diff options
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/af.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/an.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/ayatana-indicator-datetime.pot | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 444 | ||||
-rw-r--r-- | po/bem.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 423 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/bo.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca@valencia.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/ce.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/ckb.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/co.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/crh.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 254 | ||||
-rw-r--r-- | po/cv.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 447 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_AU.po | 436 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 436 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 436 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 455 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 426 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/fil.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/fo.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 461 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr_CA.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/frp.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/fy.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/gd.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 451 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/ht.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 266 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/ia.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 370 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/kl.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/kw.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/la.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/lb.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/lo.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 450 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/mg.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/mhr.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/mi.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/my.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 458 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 443 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/os.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 449 | ||||
-rw-r--r-- | po/ps.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 290 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 350 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 286 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 265 | ||||
-rw-r--r-- | po/sa.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/sd.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/se.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/shn.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 232 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 445 | ||||
-rw-r--r-- | po/sw.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/szl.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 259 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/ti.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 263 | ||||
-rw-r--r-- | po/ug.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 416 | ||||
-rw-r--r-- | po/ur.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/wae.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 214 |
119 files changed, 5673 insertions, 24025 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 9a45ad1..72daf17 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -1,5 +1,5 @@ data/org.ayatana.indicator.datetime.AlarmProperties.xml -data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in +data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in src/actions.cpp src/actions-live.cpp src/alarm-queue-simple.cpp @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" diff --git a/po/ayatana-indicator-datetime.pot b/po/ayatana-indicator-datetime.pot index 3abd7bd..9286c9e 100644 --- a/po/ayatana-indicator-datetime.pot +++ b/po/ayatana-indicator-datetime.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 12:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -17,194 +17,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -313,37 +133,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -392,8 +212,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -420,8 +240,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-27 20:15+0000\n" "Last-Translator: Viktar Vauchkevich <victorenator@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" @@ -16,238 +16,24 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" -msgstr "Паказаць гадзіннік у панэлі" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "Кантралюе ці з'явіцца гадзіннік у панэлі, ці не." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "Які фармат часу павінен быць" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" -"Кіруе фарматам часу, які адлюстроўваецца на індыкатары. Для большасці " -"карыстальнікаў гэта павінна быць агаданым для іх лакалізацыі. Калі вы " -"лічыце, што ўстаноўка з'яўляецца няправільнай для вашай мясцовасці, калі " -"ласка, далучыцеся або пагаварыце з камандай перакладу на вашу мову. Калі вы " -"проста хочаце нешта іншае, вы можаце змяніць гэта. Ці вы можаце выкарыстаць " -"асабісты фармат і задаць наладу custom-time-format." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "Радок фармату перадаецца ў strftime" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" -"Фармат часу і/ці даты, які бачны на панэлі пры выкарыстанні індыкатара. Для " -"большасці карыстальнікаў гэта будзе набор агаданых значэнняў, якія " -"вызначаныя з дапамогай утыліты канфігурацыі, але прасунутыя карыстальнікі " -"могуць змяніць яго на што-небудзь, што прымае strftime. Паглядзіце на man-" -"старонцы strftime для атрымання дадатковай інфармацыі." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "Паказваць секунды на індыкатары" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" -"Робіць так, што індыкатар даты і часу паказвае колькасць секунд. Важна " -"адзначыць, што гэта прывядзе да дадатковай разрадцы акумулятара, бо час " -"будзе абнаўляцца 60 разоў часцей, і таму не рэкамендуюцца. Акрамя таго, гэты " -"параметр будзе ігнаравацца, калі значэнне фармату часу карыстальніцкае." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "Паказваць дзень тыдня на індыкатары" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" -"Размяшчае дзень тыдня на панэлі разам з часам і/ці дата ў залежнасці ад " -"налад. Гэты параметр ігнаруецца, калі значэнне фармату часу карыстальніцкае." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "Паказваць месяц і дзень на індыкатары" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" -"Размяшчае месяц і дату на панэлі разам з часам і/ці дзнём тыдня ў залежнасці " -"ад налад. Гэты параметр ігнаруецца, калі значэнне фармату часу " -"карыстальніцкае." