diff options
author | Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> | 2023-10-12 23:28:04 +0200 |
---|---|---|
committer | Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> | 2023-10-12 23:28:04 +0200 |
commit | 3e66ea9a4f90c0bd0034d1cf396dade73636acbc (patch) | |
tree | f23a2c976f54513c44fd9c7018d2742fa4c70c47 /po/gl.po | |
parent | f934dbf4e31ed1d5a4aef85a4d57de728236a9db (diff) | |
download | ayatana-indicator-datetime-3e66ea9a4f90c0bd0034d1cf396dade73636acbc.tar.gz ayatana-indicator-datetime-3e66ea9a4f90c0bd0034d1cf396dade73636acbc.tar.bz2 ayatana-indicator-datetime-3e66ea9a4f90c0bd0034d1cf396dade73636acbc.zip |
po/: Update translation files.
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 28 |
1 files changed, 13 insertions, 15 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-24 16:29+0000\n" "Last-Translator: Iván Seoane <ivanrsm1997@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" @@ -19,20 +19,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" -#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "The calendar's default sound file." -msgstr "Ficheiro de son predeterminado da alarma." - -#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "" -"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " -"file will be used as the fallback sound." -msgstr "" -"Se unha alarma non especifica o seu propio ficheiro de son, este ficheiro " -"empregarase coma o son da reserva." - #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! #. Format string for the day on the first menuitem in the datetime indicator. #. This format string gives the full weekday, date, month, and year. @@ -104,6 +90,18 @@ msgstr "Feito" msgid "Snooze" msgstr "Repetición" +#, fuzzy +#~ msgid "The calendar's default sound file." +#~ msgstr "Ficheiro de son predeterminado da alarma." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +#~ "file will be used as the fallback sound." +#~ msgstr "" +#~ "Se unha alarma non especifica o seu propio ficheiro de son, este ficheiro " +#~ "empregarase coma o son da reserva." + #~ msgid "%l:%M:%S %p" #~ msgstr "%l:%M:%S %p" |