diff options
author | Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> | 2022-03-21 12:43:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-03-22 13:58:15 +0100 |
commit | 7130cee170e1e95f666345ffcbc50f54d07395ba (patch) | |
tree | 29a20ec67ce144cd292631cf746b9cf1c19878b0 /po | |
parent | 27f905c8198a43360a23bca50f49fe1f05e26d56 (diff) | |
download | ayatana-indicator-datetime-7130cee170e1e95f666345ffcbc50f54d07395ba.tar.gz ayatana-indicator-datetime-7130cee170e1e95f666345ffcbc50f54d07395ba.tar.bz2 ayatana-indicator-datetime-7130cee170e1e95f666345ffcbc50f54d07395ba.zip |
Translated using Weblate (Hebrew)
Currently translated at 100.0% (34 of 34 strings)
Translation: Ayatana Indicators/Datetime Applet
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/datetime-applet/he/
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-datetime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-22 00:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-17 13:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-22 12:58+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/" "ayatana-indicators/datetime-applet/he/>\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "%H:%M" #. zh_CN example(?): "%Y年%m月%d日 周%a" --> "2020年10月31日 周六" #: ../src/formatter-desktop.cpp:138 msgid "%a %b %e %Y" -msgstr "" +msgstr "%a %b ב%e %Y" #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! #. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #. zh_CN example(?): "%m月%d日 周%a" --> "03月27日 周六" #: ../src/formatter-desktop.cpp:147 msgid "%a %b %e" -msgstr "" +msgstr "%a %b ב%e" #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! #. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" #: ../src/formatter-desktop.cpp:154 #, c-format msgid "%a" -msgstr "" +msgstr "%a" #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! #. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" #. zh_CN example(?): "%Y年%m月%d日" --> "2020年10月31日" #: ../src/formatter-desktop.cpp:163 msgid "%b %e %Y" -msgstr "" +msgstr "%b ב%e %Y" #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! #. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" #. zh_CN example(?): "%m月%d日" --> "03月27日" #: ../src/formatter-desktop.cpp:172 msgid "%b %e" -msgstr "" +msgstr "%b ב%e" #. This strftime(3) format string shows the year. #: ../src/formatter-desktop.cpp:176 @@ -118,20 +118,20 @@ msgstr "%Y" #. en_GB example: "%A, %e %B %Y" --> Saturday, 31 October 2020" #: ../src/menu.cpp:255 msgid "%A, %e %B %Y" -msgstr "" +msgstr "%A, %e ב%B %Y" #. add the 'Add Event…' menuitem #: ../src/menu.cpp:352 msgid "Add Event…" -msgstr "" +msgstr "הוספת אירוע…" #: ../src/menu.cpp:362 msgid "Clock" -msgstr "" +msgstr "שעון" #: ../src/menu.cpp:414 msgid "Time and Date Settings…" -msgstr "" +msgstr "הגדרות שעה ותאריך…" #: ../src/menu.cpp:469 msgid "Date and Time" @@ -144,24 +144,24 @@ msgstr "שעה ותאריך" #: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" -msgstr "" +msgstr "%s (יש התראות)" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM #: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%a, %H:%M" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 #: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" -msgstr "" +msgstr "%a, %H:%M" #: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" -msgstr "" +msgstr "התראה %s" #: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" @@ -169,21 +169,21 @@ msgstr "אישור" #: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" -msgstr "" +msgstr "נודניק" #: ../src/utils.c:274 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "היום" #: ../src/utils.c:278 msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "מחר" #. This is a strftime(3) format string indicating the unabbreviated weekday. #: ../src/utils.c:283 #, c-format msgid "%A" -msgstr "" +msgstr "%A" #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! #. This format string is used for showing full-day events that are over a week away. @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" #. zh_CN example(?): "%m月%d日 周%a" --> "10月31日 周六" #: ../src/utils.c:292 msgid "%a %d %b" -msgstr "" +msgstr "%a %d ב%b" #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen tomorrow. @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" #. en_US example: "Tomorrow %l:%M %p" --> "Tomorrow 1:00 PM" #: ../src/utils.c:313 msgid "Tomorrow %l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "מחר ב־%H:%M" #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen this week. @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #. en_US example: "Tomorrow %l:%M %p" --> "Fri 1:00 PM" #: ../src/utils.c:322 msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%a ב־%H:%M" #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" #. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%a %d ב%b ב־%H:%M" #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen tomorrow. @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" #. en_US example: "Tomorrow %l:%M %p" --> "Tomorrow 13:00" #: ../src/utils.c:353 msgid "Tomorrow %H:%M" -msgstr "" +msgstr "מחר %H:%M" #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen this week. @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #. en_US example: "%a %H:%M" --> "Fri 13:00" #: ../src/utils.c:362 msgid "%a %H:%M" -msgstr "" +msgstr "%a ב־%H:%M" #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" #. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" -msgstr "" +msgstr "%a %d ב%b ב־%H:%M" #~ msgid "Show the clock in the panel" #~ msgstr "הצגת השעון בחלונית" |