diff options
author | Ács Zoltán <acszoltan111@gmail.com> | 2020-11-26 13:27:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2020-11-27 09:01:58 +0100 |
commit | 93bd72782f2f4e30d1aba7ac569b1d27b0a53ccc (patch) | |
tree | c54eaab76dfb10bca7bc3bfd9ec8e093ba5a1f94 /po/hu.po | |
parent | d6b17bcdc1d93e7a818d85ac6c9d30f79f028a42 (diff) | |
download | ayatana-indicator-datetime-93bd72782f2f4e30d1aba7ac569b1d27b0a53ccc.tar.gz ayatana-indicator-datetime-93bd72782f2f4e30d1aba7ac569b1d27b0a53ccc.tar.bz2 ayatana-indicator-datetime-93bd72782f2f4e30d1aba7ac569b1d27b0a53ccc.zip |
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 79.4% (27 of 34 strings)
Translation: Ayatana Indicators/Datetime Applet
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/datetime-applet/hu/
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 50 |
1 files changed, 27 insertions, 23 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-22 00:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-27 08:01+0000\n" -"Last-Translator: Csaba <csab0825@gmail.com>\n" +"Last-Translator: Ács Zoltán <acszoltan111@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/" "ayatana-indicators/datetime-applet/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -33,8 +33,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds #: ../src/formatter.cpp:234 +#, fuzzy msgid "%l:%M:%S %p" -msgstr "" +msgstr "%p %l:%M:%S" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! @@ -42,12 +43,12 @@ msgstr "" #. en_US example: "%l:%M %p" --> "1:00 PM" #: ../src/formatter.cpp:237 ../src/utils.c:304 msgid "%l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%l:%M %p" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 24hr time w/seconds #: ../src/formatter.cpp:240 msgid "%H:%M:%S" -msgstr "" +msgstr "%H:%M:%S" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 24hr time #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! @@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "" #. en_US example: "%H:%M" --> "13:00" #: ../src/formatter.cpp:243 ../src/utils.c:344 msgid "%H:%M" -msgstr "" +msgstr "%H:%M" #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! #. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) @@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "" #. zh_CN example(?): "%Y年%m月%d日 周%a" --> "2020年10月31日 周六" #: ../src/formatter-desktop.cpp:138 msgid "%a %b %e %Y" -msgstr "" +msgstr "%b %d, %a %Y" #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! #. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) @@ -74,15 +75,16 @@ msgstr "" #. en_GB example: "%a %e %b" --> "Sat 31 Oct" #. zh_CN example(?): "%m月%d日 周%a" --> "03月27日 周六" #: ../src/formatter-desktop.cpp:147 +#, fuzzy msgid "%a %b %e" -msgstr "" +msgstr "%b %e, %a" #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! #. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) #. This format string shows the abbreviated weekday. #. zh_CN example(?): "周%a" --> "周六" #: ../src/formatter-desktop.cpp:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%a" msgstr "%a" @@ -94,7 +96,7 @@ msgstr "%a" #. zh_CN example(?): "%Y年%m月%d日" --> "2020年10月31日" #: ../src/formatter-desktop.cpp:163 msgid "%b %e %Y" -msgstr "" +msgstr "%Y %b %e" #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! #. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) @@ -104,7 +106,7 @@ msgstr "" #. zh_CN example(?): "%m月%d日" --> "03月27日" #: ../src/formatter-desktop.cpp:172 msgid "%b %e" -msgstr "" +msgstr "%b %e" #. This strftime(3) format string shows the year. #: ../src/formatter-desktop.cpp:176 @@ -118,7 +120,7 @@ msgstr "%Y" #. en_GB example: "%A, %e %B %Y" --> Saturday, 31 October 2020" #: ../src/menu.cpp:255 msgid "%A, %e %B %Y" -msgstr "" +msgstr "%A, %e %B %Y" #. add the 'Add Event…' menuitem #: ../src/menu.cpp:352 @@ -139,26 +141,25 @@ msgid "Date and Time" msgstr "Dátum és idő" #: ../src/menu.cpp:520 -#, fuzzy msgid "Time and Date" msgstr "Idő és dátum" #: ../src/menu.cpp:525 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "%s (has alarms)" -msgstr "" +msgstr "% s (riasztásokkal rendelkezik)" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM #: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%a, %l:%M %p" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 #: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" -msgstr "" +msgstr "%a, %H:%M" #: ../src/snap.cpp:133 #, c-format @@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "%A" #. zh_CN example(?): "%m月%d日 周%a" --> "10月31日 周六" #: ../src/utils.c:292 msgid "%a %d %b" -msgstr "" +msgstr "%b %d, %a" #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen tomorrow. @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "" #. en_US example: "Tomorrow %l:%M %p" --> "Tomorrow 1:00 PM" #: ../src/utils.c:313 msgid "Tomorrow %l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "Holnap %l:%M %p" #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen this week. @@ -211,8 +212,9 @@ msgstr "" #. slightly wider than a normal space.) #. en_US example: "Tomorrow %l:%M %p" --> "Fri 1:00 PM" #: ../src/utils.c:322 +#, fuzzy msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%a %l:%M %p" #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. @@ -221,8 +223,9 @@ msgstr "" #. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" #. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 +#, fuzzy msgid "%a %d %b %l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%b %d, %a %l:%M %p" #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen tomorrow. @@ -231,7 +234,7 @@ msgstr "" #. en_US example: "Tomorrow %l:%M %p" --> "Tomorrow 13:00" #: ../src/utils.c:353 msgid "Tomorrow %H:%M" -msgstr "" +msgstr "Holnap %H:%M" #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen this week. @@ -240,7 +243,7 @@ msgstr "" #. en_US example: "%a %H:%M" --> "Fri 13:00" #: ../src/utils.c:362 msgid "%a %H:%M" -msgstr "" +msgstr "%a %H:%M" #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. @@ -249,8 +252,9 @@ msgstr "" #. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" #. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 +#, fuzzy msgid "%a %d %b %H:%M" -msgstr "" +msgstr "%b %d, %a %H:%M" #~ msgid "Show the clock in the panel" #~ msgstr "Mutassa az órát a panelen" |