# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-07 16:49+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.bluetooth.gschema.xml:1 msgid "Bluetooth indicator in the menu bar." msgstr "Indicador do bluetooth na barra do menu." #: data/org.ayatana.indicator.bluetooth.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the Bluetooth indicator in the menu bar." msgstr "Se deve ou não mostrar o indicador bluetooth na barra do menu." #: src/bluez.vala:310 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: src/desktop.vala:114 msgid "Connection" msgstr "Conexão" #: src/desktop.vala:167 msgid "Send files…" msgstr "Enviar ficheiros…" #: src/desktop.vala:173 msgid "Keyboard Settings…" msgstr "Configurações do teclado…" #: src/desktop.vala:179 msgid "Mouse and Touchpad Settings…" msgstr "Configurações do rato e do touchpad…" #: src/desktop.vala:186 msgid "Sound Settings…" msgstr "Configurações do som…" #: src/desktop.vala:234 msgid "Visible" msgstr "Visível" #. settings section #: src/desktop.vala:247 msgid "Bluetooth Settings…" msgstr "Configurações do bluetooth…" #: src/phone.vala:45 msgid "Bluetooth settings…" msgstr "Configurações do bluetooth…" #: src/profile.vala:91 src/profile.vala:179 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: src/profile.vala:180 msgid "Bluetooth status & device connections" msgstr "Estado do bluetooth & e aparelhos conectados"