aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/it.po34
1 files changed, 18 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 4cb886f..3753460 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,26 +8,28 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-datetime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-01 05:12+0000\n"
-"Last-Translator: Marco Scaglioni <id.ray.sca@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
-"indicators/datetime-applet/it/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:52+0000\n"
+"Last-Translator: giorgio.saragnese <giorgio.saragnese@hotmail.it>\n"
+"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"ayatana-indicators/datetime-applet/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9\n"
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "The calendar's default sound file."
-msgstr ""
+msgstr "Il file audio di default del calendario."
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this "
"file will be used as the fallback sound."
msgstr ""
+"Se un calendario o un promemoria non specifica il proprio file audio, "
+"questo file sarà usato come suono."
#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds
#: ../src/formatter.cpp:234
@@ -107,7 +109,7 @@ msgstr ""
#. This strftime(3) format string shows the year.
#: ../src/formatter-desktop.cpp:176
msgid "%Y"
-msgstr ""
+msgstr "Questa stringa strftime(3) mostra l'anno."
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
#. Format string for the day on the first menuitem in the datetime indicator.
@@ -121,19 +123,19 @@ msgstr ""
#. add the 'Add Event…' menuitem
#: ../src/menu.cpp:352
msgid "Add Event…"
-msgstr ""
+msgstr "aggiungi 'Aggiungi Evento...' menu"
#: ../src/menu.cpp:362
msgid "Clock"
-msgstr ""
+msgstr "Orologio"
#: ../src/menu.cpp:414
msgid "Time & Date settings…"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni Ora & Data …"
#: ../src/menu.cpp:469
msgid "Date and Time"
-msgstr ""
+msgstr "Data e Ora"
#: ../src/menu.cpp:520
#, fuzzy
@@ -143,7 +145,7 @@ msgstr "Imposta data e ora..."
#: ../src/menu.cpp:525
#, c-format
msgid "%s (has alarms)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (ha allarmi)"
#. * strftime(3) format for abbreviated weekday,
#. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM
@@ -160,11 +162,11 @@ msgstr ""
#: ../src/snap.cpp:133
#, c-format
msgid "Alarm %s"
-msgstr ""
+msgstr "Allarme %s"
#: ../src/snap.cpp:140
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: ../src/snap.cpp:141
msgid "Snooze"
@@ -172,11 +174,11 @@ msgstr ""
#: ../src/utils.c:274
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Oggi"
#: ../src/utils.c:278
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "Domani"
#. This is a strftime(3) format string indicating the unabbreviated weekday.
#: ../src/utils.c:283