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "Паказваць год на індыкатары" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" -"Размяшчае год на панэлі разам з месяцам і датай. Гэты параметр ігнаруецца, " -"калі значэнне фармату часу карыстальніцкае або show-date устаноўлены ў «не»." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "Паказваць месячны каляндар у індыкатары" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "Размяшчае месячны каляндар у меню індыкатара даты і часу." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "Паказваць нумары тыдняў у календары" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Паказвае нумары тыдняў у месячным календары ў меню індыкатара даты і часу." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "Паказваць падзеі на індыкатары" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "Паказвае падзеі з Evolution у меню індыкатара даты і часу." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "Паказваць аўтаматычна вызначанае месцазнаходжанне ў індыкатары" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Паказвае ваша цяперашняе месцазноходжанне (вызначанае з geoclue і " -"/etc/timezone) у меню індыкатара даты і часу." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "Паказваць месцы ў індыкатары" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "Паказвае карыстальніцкія мясціны ў меню індыкатара даты і часу." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "Спіс мясцін" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 -msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" -"Дадае спіс мясцін, што карыстальнік задаў для адлюстравання ў меню " -"індыкатара даты і часу." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "Назва цяперашняй часавой зоны" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" -"Некаторыя часавыя зоны вядомыя пад рознымі назвамі ці гарадамі. Гэтая налада " -"апісвае, як цяперашняя зона будзе названая. Фармат «ЧАСАВАЯ_ЗОНА НАЗВА» (" -"напрыклад, «Europe/Minsk Гродна» называе зону «Minsk» як «Гродна»)." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" -"Які тып тактыльнага эфекту, калі прысутнічае, выкарыстоўваецца з " -"будзільнікам." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" -"Які тып тактыльнага эфекту, калі прысутнічае, выкарыстоўваецца з " -"будзільнікам. Два тыпы цяпер падтрымліваюцца: «pulse», «none»." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "Агаданы гукавы файл будзільніка." -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 +#, fuzzy msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" "Калі будзільнік не задае ўласны гукавы файл, гэты файл будзе выкарыстаны як " "запасны." -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "Агаданы ўзровень гучнасці будзільніка." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "Гучнасць, з якой будзе прайгравацца будзільнік." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "Працягласць будзільніка." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" -"Як доўга гук будзільніка будзе паўтарацца, калі карыстальнік не адхіляе яго." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "Працягласць адтэрміноўкі." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." -msgstr "" -"Як доўга чакаць пасля таго, як карыстальнік націсне на кнопку адтэрміноўкі." - #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds #: ../src/formatter.cpp:234 msgid "%l:%M:%S %p" @@ -354,37 +140,37 @@ msgstr "Налады часу і даты…" msgid "Date and Time" msgstr "Дата і час" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "Дата і час" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "%s (будзільнік)" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "%a, %l:%M %p" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "%a, %H:%M" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "Будзільнік %s" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "Добра" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "Задрамаць" @@ -433,8 +219,8 @@ msgstr "%a %l:%M %p" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "%a, %b %d %l:%M %p" @@ -461,8 +247,196 @@ msgstr "%a %H:%M" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "%a, %b %d %H:%M" + +#~ msgid "Show the clock in the panel" +#~ msgstr "Паказаць гадзіннік у панэлі" + +#~ msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." +#~ msgstr "Кантралюе ці з'явіцца гадзіннік у панэлі, ці не." + +#~ msgid "What the time format should be" +#~ msgstr "Які фармат часу павінен быць" + +#~ msgid "" +#~ "Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost " +#~ "all users this should be the default for their locale. If you think the " +#~ "setting is wrong for your locale please join or talk to the translation " +#~ "team for your language. If you just want something different you can " +#~ "adjust this to be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format " +#~ "string and set the custom-time-format setting." +#~ msgstr "" +#~ "Кіруе фарматам часу, які адлюстроўваецца на індыкатары. Для большасці " +#~ "карыстальнікаў гэта павінна быць агаданым для іх лакалізацыі. Калі вы " +#~ "лічыце, што ўстаноўка з'яўляецца няправільнай для вашай мясцовасці, калі " +#~ "ласка, далучыцеся або пагаварыце з камандай перакладу на вашу мову. Калі " +#~ "вы проста хочаце нешта іншае, вы можаце змяніць гэта. Ці вы можаце " +#~ "выкарыстаць асабісты фармат і задаць наладу custom-time-format." + +#~ msgid "The format string passed to strftime" +#~ msgstr "Радок фармату перадаецца ў strftime" + +#~ msgid "" +#~ "The format of the time and/or date that is visible on the panel when " +#~ "using the indicator. For most users this will be a set of predefined " +#~ "values as determined by the configuration utility, but advanced users can " +#~ "change it to anything strftime can accept. Look at the man page on " +#~ "strftime for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Фармат часу і/ці даты, які бачны на панэлі пры выкарыстанні індыкатара. " +#~ "Для большасці карыстальнікаў гэта будзе набор агаданых значэнняў, якія " +#~ "вызначаныя з дапамогай утыліты канфігурацыі, але прасунутыя карыстальнікі " +#~ "могуць змяніць яго на што-небудзь, што прымае strftime. Паглядзіце на " +#~ "man-старонцы strftime для атрымання дадатковай інфармацыі." + +#~ msgid "Show the number of seconds in the indicator" +#~ msgstr "Паказваць секунды на індыкатары" + +#~ msgid "" +#~ "Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " +#~ "It's important to note that this will cause additional battery drain as " +#~ "the time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, " +#~ "this setting will be ignored if the time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Робіць так, што індыкатар даты і часу паказвае колькасць секунд. Важна " +#~ "адзначыць, што гэта прывядзе да дадатковай разрадцы акумулятара, бо час " +#~ "будзе абнаўляцца 60 разоў часцей, і таму не рэкамендуюцца. Акрамя таго, " +#~ "гэты параметр будзе ігнаравацца, калі значэнне фармату часу " +#~ "карыстальніцкае." + +#~ msgid "Show the day of the week in the indicator" +#~ msgstr "Паказваць дзень тыдня на індыкатары" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " +#~ "depending on settings. This setting will be ignored if the time-format " +#~ "value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Размяшчае дзень тыдня на панэлі разам з часам і/ці дата ў залежнасці ад " +#~ "налад. Гэты параметр ігнаруецца, калі