From 9735b8edcaaea3fd065e5e670a32e952e663eced Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Serhii Horichenko Date: Sat, 13 Jun 2026 23:51:15 +0200 Subject: Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings) Translation: Ayatana Indicators/Bluetooth Indicator Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/bluetooth-applet/uk/ --- po/uk.po | 36 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 7128607..5d3aa03 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,17 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-06-11 22:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-15 22:17+0000\n" -"Last-Translator: Sergii Horichenko \n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-14 21:03+0000\n" +"Last-Translator: Serhii Horichenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 2026.7.dev0\n" #: data/org.ayatana.indicator.bluetooth.gschema.xml:1 msgid "Bluetooth indicator in the menu bar." @@ -31,59 +31,59 @@ msgstr "Відображати чи ні індикатор Bluetooth в ряд #: src/agent.vala:45 #, c-format msgid "Pair with %s?" -msgstr "" +msgstr "Створити пару з %s?" #: src/agent.vala:78 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Так" #: src/agent.vala:83 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ні" #: src/agent.vala:114 #, c-format msgid "Allow %s to connect?" -msgstr "" +msgstr "Дозволити %s з'єднатися?" #: src/agent.vala:115 msgid "Allow the Bluetooth device to access a Bluetooth service?" -msgstr "" +msgstr "Дозволити пристроям Bluetooth доступ до служби Bluetooth?" #: src/agent.vala:131 msgid "Trust and authorize" -msgstr "" +msgstr "Довірити та авторизувати" #: src/agent.vala:139 msgid "Authorize" -msgstr "" +msgstr "Авторизувати" #: src/agent.vala:146 msgid "Do not authorize" -msgstr "" +msgstr "Не авторизовувати" #: src/agent.vala:173 #, c-format msgid "Are you sure you want to pair with PIN %06u?" -msgstr "" +msgstr "Ви дійсно бажаєте створити пару з кодом %06u?" #: src/agent.vala:183 msgid "Are you sure you want to pair with this device?" -msgstr "" +msgstr "Ви дійсно бажаєте створити пару з цим пристроєм?" #: src/agent.vala:192 src/agent.vala:209 msgid "Enter PIN for this device" -msgstr "" +msgstr "Вкажіть код для цього пристрою" #: src/agent.vala:203 #, c-format msgid "Enter the PIN code %s on the other device" -msgstr "" +msgstr "Наберіть на іншому пристрої код %s" #: src/agent.vala:220 #, c-format msgid "Enter the PIN %06u on the other device" -msgstr "" +msgstr "Наберіть на іншому пристрої код %06u" #: src/bluez.vala:314 msgid "Unknown" -- cgit v1.2.3