diff options
author | Eryk Michalak <gnu.ewm@protonmail.com> | 2023-07-30 15:09:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-07-31 18:06:48 +0200 |
commit | 36d648b28cbc731e333406d934e95b188341c445 (patch) | |
tree | f1ed8dcf5219fb9a53275faddf2f6b23d76f1596 | |
parent | e5be480f595c31a4ac87bd0dd788565d61b8e18f (diff) | |
download | ayatana-indicator-datetime-36d648b28cbc731e333406d934e95b188341c445.tar.gz ayatana-indicator-datetime-36d648b28cbc731e333406d934e95b188341c445.tar.bz2 ayatana-indicator-datetime-36d648b28cbc731e333406d934e95b188341c445.zip |
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings)
Translation: Ayatana Indicators/DateTime Indicator Applet
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/datetime-applet/pl/
-rw-r--r-- | po/pl.po | 18 |
1 files changed, 8 insertions, 10 deletions
@@ -8,17 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-datetime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-08 16:58+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz Rumiński <matt.ruminski@protonmail.com>\n" -"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" -"indicators/datetime-applet/pl/>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-31 16:06+0000\n" +"Last-Translator: Eryk Michalak <gnu.ewm@protonmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/" +"ayatana-indicators/datetime-applet/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "The calendar's default sound file." @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " "file will be used as the fallback sound." msgstr "" -"Jeśli powiadomienie kalendarza lub przypomnienia nie określa własnego pliku " +"Jeśli powiadomienie kalendarza lub przypomnienia nie określa własnego pliku " "dźwiękowego, plik ten będzie używany jako dźwięk zastępczy." #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! @@ -51,7 +51,6 @@ msgid "Clock" msgstr "Zegar" #: src/menu.cpp:500 -#, fuzzy msgid "Time and Date Settings…" msgstr "Ustawienia czasu i daty…" @@ -61,10 +60,9 @@ msgstr "Data i godzina" #: src/menu.cpp:564 msgid "Time & date settings, quick calendar access" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia godziny i daty, szybki dostęp do kalendarza" #: src/menu.cpp:613 -#, fuzzy msgid "Time and Date" msgstr "Data i godzina" @@ -93,7 +91,7 @@ msgstr "Alarm %s" #: src/snap.cpp:159 #, c-format msgid "Event %s" -msgstr "" +msgstr "Wydarzenie %s" #: src/snap.cpp:168 src/snap.cpp:172 msgid "OK" |