значэнне фармату часу " +#~ "карыстальніцкае." + +#~ msgid "Show the month and date in the indicator" +#~ msgstr "Паказваць месяц і дзень на індыкатары" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day " +#~ "of the week depending on settings. This setting will be ignored if the " +#~ "time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Размяшчае месяц і дату на панэлі разам з часам і/ці дзнём тыдня ў " +#~ "залежнасці ад налад. Гэты параметр ігнаруецца, калі значэнне фармату часу " +#~ "карыстальніцкае." + +#~ msgid "Show the year in the indicator" +#~ msgstr "Паказваць год на індыкатары" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the year in the panel along with the month and the date. This " +#~ "setting will be ignored if either the time-format value is set to custom " +#~ "or if show-date is set to false." +#~ msgstr "" +#~ "Размяшчае год на панэлі разам з месяцам і датай. Гэты параметр " +#~ "ігнаруецца, калі значэнне фармату часу карыстальніцкае або show-date " +#~ "устаноўлены ў «не»." + +#~ msgid "Show the monthly calendar in the indicator" +#~ msgstr "Паказваць месячны каляндар у індыкатары" + +#~ msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Размяшчае месячны каляндар у меню індыкатара даты і часу." + +#~ msgid "Show week numbers in calendar" +#~ msgstr "Паказваць нумары тыдняў у календары" + +#~ msgid "" +#~ "Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's " +#~ "menu." +#~ msgstr "" +#~ "Паказвае нумары тыдняў у месячным календары ў меню індыкатара даты і часу." + +#~ msgid "Show events in the indicator" +#~ msgstr "Паказваць падзеі на індыкатары" + +#~ msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Паказвае падзеі з Evolution у меню індыкатара даты і часу." + +#~ msgid "Show the auto-detected location in the indicator" +#~ msgstr "Паказваць аўтаматычна вызначанае месцазнаходжанне ў індыкатары" + +#~ msgid "" +#~ "Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) " +#~ "in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "" +#~ "Паказвае ваша цяперашняе месцазноходжанне (вызначанае з geoclue і /etc/" +#~ "timezone) у меню індыкатара даты і часу." + +#~ msgid "Show locations in the indicator" +#~ msgstr "Паказваць месцы ў індыкатары" + +#~ msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Паказвае карыстальніцкія мясціны ў меню індыкатара даты і часу." + +#~ msgid "A List of locations" +#~ msgstr "Спіс мясцін" + +#~ msgid "" +#~ "Adds the list of locations the user has configured to display in the " +#~ "indicator-datetime menu." +#~ msgstr "" +#~ "Дадае спіс мясцін, што карыстальнік задаў для адлюстравання ў меню " +#~ "індыкатара даты і часу." + +#~ msgid "The name of the current timezone" +#~ msgstr "Назва цяперашняй часавой зоны" + +#~ msgid "" +#~ "Some timezones can be known by many different cities or names. This " +#~ "setting describes how the current zone prefers to be named. Format is " +#~ "\"TIMEZONE NAME\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York " +#~ "zone Boston)." +#~ msgstr "" +#~ "Некаторыя часавыя зоны вядомыя пад рознымі назвамі ці гарадамі. Гэтая " +#~ "налада апісвае, як цяперашняя зона будзе названая. Фармат «ЧАСАВАЯ_ЗОНА " +#~ "НАЗВА» (напрыклад, «Europe/Minsk Гродна» называе зону «Minsk» як " +#~ "«Гродна»)." + +#~ msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." +#~ msgstr "" +#~ "Які тып тактыльнага эфекту, калі прысутнічае, выкарыстоўваецца з " +#~ "будзільнікам." + +#~ msgid "" +#~ "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " +#~ "are currently supported: 'pulse', 'none'." +#~ msgstr "" +#~ "Які тып тактыльнага эфекту, калі прысутнічае, выкарыстоўваецца з " +#~ "будзільнікам. Два тыпы цяпер падтрымліваюцца: «pulse», «none»." + +#~ msgid "The alarm's default volume level." +#~ msgstr "Агаданы ўзровень гучнасці будзільніка." + +#~ msgid "The volume at which alarms will be played." +#~ msgstr "Гучнасць, з якой будзе прайгравацца будзільнік." + +#~ msgid "The alarm's duration." +#~ msgstr "Працягласць будзільніка." + +#~ msgid "" +#~ "How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " +#~ "dismissed by the user." +#~ msgstr "" +#~ "Як доўга гук будзільніка будзе паўтарацца, калі карыстальнік не адхіляе " +#~ "яго." + +#~ msgid "The snooze duration." +#~ msgstr "Працягласць адтэрміноўкі." + +#~ msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +#~ msgstr "" +#~ "Як доўга чакаць пасля таго, як карыстальнік націсне на кнопку " +#~ "адтэрміноўкі." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-21 12:34+0000\n" "Last-Translator: Veselin Georgiev <vvgeorgievv@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" @@ -19,236 +19,20 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.19.1\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" -msgstr "Покажи часовника на панела" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "Управлява дали да се показва часовник на панела или не." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "Какъв да бъде формата за време" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" -"Управляа формата за време показван в индикатора. За повечето потребители " -"това би следвало да е \"по подразбиране\" за тяхната локализация. Ако " -"смятате, че настройката е грешна за локализацията ви, моля свържете се и " -"сигнализирайте на групата преводачи за вашия език. Ако просто желаете нещо " -"различно, можете да изберете 12 или 24 часа формат. Или можете да използвате " -"ваш потребителски формат за настройка." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "Структурата на формата се предава на strftime" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" -"Форматът на времето и / или датата, които се виждат на панела, когато " -"използвате индикатора. За повечето потребители това ще бъде набор от " -"предварително определени стойности, определени от помощната програма за " -"конфигуриране, но напредналите потребители могат да я променят за всичко, " -"което strftime може да приеме. Погледнете страницата man strftime за повече " -"информация." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "Показване на секунди в индикатора" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" -"Принуждава индикатора за датата да показва броя секунди. Важно е да " -"отбележите, че това ще доведе до допълнително изтичане на батерията, тъй " -"като времето ще се актуализира 60 пъти по-често, затова не се препоръчва. " -"Също така, тази настройка ще бъде пренебрегната, ако стойността на формата " -"на време е зададена като персонализирана." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "Показване на деня от седмицата в индикатора" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" -"Поставя деня от седмицата на панела заедно с времето и/или датата, в " -"зависимост от настройките. Тази настройка ще бъде пренебрегната, ако " -"стойността на формата на време е зададена като персонализирана." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "Показване на месец и дата в индикатора" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" -"Поставя месеца и датата в панела заедно с времето и/или деня на седмицата в " -"зависимост от настройките. Тази настройка ще бъде пренебрегната, ако " -"стойността на формата на време е зададена като персонализирана." