diff options
author | Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se> | 2018-01-01 00:25:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2018-03-28 12:36:18 +0200 |
commit | 5019cf955f69b9f220f7824af95331c0a9fe2a3a (patch) | |
tree | d6fa89d52443e3832433efab666f7c0518715611 | |
parent | 929bcdd6fe4bb66c14d69f83a6fc40f34e6ae512 (diff) | |
download | ayatana-indicator-datetime-5019cf955f69b9f220f7824af95331c0a9fe2a3a.tar.gz ayatana-indicator-datetime-5019cf955f69b9f220f7824af95331c0a9fe2a3a.tar.bz2 ayatana-indicator-datetime-5019cf955f69b9f220f7824af95331c0a9fe2a3a.zip |
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (70 of 70 strings)
Translation: Ayatana Indicators/Datetime Applet
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/datetime-applet/sv/
-rw-r--r-- | po/sv.po | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-datetime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-31 15:11+0000\n" -"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:31+0000\n" +"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" "indicators/datetime-applet/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" msgstr "" "Styr tidsformatet som visas i indikatorn. För nästan alla användare bör " "detta vara standardvärdet för deras lokal. Om du tycker att inställningen är " -"fel för din lokal gå med i eller prata med översättningsgruppen för ditt " +"fel för din lokal gå med i eller prata med översättningsgruppen för ditt " "språk. Om du bara vill ha något annat kan du justera detta till att vara " "antingen 12- eller 24-timmarstid. Eller så kan du använda en anpassad " "formatsträng och ställa in den anpassade tidsformatsinställningen." @@ -63,11 +63,11 @@ msgstr "" "används. För de flesta användare kommer detta att vara en uppsättning " "fördefinierade värden bestämda av konfigurationsverktyget, men avancerade " "användare kan vilja ändra det till något som strftime accepterar. Titta på " -"manualsidoan för strftime för vidare information." +"manualsidan för strftime för vidare information." #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "Visa antalet skunder i indikatorn" +msgstr "Visa antalet sekunder i indikatorn" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 msgid "" @@ -77,9 +77,9 @@ msgid "" "setting will be ignored if the time-format value is set to custom." msgstr "" "Får datumtidsindikatorn att visa antalet sekunder i indikatorn. Det är " -"viktigt att notera att detta kommer att förorsaka ytterligare användning " +"viktigt att notera att detta kommer att förorsaka ytterligare användning av " "batteri då tiden kommer att uppdateras 60 gånger så ofta, så det " -"rekommenderas inte. Denna inställning kommerockså att ignoreras om " +"rekommenderas inte. Denna inställning kommer också att ignoreras om " "tidformatsvärdet är anpassat." #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Visa veckonummer i kalender" msgid "" "Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." msgstr "" -"Visar vackornumret i den månatliga kalendern i indikatorns datumtidsmeny." +"Visar veckonumret i den månatliga kalendern i indikatorns datumtidsmeny." #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 msgid "Show events in the indicator" @@ -194,7 +194,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vissa tidszoner är kända vid namnet på många olika städer. Denna inställning " "beskriver hur den aktuella zonen önskas namnges. Formatet är \"TIDSZON NAMN\"" -" (t.ex. \"Amerika/New_York Boston\" för att namnget New_York-zonen Boston)." +" (t.ex. \"Amerika/New_York Boston\" för att namnge New_York-zonen Boston)." #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 msgid "The snooze duration." -msgstr "Varkatighet för insomningsfunktionen." +msgstr "Varaktighet för insomningsfunktionen." #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "%Y" #. en_GB example: "%A, %e %B %Y" --> Saturday, 31 October 2020" #: ../src/menu.cpp:255 msgid "%A, %e %B %Y" -msgstr "%A %B %e %Y" +msgstr "%A, %e %B %Y" #. add the 'Add Event…' menuitem #: ../src/menu.cpp:352 |