src/shutdown-dialog.vala:105 ../src/shutdown-dialog.vala:207
msgid "Shut Down"
msgstr ""

#: ../src/shutdown-dialog.vala:112
msgid "Are you sure you want to shut down the computer?"
msgstr ""

#: ../src/shutdown-dialog.vala:137
msgid ""
"Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will "
"also close these other sessions."
msgstr ""

#: ../src/shutdown-dialog.vala:155
msgid "Suspend"
msgstr ""

#: ../src/shutdown-dialog.vala:172
msgid "Hibernate"
msgstr ""

#: ../src/shutdown-dialog.vala:190
msgid "Restart"
msgstr ""

#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
#: ../src/toggle-box.vala:93
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Разӕвӕрд)"

#. Help string for command line --version flag
#: ../src/unity-greeter.vala:484
msgid "Show release version"
msgstr "Рауагъды верси равдисын"

#. Help string for command line --test-mode flag
#: ../src/unity-greeter.vala:487
msgid "Run in test mode"
msgstr "Тест уагы суадзынӕн"

#. Arguments and description for --help text
#: ../src/unity-greeter.vala:493
msgid "- Unity Greeter"
msgstr "- Unity Арфӕ"

#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
#: ../src/unity-greeter.vala:504
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "Ныффыс '%s --help' цӕмӕй фенай командон хаххы алкӕцы миниуӕг дӕр."

#: ../src/user-list.vala:45
msgid "Guest Session"
msgstr "Уазӕджы сеанс"

#: ../src/user-list.vala:438
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Дӕ хорзӕхӕй, ӕнӕхъӕн e-mail адрис бафысс"

#: ../src/user-list.vala:518
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Ӕнӕраст e-mail кӕнӕ пароль"

#: ../src/user-list.vala:549
msgid ""
"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""
"Кӕд дын ис RDP кӕнӕ Citrix серверы аккаунт, уӕд Дардӕй Бахизӕнӕй дӕ бон у "
"уыцы сервертӕй ӕфтуантӕ иу кӕнын."

#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:551
msgid ""
"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""
"Кӕд дын RDP серверы аккаунт ис, уӕд дын Дардӕй Бахизын фадат раддзӕнис уыцы "
"серверы программӕтӕ иу кӕнын."

#: ../src/user-list.vala:554
msgid "Cancel"
msgstr "Ныууадзын"

#: ../src/user-list.vala:555
msgid "Set Up…"
msgstr "Саразын..."

#: ../src/user-list.vala:557
msgid ""
"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Would you like "
"to set up an account now?"
msgstr ""
"Дӕу хъӕуы Убунтумӕ Дардӕй Бахизӕн аккаунт, цӕмӕй ацы сервисӕй спайда кӕнай. "
"Фӕнды дӕ еныр аккаунт саразын?"

#: ../src/user-list.vala:561
msgid "OK"
msgstr "Хорз"

#: ../src/user-list.vala:562
msgid ""
"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Visit "
"uccs.canonical.com to set up an account."
msgstr ""
"Дӕу хъӕуы Убунтумӕ Дардӕй Бахизӕн аккаунт, цӕмӕй ацы сервисӕй спайда кӕнай. "
"Бацу uccs.canonical.com-мӕ, аккаунт аразынӕн."

#: ../src/user-list.vala:679
msgid "Server type not supported."
msgstr "Ацы серверы хуыз нӕй гӕнӕн."

#: ../src/user-list.vala:720
msgid "Domain:"
msgstr "Домен:"

#: ../src/user-list.vala:781
msgid "Email address:"
msgstr "Email адрис:"

#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:825
msgid "Log In"
msgstr "Бахизын"

#: ../src/user-list.vala:826
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Бахизын куыд %s"

#: ../src/user-list.vala:830
msgid "Retry"
msgstr "Ногӕй"

#: ../src/user-list.vala:831
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Ногӕй куыд %s"

#: ../src/user-list.vala:869
msgid "Login"
msgstr "Бахизын"

#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "_Фӕстӕмӕ"

#~ msgid "Enter username"
#~ msgstr "Ныффыс ном"

#~ msgid "Enter password"
#~ msgstr "Ныффыс парол"

#~ msgid "Logging in..."
#~ msgstr "Хизӕм..."

#~ msgid "Favorite Color (blue):"
#~ msgstr "Уарзон хуыз (арвгъуыз):"