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "Показване на година в индикатора" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" -"Поставя годината в панела заедно с месеца и датата. Тази настройка ще бъде " -"пренебрегната, ако стойността на формата за време е зададена като " -"персонализирана или ако датата на показване е зададена като неактивна." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "Показване на месечния календар в индикатора" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "Поставя месечния календар в менюто на индикатора-дата." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "Показване на номерата на седмиците в календара" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Показва номерата на седмиците в месечния календар в менюто на " -"индикатора-дата." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "Показване на събитията в индикатора" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "Показва събития от Evolution в менюто на индикатора-дата." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "Показва автоматично откритото местоположение в индикатора" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Показва текущото ви местоположение (определено от geoclue и /etc/timezone) в " -"менюто indicator-datetime." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "Показване на местоположенията в индикатора" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "Показва персонализирани дефинирани места в менюто на индикатора-дата." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "Списък на местоположенията" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 -msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" -"Добавя списъка с местоположенията, които потребителят е конфигурирал да " -"показва в менюто индикатор-дата-време." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "Името на текущата часова зона" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" -"Някои часови зони могат да се разпознават по използваните различни имена и " -"градове. Тази настройка описва как се предпочита указване на наименованието " -"на текущата зона. Форматът е \"NAME TIMEZONE\" (например \"America / " -"New_York Boston\", за да назове зоната New_York Boston)." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "Какъв вид обратна връзка, ако има такава, за да се задейства с аларма." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" -"Какъв вид обратна връзка, ако има такава, за да се задейства с аларма. " -"Понастоящем се поддържат два режима: \"импулс\", \"нищо\"." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "Стандартният звуков файл на алармата." -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 +#, fuzzy msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" "Ако алармата не указва свой собствен звуков файл, ще се използва този звуков " "файл." -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "Стандартното ниво на звука на алармата." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." -msgstr "" - #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds #: ../src/formatter.cpp:234 msgid "%l:%M:%S %p" @@ -355,37 +139,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -434,8 +218,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -462,8 +246,177 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" + +#~ msgid "Show the clock in the panel" +#~ msgstr "Покажи часовника на панела" + +#~ msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." +#~ msgstr "Управлява дали да се показва часовник на панела или не." + +#~ msgid "What the time format should be" +#~ msgstr "Какъв да бъде формата за време" + +#~ msgid "" +#~ "Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost " +#~ "all users this should be the default for their locale. If you think the " +#~ "setting is wrong for your locale please join or talk to the translation " +#~ "team for your language. If you just want something different you can " +#~ "adjust this to be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format " +#~ "string and set the custom-time-format setting." +#~ msgstr "" +#~ "Управляа формата за време показван в индикатора. За повечето потребители " +#~ "това би следвало да е \"по подразбиране\" за тяхната локализация. Ако " +#~ "смятате, че настройката е грешна за локализацията ви, моля свържете се и " +#~ "сигнализирайте на групата преводачи за вашия език. Ако просто желаете " +#~ "нещо различно, можете да изберете 12 или 24 часа формат. Или можете да " +#~ "използвате ваш потребителски формат за настройка." + +#~ msgid "The format string passed to strftime" +#~ msgstr "Структурата на формата се предава на strftime" + +#~ msgid "" +#~ "The format of the time and/or date that is visible on the panel when " +#~ "using the indicator. For most users this will be a set of predefined " +#~ "values as determined by the configuration utility, but advanced users can " +#~ "change it to anything strftime can accept. Look at the man page on " +#~ "strftime for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Форматът на времето и / или датата, които се виждат на панела, когато " +#~ "използвате индикатора. За повечето потребители това ще бъде набор от " +#~ "предварително определени стойности, определени от помощната програма за " +#~ "конфигуриране, но напредналите потребители могат да я променят за всичко, " +#~ "което strftime може да приеме. Погледнете страницата man strftime за " +#~ "повече информация." + +#~ msgid "Show the number of seconds in the indicator" +#~ msgstr "Показване на секунди в индикатора" + +#~ msgid "" +#~ "Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " +#~ "It's important to note that this will cause additional battery drain as " +#~ "the time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, " +#~ "this setting will be ignored if the time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Принуждава индикатора за датата да показва броя секунди. Важно е да " +#~ "отбележите, че това ще доведе до допълнително изтичане на батерията, тъй " +#~ "като времето ще се актуализира 60 пъти по-често, затова не се препоръчва. " +#~ "Също така, тази настройка ще бъде пренебрегната, ако стойността на " +#~ "формата на време е зададена като персонализирана." + +#~ msgid "Show the day of the week in the indicator" +#~ msgstr "Показване на деня от седмицата в индикатора" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " +#~ "depending on settings. This setting will be ignored if the time-format " +#~ "value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Поставя деня от седмицата на панела заедно с времето и/или датата, в " +#~ "зависимост от настройките. Тази настройка ще бъде пренебрегната, ако " +#~ "стойността на формата на време е зададена като персонализирана." + +#~ msgid "Show the month and date in the indicator" +#~ msgstr "Показване на месец и дата в индикатора" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day " +#~ "of the week depending on settings. This setting will be ignored if the " +#~ "time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Поставя месеца и датата в панела заедно с времето и/или деня на седмицата " +#~ "в зависимост от настройките. Тази настройка ще бъде пренебрегната, ако " +#~ "стойността на формата на време е зададена като персонализирана." + +#~ msgid "Show the year in the indicator" +#~ msgstr "Показване на година в