1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
|
# Chinese (Simplified) translation for arctica-greeter
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Eric <hamburger1024@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"arctica-framework/greeter/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"
#: ../src/greeter-list.vala:306
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "为 %s 输入密码"
#: ../src/greeter-list.vala:308
msgid "Enter your username"
msgstr ""
#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
msgid "Username:"
msgstr "用户名:"
#: ../src/greeter-list.vala:892
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "密码不可用,请重试"
#: ../src/greeter-list.vala:903
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "验证失败"
#: ../src/greeter-list.vala:951
msgid "Failed to start session"
msgstr "启动会话失败"
#: ../src/greeter-list.vala:965
msgid "Logging in…"
msgstr "正在登录…"
#: ../src/main-window.vala:54
msgid "Login Screen"
msgstr "登录界面"
#: ../src/main-window.vala:121
msgid "Back"
msgstr "后退"
#: ../src/menubar.vala:369
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "屏幕小键盘"
#: ../src/menubar.vala:374
msgid "High Contrast"
msgstr "高对比度"
#: ../src/menubar.vala:392
msgid "Screen Reader"
msgstr "屏幕阅读器"
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "会话选项"
#: ../src/session-list.vala:42
msgid "Select desktop environment"
msgstr "选择桌面环境"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:146
msgid "Goodbye. Would you like to…"
msgstr "再见。您想要…"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:152 ../src/shutdown-dialog.vala:252
msgid "Shut Down"
msgstr "关机"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:156
msgid "Are you sure you want to shut down the computer?"
msgstr "您确定要关闭此计算机吗?"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:181
msgid ""
"Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will "
"also close these other sessions."
msgstr "当前已有其他用户登录此电脑,如果关机,其它用户的会话也将被终止。"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:198
msgid "Suspend"
msgstr "挂起"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:215
msgid "Hibernate"
msgstr "休眠"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:233
msgid "Restart"
msgstr "重启"
#. Fun begins here, actually trigger option.
#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
msgid "Selecting default action now."
msgstr ""
#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
#, c-format
msgid "Selecting default action in one second …"
msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
msgstr[0] ""
#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
#: ../src/toggle-box.vala:205
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (默认)"
#. Help string for command line --version flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:916
msgid "Show release version"
msgstr "显示已发布的版本"
#. Help string for command line --test-mode flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:919
msgid "Run in test mode"
msgstr "在测试模式下运行"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:922
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:925
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
#: ../src/arctica-greeter.vala:931
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica 欢迎页"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
#: ../src/arctica-greeter.vala:942
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "运行“%s--help”查看可用命令行选项的完整列表。"
#: ../src/user-list.vala:49
msgid "Guest Session"
msgstr "客户端会话(线程/进程)"
#: ../src/user-list.vala:477
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "请输入一个完整的电子邮件地址"
#: ../src/user-list.vala:566
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "邮件地址/密码错误"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:600
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
"如果你有 RDP 服务器或 X2Go 服务器的账号,远程登录允许你从那台服务器运行程序。"
#: ../src/user-list.vala:603
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: ../src/user-list.vala:604
msgid "Set Up…"
msgstr "设置…"
#: ../src/user-list.vala:606
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr "您需要一个 Ubuntu 远程登录账户以使用该服务。您现在要设置一个账户吗?"
#: ../src/user-list.vala:610
msgid "OK"
msgstr "确定"
#: ../src/user-list.vala:612
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr "您需要使用 Ubuntu 远程登录帐号以使用该项服务。访问 %s 请求帐号。"
#: ../src/user-list.vala:614
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr "您需要一个 Ubuntu 远程账户以使用该服务。详情请询问站点管理员。"
#: ../src/user-list.vala:736
msgid "Server type not supported."
msgstr "不支持该服务类型。"
#: ../src/user-list.vala:764
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go 会话:"
#: ../src/user-list.vala:784
msgid "Domain:"
msgstr "域:"
#: ../src/user-list.vala:846
msgid "Account ID"
msgstr "帐号"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:895
msgid "Log In"
msgstr "登录"
#: ../src/user-list.vala:896
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "以 %s 登录"
#: ../src/user-list.vala:900
msgid "Retry"
msgstr "重试"
#: ../src/user-list.vala:901
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "以 %s 重试"
#: ../src/user-list.vala:945
msgid "Login"
msgstr "登录"
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35
#, sh-format
msgid "Temporary Guest Session"
msgstr "临时客户会话"
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36
#, sh-format
msgid ""
"All data created during this guest session will be deleted\n"
"when you log out, and settings will be reset to defaults.\n"
"Please save files on some external device, for instance a\n"
"USB stick, if you would like to access them again later."
msgstr ""
"当你退出登录的时候,\n"
"所有在此客户会话期间创建的数据将被删除。\n"
"如果你想下次再用,\n"
"请将文件保存在 U 盘或其它外部存储设备上。"
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40
#, sh-format
msgid ""
"Another alternative is to save files in the\n"
"/var/guest-data folder."
msgstr ""
"还有一个办法就是把文件保存在\n"
"/var/guest-data 文件夹下。"
#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Arctica 欢迎页"
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
#~ msgstr ""
#~ "如果您在 RDP 或 Citrix 服务器上有帐号,可以使用远程登陆运行服务器上的应用"
#~ "程序。"
#, fuzzy
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "电子邮件地址:"
#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "后退(_B)"
#~ msgid "Favorite Color (blue):"
#~ msgstr "喜欢的颜色(蓝色):"
|