# Catalan translation for indicator-bluetooth # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the indicator-bluetooth package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-bluetooth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-06-11 22:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-23 01:41+0000\n" "Last-Translator: Joan CiberSheep \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-08 06:02+0000\n" #: data/org.ayatana.indicator.bluetooth.gschema.xml:1 msgid "Bluetooth indicator in the menu bar." msgstr "Indicador Bluetooth a la barra de menú." #: data/org.ayatana.indicator.bluetooth.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the Bluetooth indicator in the menu bar." msgstr "Si s'ha de mostrar o no l'indicador Bluetooth a la barra de menú." #: src/agent.vala:45 #, c-format msgid "Pair with %s?" msgstr "" #: src/agent.vala:78 msgid "Yes" msgstr "" #: src/agent.vala:83 msgid "No" msgstr "" #: src/agent.vala:114 #, c-format msgid "Allow %s to connect?" msgstr "" #: src/agent.vala:115 msgid "Allow the Bluetooth device to access a Bluetooth service?" msgstr "" #: src/agent.vala:131 msgid "Trust and authorize" msgstr "" #: src/agent.vala:139 msgid "Authorize" msgstr "" #: src/agent.vala:146 msgid "Do not authorize" msgstr "" #: src/agent.vala:173 #, c-format msgid "Are you sure you want to pair with PIN %06u?" msgstr "" #: src/agent.vala:183 msgid "Are you sure you want to pair with this device?" msgstr "" #: src/agent.vala:192 src/agent.vala:209 msgid "Enter PIN for this device" msgstr "" #: src/agent.vala:203 #, c-format msgid "Enter the PIN code %s on the other device" msgstr "" #: src/agent.vala:220 #, c-format msgid "Enter the PIN %06u on the other device" msgstr "" #: src/bluez.vala:314 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #: src/desktop.vala:114 msgid "Connection" msgstr "Connexió" #: src/desktop.vala:167 msgid "Send files…" msgstr "Envia fitxers…" #: src/desktop.vala:173 msgid "Keyboard Settings…" msgstr "Paràmetres del teclat…" #: src/desktop.vala:179 msgid "Mouse and Touchpad Settings…" msgstr "Paràmetres de ratolí i ratolí tàctil…" #: src/desktop.vala:186 msgid "Sound Settings…" msgstr "Paràmetres de so…" #: src/desktop.vala:234 msgid "Visible" msgstr "Visible" #. settings section #: src/desktop.vala:247 msgid "Bluetooth Settings…" msgstr "Paràmetres de bluetooth…" #: src/phone.vala:45 msgid "Bluetooth settings…" msgstr "Paràmetres de bluetooth…" #: src/profile.vala:91 src/profile.vala:179 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: src/profile.vala:180 msgid "Bluetooth status & device connections" msgstr "Estat del Bluetooth i connexions del dispositiu"