diff options
author | sock-et <inline.py@gmail.com> | 2019-07-26 17:39:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2019-08-01 07:12:27 +0200 |
commit | cec220650c769de1d218455613fd99dbbe8c5c18 (patch) | |
tree | 57d09aea67bdf5a092adc8f033c9830dce06eaa7 | |
parent | a1b64ec16df7f8b356bddd5c11d859c7e0b8de86 (diff) | |
download | ayatana-indicator-datetime-cec220650c769de1d218455613fd99dbbe8c5c18.tar.gz ayatana-indicator-datetime-cec220650c769de1d218455613fd99dbbe8c5c18.tar.bz2 ayatana-indicator-datetime-cec220650c769de1d218455613fd99dbbe8c5c18.zip |
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 32.9% (23 of 70 strings)
Translation: Ayatana Indicators/Datetime Applet
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/datetime-applet/it/
-rw-r--r-- | po/it.po | 60 |
1 files changed, 46 insertions, 14 deletions
@@ -8,14 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-datetime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:06-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" -"Language-Team: Italian\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-01 05:12+0000\n" +"Last-Translator: sock-et <inline.py@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/" +"ayatana-indicators/datetime-applet/it/>\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 msgid "Show the clock in the panel" @@ -27,7 +29,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 msgid "What the time format should be" -msgstr "" +msgstr "Quale dovrebbe essere il formato orario" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 msgid "" @@ -38,10 +40,17 @@ msgid "" "be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " "custom-time-format setting." msgstr "" +"Controlla quale formato orario viene mostrato nell'indicatore. Per quasi " +"tutti gli utenti dovrebbe essere impostato come il valore predefinito per la " +"propria regione. Se pensi che quest'impostazione sia errata nella tua " +"regione per favore contatta od entra nel gruppo che traduce nella tua " +"lingua. Se vuoi solo modificare il formato puoi impostarlo a 12 o 24 ore. In " +"alternativa, puoi usare una stringa personalizzata attraverso l'impostazione " +"custom-time-format." #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" +msgstr "La stringa di formato passata a strftime" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 msgid "" @@ -51,10 +60,16 @@ msgid "" "anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " "information." msgstr "" +"Il formato di ora e/o data visibile nel pannello quando viene usato " +"l'indicatore. Per molti degli utenti sarà un insieme di valori predefiniti " +"determinati dall'utilità di configurazione, ma gli utenti più avanzati " +"possono modificarla ad una qualsiasi stringa accettata da strftime. Per " +"ulteriori informazioni a riguardo, consultare la pagina del manuale relativa " +"a strftime." #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" +msgstr "Mostra i secondi nell'indicatore" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 msgid "" @@ -63,10 +78,15 @@ msgid "" "time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " "setting will be ignored if the time-format value is set to custom." msgstr "" +"Fa in modo che l'indicatore mostri le cifre dei secondi. Si tenga conto che " +"quest'opzione non è consigliata poiché aumenta il consumo di batteria, dato " +"che l'indicatore dell'ora dovrà essere aggiornato 60 volte più spesso. " +"Inoltre, se il valore time-format è regolato su \"custom\", " +"quest'impostazione verrà ignorata." #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" +msgstr "Mostra il giorno della settimana nell'indicatore" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 msgid "" @@ -74,10 +94,13 @@ msgid "" "depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " "is set to custom." msgstr "" +"Mostra il giorno della settimana nel pannello assieme a data ed/od ora, a " +"seconda delle impostazioni. Se il valore time-format è regolato su \"custom\"" +", quest'impostazione verrà ignorata." #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" +msgstr "Mostra mese e data nell'indicatore" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 msgid "" @@ -85,10 +108,13 @@ msgid "" "the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" "format value is set to custom." msgstr "" +"Mostra il mese e la data nel pannello assieme ad ora e/o giorno della " +"settimana, a seconda delle impostazioni. Se il valore time-format è regolato " +"su \"custom\", quest'impostazione verrà ignorata." #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" +msgstr "Mostra l'anno nell'indicatore" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 msgid "" @@ -96,14 +122,17 @@ msgid "" "will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" "date is set to false." msgstr "" +"Mostra l'anno nel pannello assieme a mese e/o data, a seconda delle " +"impostazioni. Se il valore time-format è regolato su \"custom\", o show-data " +"su \"false\", quest'impostazione verrà ignorata." #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" +msgstr "Mostra il calendario mensile nell'indicatore" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" +msgstr "Mostra il calendario mensile nel menù di indicator-datetime." #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 msgid "Show week numbers in calendar" @@ -113,14 +142,17 @@ msgstr "" msgid "" "Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." msgstr "" +"Mostra i numeri delle settimane nel calendario mensile all'interno del menù " +"di indicator-datetime." #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" +msgstr "Mostra eventi nell'indicatore" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." msgstr "" +"Mostra gli eventi provenienti da Evolution nel menù di indicator-datetime." #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 msgid "Show the auto-detected location in the indicator" |