индикатора" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the year in the panel along with the month and the date. This " +#~ "setting will be ignored if either the time-format value is set to custom " +#~ "or if show-date is set to false." +#~ msgstr "" +#~ "Поставя годината в панела заедно с месеца и датата. Тази настройка ще " +#~ "бъде пренебрегната, ако стойността на формата за време е зададена като " +#~ "персонализирана или ако датата на показване е зададена като неактивна." + +#~ msgid "Show the monthly calendar in the indicator" +#~ msgstr "Показване на месечния календар в индикатора" + +#~ msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Поставя месечния календар в менюто на индикатора-дата." + +#~ msgid "Show week numbers in calendar" +#~ msgstr "Показване на номерата на седмиците в календара" + +#~ msgid "" +#~ "Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's " +#~ "menu." +#~ msgstr "" +#~ "Показва номерата на седмиците в месечния календар в менюто на индикатора-" +#~ "дата." + +#~ msgid "Show events in the indicator" +#~ msgstr "Показване на събитията в индикатора" + +#~ msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Показва събития от Evolution в менюто на индикатора-дата." + +#~ msgid "Show the auto-detected location in the indicator" +#~ msgstr "Показва автоматично откритото местоположение в индикатора" + +#~ msgid "" +#~ "Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) " +#~ "in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "" +#~ "Показва текущото ви местоположение (определено от geoclue и /etc/" +#~ "timezone) в менюто indicator-datetime." + +#~ msgid "Show locations in the indicator" +#~ msgstr "Показване на местоположенията в индикатора" + +#~ msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "" +#~ "Показва персонализирани дефинирани места в менюто на индикатора-дата." + +#~ msgid "A List of locations" +#~ msgstr "Списък на местоположенията" + +#~ msgid "" +#~ "Adds the list of locations the user has configured to display in the " +#~ "indicator-datetime menu." +#~ msgstr "" +#~ "Добавя списъка с местоположенията, които потребителят е конфигурирал да " +#~ "показва в менюто индикатор-дата-време." + +#~ msgid "The name of the current timezone" +#~ msgstr "Името на текущата часова зона" + +#~ msgid "" +#~ "Some timezones can be known by many different cities or names. This " +#~ "setting describes how the current zone prefers to be named. Format is " +#~ "\"TIMEZONE NAME\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York " +#~ "zone Boston)." +#~ msgstr "" +#~ "Някои часови зони могат да се разпознават по използваните различни имена " +#~ "и градове. Тази настройка описва как се предпочита указване на " +#~ "наименованието на текущата зона. Форматът е \"NAME TIMEZONE\" (например " +#~ "\"America / New_York Boston\", за да назове зоната New_York Boston)." + +#~ msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." +#~ msgstr "" +#~ "Какъв вид обратна връзка, ако има такава, за да се задейства с аларма." + +#~ msgid "" +#~ "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " +#~ "are currently supported: 'pulse', 'none'." +#~ msgstr "" +#~ "Какъв вид обратна връзка, ако има такава, за да се задейства с аларма. " +#~ "Понастоящем се поддържат два режима: \"импулс\", \"нищо\"." + +#~ msgid "The alarm's default volume level." +#~ msgstr "Стандартното ниво на звука на алармата." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 2d4abe4..ed148c1 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-16 10:25+0000\n" "Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/" @@ -19,194 +19,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.2.1\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" -msgstr "Zobrazovat hodiny na panelu" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "Jaký by měl být formát času" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "Zobrazovat v indikátoru den" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "Zobrazovat v indikátoru měsíc a datum" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "Zobrazovat v indikátoru rok" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "Zobrazovat v indikátoru měsíční kalendář" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "Zobrazovat v kalendáři čísla týdnů" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "Zobrazovat v indikátoru událostí" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "Zobrazovat v indikátoru umístění" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "Seznam umístění" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 -msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "Název stávající časové zóny" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "Výchozí zvukový soubor pro upozornění." -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "Výchozí hlasitost upozornění." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "Trvání upozornění." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -315,37 +136,37 @@ msgstr "Nastavení data a času…" msgid "Date and Time" msgstr "Datum a čas" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "Čas a datum" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "Budík %s" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "Odložit" @@ -394,8 +215,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -422,8 +243,47 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" + +#~ msgid "Show the clock in the panel" +#~ msgstr "Zobrazovat hodiny na panelu" + +#~ msgid "What the time format should be" +#~ msgstr "Jaký by měl být formát času" + +#~ msgid "Show the day of the week in the indicator" +#~ msgstr "Zobrazovat v indikátoru den" + +#~ msgid "Show the month and date in the indicator" +#~ msgstr "Zobrazovat v indikátoru měsíc a datum" + +#~ msgid "Show the year in the indicator" +#~ msgstr "Zobrazovat v indikátoru rok" + +#~ msgid "Show the monthly calendar in the indicator" +#~ msgstr "Zobrazovat v indikátoru měsíční kalendář" + +#~ msgid "Show week numbers in calendar" +#~ msgstr "Zobrazovat v kalendáři čísla týdnů" + +#~ msgid "Show events in the indicator" +#~ msgstr "Zobrazovat v indikátoru událostí" + +#~ msgid "Show locations in the indicator" +#~ msgstr "Zobrazovat v indikátoru umístění" + +#~ msgid "A List of locations" +#~ msgstr "Seznam umístění" + +#~ msgid "The name of the current timezone" +#~ msgstr "Název stávající časové zóny" + +#~ msgid "The alarm's default volume level." +#~ msgstr "Výchozí hlasitost upozornění." + +#~ msgid "The alarm's duration." +#~ msgstr "Trvání upozornění." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -17,194 +17,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -313,37 +133,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -392,8 +212,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -420,8 +240,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-26 22:07+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" -"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/" -"ayatana-indicators/datetime-applet/de/>\n" +"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" +"indicators/datetime-applet/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,237 +19,20 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" -msgstr "Die Uhr auf dem Panel anzeigen" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "Steuert ob die Zeiger auf dem Panel angezeigt werden oder nicht." