From 997161405438a9e20c46e52afdf347344f9b41f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Priit Jõerüüt Date: Thu, 11 Jun 2026 23:13:29 +0200 Subject: Translated using Weblate (Estonian) Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings) Translation: Ayatana Indicators/Bluetooth Indicator Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/bluetooth-applet/et/ --- po/et.po | 40 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/et.po b/po/et.po index c51b9c7..2705572 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-06-11 22:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-06 07:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-12 21:01+0000\n" "Last-Translator: Priit Jõerüüt \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.13.1-rc\n" +"X-Generator: Weblate 2026.7.dev0\n" #: data/org.ayatana.indicator.bluetooth.gschema.xml:1 msgid "Bluetooth indicator in the menu bar." @@ -25,64 +25,64 @@ msgstr "Bluetoothi indikaator menüüribal." #: data/org.ayatana.indicator.bluetooth.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the Bluetooth indicator in the menu bar." -msgstr "Kas kuvada või peita Bluetoothi indikaator menüüribal." +msgstr "Kas kuvad või peidad menüüribal Bluetoothi indikaatori." #: src/agent.vala:45 #, c-format msgid "Pair with %s?" -msgstr "" +msgstr "Kas lubad paardumist seadmega %s?" #: src/agent.vala:78 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Jah" #: src/agent.vala:83 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ei" #: src/agent.vala:114 #, c-format msgid "Allow %s to connect?" -msgstr "" +msgstr "Kas lubad %s seadme ühendamist?" #: src/agent.vala:115 msgid "Allow the Bluetooth device to access a Bluetooth service?" -msgstr "" +msgstr "Kas lubad Bluetoothi seadmele ligipääsu Bluetoothi teenusele?" #: src/agent.vala:131 msgid "Trust and authorize" -msgstr "" +msgstr "Usalda ja luba" #: src/agent.vala:139 msgid "Authorize" -msgstr "" +msgstr "Luba" #: src/agent.vala:146 msgid "Do not authorize" -msgstr "" +msgstr "Ära luba" #: src/agent.vala:173 #, c-format msgid "Are you sure you want to pair with PIN %06u?" -msgstr "" +msgstr "Kas oled kindel, et soovid lubada paardumist PIN-koodiga %06u?" #: src/agent.vala:183 msgid "Are you sure you want to pair with this device?" -msgstr "" +msgstr "Kas oled kindel, et soovid lubada selle seadme paardumist?" #: src/agent.vala:192 src/agent.vala:209 msgid "Enter PIN for this device" -msgstr "" +msgstr "Sisesta PIN-kood selle seadme jaoks" #: src/agent.vala:203 #, c-format msgid "Enter the PIN code %s on the other device" -msgstr "" +msgstr "Sisesta PIN-kood %s teises seadmes" #: src/agent.vala:220 #, c-format msgid "Enter the PIN %06u on the other device" -msgstr "" +msgstr "Sisesta PIN-kood %06u teises seadmes" #: src/bluez.vala:314 msgid "Unknown" @@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "Saada faile…" #: src/desktop.vala:173 msgid "Keyboard Settings…" -msgstr "Klaviatuuri seaded…" +msgstr "Klaviatuuri seadistused…" #: src/desktop.vala:179 msgid "Mouse and Touchpad Settings…" -msgstr "Hiire ja puuteplaadi seaded…" +msgstr "Hiire ja puuteplaadi seadistused…" #: src/desktop.vala:186 msgid "Sound Settings…" @@ -115,11 +115,11 @@ msgstr "Nähtav" #. settings section #: src/desktop.vala:247 msgid "Bluetooth Settings…" -msgstr "Bluetoothi seaded…" +msgstr "Bluetoothi seadistused…" #: src/phone.vala:45 msgid "Bluetooth settings…" -msgstr "Bluetoothi seaded…" +msgstr "Bluetoothi seadistused…" #: src/profile.vala:91 src/profile.vala:179 msgid "Bluetooth" -- cgit v1.2.3