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "Welches Zeit Format sie gerne hätten" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" -"Kontrolliert, welches Zeit Format angezeigt wird. Für fast alle Nutzer " -"sollte das ihre Standartzeit sein. Wenn du glaubst das die Anzeige falsch " -"ist, rede bitte mit dem Übersetztungs Team. Wenn du einfach etwas anderes " -"willst, kannst du zwischen 12h und 24h wechseln. Oder du kannst einen " -"angepassten Format String in den Einstellungen festlegen." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "Die an strftime übergebene Formatzeichenkette" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" -"Das Format der Uhrzeit und/oder des Datums, das auf dem Bedienfeld bei " -"Verwendung der Anzeige sichtbar ist. Für die meisten Benutzer ist dies eine " -"Reihe von vordefinierten Werten, wie sie vom Konfigurationsprogramm " -"festgelegt wurden, aber fortgeschrittene Benutzer können sie in alles " -"ändern, was strftime akzeptiert. Für weitere Informationen schauen Sie sich " -"die Manpage für strftime an." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "Zeigt die Zeit in Sekunden" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" -"Lässt die Datumsanzeige die Anzahl der Sekunden lang in der Anzeige " -"anzeigen. Da die Zeit 60-mal so oft aktualisiert wird, ist zu beachten, dass " -"dies zu einem zusätzlichen Batterieverbrauch führt, weshalb es nicht " -"empfohlen wird. Außerdem wird diese Einstellung ignoriert, wenn der " -"Zeitformatwert auf benutzerdefiniert gesetzt ist." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "Zeigt den Tag der Woche" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" -"Stellt den Wochentag zusammen mit der Uhrzeit und/oder dem Datum auf dem " -"Bedienfeld ein, je nach Einstellung. Diese Einstellung wird ignoriert, wenn " -"der Zeitformatwert auf Custom gesetzt ist." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "Zeigt den Monat und das Datum" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" -"Stellt den Monat und das Datum sowie die Uhrzeit und/oder den Wochentag je " -"nach Einstellung im Panel ein. Diese Einstellung wird ignoriert, wenn der " -"Zeitformatwert auf Custom gesetzt ist." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "Zeigt das Jahr" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" -"Setzt das Jahr in das Feld zusammen mit dem Monat und dem Datum. Diese " -"Einstellung wird ignoriert, wenn entweder der Zeitformatwert auf " -"benutzerdefiniert gesetzt ist oder wenn das Anzeigedatum auf falsch gesetzt " -"ist." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "Zeigt den Monatskalender" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "Platziert den Monatskalender in das Datum Anzeige Menü." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "Kalenderwochen im Kalender anzeigen" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Zeigt die Anzahl der Wochen in dem Monatskalender in dem Datum Anzeige Menü." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "Zeigt die Ereignisse" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "Zeigt die Ereignisse von der Evolution in dem Datum Anzeige Menü." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "Zeigt die Automatisch erkannte Position" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "Zeigt deine aktuelle Position in dem Datum Anzeige Menü." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "Standorte auf der Anzeige anzeigen" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "Zeigt die selbst angepasste Position im Datum Anzeige Menü." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "Eine liste von Orten" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 -msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" -"Fügt die Liste der Orte hinzu, die der Benutzer für die Anzeige im Menü " -"indicator-datetime konfiguriert hat." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "Der Name der Aktuellen Zeitzone" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" -"Einige Zeitzonen können über viele verschiedene Städte oder Namen bezeichnet " -"werden. Diese Einstellung beschreibt, wie die aktuelle Zone benannt werden " -"soll. Das Format ist \"TIMEZONE NAME\" (z.B. \"America/New_York Boston\", um " -"die New_York Zone Boston zu benennen)." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" -"Welche Art haptischer Rückmeldung, falls vorhanden, soll bei einem Alarm " -"ausgelöst werden." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" -"Welche Art haptischer Rückmeldung, falls vorhanden, soll mit einem Alarm " -"ausgelöst werden. Derzeit werden zwei Modi unterstützt: \"Puls\", \"keine\"." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "Die Standard Weckton Datei." -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 +#, fuzzy msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" "Wenn ein Alarm keine eigene Audiodatei verwendet, wird diese Datei als " "Rückfallton verwendet." -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "Die Standard Alarm Lautstärke." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "Die Lautstärke bei welcher die Alarme ertönen." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "Die Länge des Alarms." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" -"Wie lange der Ton des Alarms zu hören sein wird, wenn die Snap-Entscheidung " -"nicht vom Benutzer verworfen wird." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "Die Länge der Schlummertaste." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." -msgstr "Wie lange man warten soll, wenn der Nutzer die Schlummertaste drückt." - #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds #: ../src/formatter.cpp:234 msgid "%l:%M:%S %p" @@ -356,37 +139,37 @@ msgstr "Zeit & Datum Einstellungen…" msgid "Date and Time" msgstr "Datum und Zeit" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "Zeit & Datum" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "%s1 (hat einen Alarm)" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "%a, %l:%M %p" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "%a, %H:%M" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "Alarm %s" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "Schlummertaste" @@ -435,8 +218,8 @@ msgstr "%a %H:%M" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "%a %b. %d %H:%M" @@ -463,8 +246,196 @@ msgstr "%a %H:%M" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "%a %b %d %H:%M" + +#~ msgid "Show the clock in the panel" +#~ msgstr "Die Uhr auf dem Panel anzeigen" + +#~ msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." +#~ msgstr "Steuert ob die Zeiger auf dem Panel angezeigt werden oder nicht." + +#~ msgid "What the time format should be" +#~ msgstr "Welches Zeit Format sie gerne hätten" + +#~ msgid "" +#~ "Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost " +#~ "all users this should be the default for their locale. If you think the " +#~ "setting is wrong for your locale please join or talk to the translation " +#~ "team for your language. If you just want something different you can " +#~ "adjust this to be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format " +#~ "string and set the custom-time-format setting." +#~ msgstr "" +#~ "Kontrolliert, welches Zeit Format angezeigt wird. Für fast alle Nutzer " +#~ "sollte das ihre Standartzeit sein. Wenn du glaubst das die Anzeige falsch " +#~ "ist, rede bitte mit dem Übersetztungs Team. Wenn du einfach etwas anderes " +#~ "willst, kannst du zwischen 12h und 24h wechseln. Oder du kannst einen " +#~ "angepassten Format String in den Einstellungen festlegen." + +#~ msgid "The format string passed to strftime" +#~ msgstr "Die an strftime übergebene Formatzeichenkette" + +#~ msgid "" +#~ "The format of the time and/or date that is visible on the panel when " +#~ "using the indicator. For most users this will be a set of predefined " +#~ "values as determined by the configuration utility, but advanced users can " +#~ "change it to anything strftime can accept. Look at the man page on " +#~ "strftime for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Das Format der Uhrzeit und/oder des Datums, das auf dem Bedienfeld bei " +#~ "Verwendung der Anzeige sichtbar ist. Für die meisten Benutzer ist dies " +#~ "eine Reihe von vordefinierten Werten, wie sie vom Konfigurationsprogramm " +#~ "festgelegt wurden, aber fortgeschrittene Benutzer können sie in alles " +#~ "ändern, was strftime akzeptiert. Für weitere Informationen schauen Sie " +#~ "sich die Manpage für strftime an." + +#~ msgid "Show the number of seconds in the indicator" +#~ msgstr "Zeigt die Zeit in Sekunden" + +#~ msgid "" +#~ "Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " +#~ "It's important to note that this will cause additional battery drain as " +#~ "the time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, " +#~ "this setting will be ignored if the time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Lässt die Datumsanzeige die Anzahl der Sekunden lang in der Anzeige " +#~ "anzeigen. Da die Zeit 60-mal so oft aktualisiert wird, ist zu beachten, " +#~ "dass dies zu einem zusätzlichen Batterieverbrauch führt, weshalb es nicht " +#~ "empfohlen wird. Außerdem wird diese Einstellung ignoriert, wenn der " +#~ "Zeitformatwert auf benutzerdefiniert gesetzt ist." + +#~ msgid "Show the day of the week in the indicator" +#~ msgstr "Zeigt den Tag der Woche" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " +#~ "depending on settings. This setting will be ignored if the time-format " +#~ "value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Stellt den Wochentag zusammen mit der Uhrzeit und/oder dem Datum auf dem " +#~ "Bedienfeld ein, je nach Einstellung. Diese Einstellung wird ignoriert, " +#~ "wenn der Zeitformatwert auf Custom gesetzt ist." + +#~ msgid "Show the month and date in the indicator" +#~ msgstr "Zeigt den Monat und das Datum" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day " +#~ "of the week depending on settings. This setting will be ignored if the " +#~ "time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Stellt den Monat und das Datum sowie die Uhrzeit und/oder den Wochentag " +#~ "je nach Einstellung im Panel ein. Diese Einstellung wird ignoriert, wenn " +#~ "der Zeitformatwert auf Custom gesetzt ist." + +#~ msgid "Show the year in the indicator" +#~ msgstr "Zeigt das Jahr" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the year in the panel along with the month and the date. This " +#~ "setting will be ignored if either the time-format value is set to custom " +#~ "or if show-date is set to false." +#~ msgstr "" +#~ "Setzt das Jahr in das Feld zusammen mit dem Monat und dem Datum. Diese " +#~ "Einstellung wird ignoriert, wenn entweder der Zeitformatwert auf " +#~ "benutzerdefiniert gesetzt ist oder wenn das Anzeigedatum auf falsch " +#~ "gesetzt ist." + +#~ msgid "Show the monthly calendar in the indicator" +#~ msgstr "Zeigt den Monatskalender" + +#~ msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Platziert den Monatskalender in das Datum Anzeige Menü." + +#~ msgid "Show week numbers in calendar" +#~ msgstr "Kalenderwochen im Kalender anzeigen" + +#~ msgid "" +#~ "Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's " +#~ "menu." +#~ msgstr "" +#~ "Zeigt die Anzahl der Wochen in dem Monatskalender in dem Datum Anzeige " +#~ "Menü." + +#~ msgid "Show events in the indicator" +#~ msgstr "Zeigt die Ereignisse" + +#~ msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Zeigt die Ereignisse von der Evolution in dem Datum Anzeige Menü." + +#~ msgid "Show the auto-detected location in the indicator" +#~ msgstr "Zeigt die Automatisch erkannte Position" + +#~ msgid "" +#~ "Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) " +#~ "in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Zeigt deine aktuelle Position in dem Datum Anzeige Menü." + +#~ msgid "Show locations in the indicator" +#~ msgstr "Standorte auf der Anzeige anzeigen" + +#~ msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Zeigt die selbst angepasste Position im Datum Anzeige Menü." + +#~ msgid "A List of locations" +#~ msgstr "Eine liste von Orten" + +#~ msgid "" +#~ "Adds the list of locations the user has configured to display in the " +#~ "indicator-datetime menu." +#~ msgstr "" +#~ "Fügt die Liste der Orte hinzu, die der Benutzer für die Anzeige im Menü " +#~ "indicator-datetime konfiguriert hat." + +#~ msgid "The name of the current timezone" +#~ msgstr "Der Name der Aktuellen Zeitzone" + +#~ msgid "" +#~ "Some timezones can be known by many different cities or names. This " +#~ "setting describes how the current zone prefers to be named. Format is " +#~ "\"TIMEZONE NAME\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York " +#~ "zone Boston)." +#~ msgstr "" +#~ "Einige Zeitzonen können über viele verschiedene Städte oder Namen " +#~ "bezeichnet werden. Diese Einstellung beschreibt, wie die aktuelle Zone " +#~ "benannt werden soll. Das Format ist \"TIMEZONE NAME\" (z.B. \"America/" +#~ "New_York Boston\", um die New_York Zone Boston zu benennen)." + +#~ msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." +#~ msgstr "" +#~ "Welche Art haptischer Rückmeldung, falls vorhanden, soll bei einem Alarm " +#~ "ausgelöst werden." + +#~ msgid "" +#~ "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " +#~ "are currently supported: 'pulse', 'none'." +#~ msgstr "" +#~ "Welche Art haptischer Rückmeldung, falls vorhanden, soll mit einem Alarm " +#~ "ausgelöst werden. Derzeit werden zwei Modi unterstützt: \"Puls\", \"keine" +#~ "\"." + +#~ msgid "The alarm's default volume level." +#~ msgstr "Die Standard Alarm Lautstärke." + +#~ msgid "The volume at which alarms will be played." +#~ msgstr "Die Lautstärke bei welcher die Alarme ertönen." + +#~ msgid "The alarm's duration." +#~ msgstr "Die Länge des Alarms." + +#~ msgid "" +#~ "How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " +#~ "dismissed by the user." +#~ msgstr "" +#~ "Wie lange der Ton des Alarms zu hören sein wird, wenn die Snap-" +#~ "Entscheidung nicht vom Benutzer verworfen wird." + +#~ msgid "The snooze duration." +#~ msgstr "Die Länge der Schlummertaste." + +#~ msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +#~ msgstr "" +#~ "Wie lange man warten soll, wenn der Nutzer die Schlummertaste drückt." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-21 12:43+0000\n" "Last-Translator: THANOS SIOURDAKIS <siourdakisthanos@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/" @@ -19,194 +19,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.7-dev\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" -msgstr "Εμφάνιση του ρολογιού στον πίνακα" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "Ελέγχει εάν η ένδειξη ρολογιού εμφανίζεται στον πίνακα ή όχι." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -315,37 +135,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "ΟΚ" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -394,8 +214,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -422,8 +242,14 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" + +#~ msgid "Show the clock in the panel" +#~ msgstr "Εμφάνιση του ρολογιού στον πίνακα" + +#~ msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." +#~ msgstr "Ελέγχει εάν η ένδειξη ρολογιού εμφανίζεται στον πίνακα ή όχι." diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index d322176..77f5497 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -17,234 +17,20 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" -msgstr "Show the clock in the panel" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "What the time format should be" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "The format string passed to strftime" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "Show the number of seconds in the indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "Show the day of the week in the indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "Show the month and date in the indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "Show the year in the indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "Show the monthly calendar in the indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "Show week numbers in calendar" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "Show events in the indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "Show the auto-detected location in the indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "Show locations in the indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "A List of locations" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 -msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "The name of the current timezone" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "The alarm's default sound file." -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 +#, fuzzy msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" "If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " "the fallback sound." -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "The alarm's default volume level." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "The volume at which alarms will be played." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "The alarm's duration." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "The snooze duration." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." -msgstr "How long to wait when the user hits the Snooze button." - #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds #: ../src/formatter.cpp:234 msgid "%l:%M:%S %p" @@ -351,37 +137,37 @@ msgstr "Time & Date settings…" msgid "Date and Time" msgstr "Date and Time" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "Time & Date" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "%s (has alarms)" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "%a, %l:%M %p" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "%a, %H:%M" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "Alarm %s" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "Snooze" @@ -430,8 +216,8 @@ msgstr "%a %l:%M %p" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "%a %d %b %l:%M %p" @@ -458,8 +244,192 @@ msgstr "%a %H:%M" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "%a %d %b %H:%M" + +#~ msgid "Show the clock in the panel" +#~ msgstr "Show the clock in the panel" + +#~ msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." +#~ msgstr "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." + +#~ msgid "What the time format should be" +#~ msgstr "What the time format should be" + +#~ msgid "" +#~ "Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost " +#~ "all users this should be the default for their locale. If you think the " +#~ "setting is wrong for your locale please join or talk to the translation " +#~ "team for your language. If you just want something different you can " +#~ "adjust this to be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format " +#~ "string and set the custom-time-format setting." +#~ msgstr "" +#~ "Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost " +#~ "all users this should be the default for their locale. If you think the " +#~ "setting is wrong for your locale please join or talk to the translation " +#~ "team for your language. If you just want something different you can " +#~ "adjust this to be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format " +#~ "string and set the custom-time-format setting." + +#~ msgid "The format string passed to strftime" +#~ msgstr "The format string passed to strftime" + +#~ msgid "" +#~ "The format of the time and/or date that is visible on the panel when " +#~ "using the indicator. For most users this will be a set of predefined " +#~ "values as determined by the configuration utility, but advanced users can " +#~ "change it to anything strftime can accept. Look at the man page on " +#~ "strftime for more information." +#~ msgstr "" +#~ "The format of the time and/or date that is visible on the panel when " +#~ "using the indicator. For most users this will be a set of predefined " +#~ "values as determined by the configuration utility, but advanced users can " +#~ "change it to anything strftime can accept. Look at the man page on " +#~ "strftime for more information." + +#~ msgid "Show the number of seconds in the indicator" +#~ msgstr "Show the number of seconds in the indicator" + +#~ msgid "" +#~ "Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " +#~ "It's important to note that this will cause additional battery drain as " +#~ "the time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, " +#~ "this setting will be ignored if the time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " +#~ "It's important to note that this will cause additional battery drain as " +#~ "the time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, " +#~ "this setting will be ignored if the time-format value is set to custom." + +#~ msgid "Show the day of the week in the indicator" +#~ msgstr "Show the day of the week in the indicator" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " +#~ "depending on settings. This setting will be ignored if the time-format " +#~ "value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " +#~ "depending on settings. This setting will be ignored if the time-format " +#~ "value is set to custom." + +#~ msgid "Show the month and date in the indicator" +#~ msgstr "Show the month and date in the indicator" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day " +#~ "of the week depending on settings. This setting will be ignored if the " +#~ "time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day " +#~ "of the week depending on settings. This setting will be ignored if the " +#~ "time-format value is set to custom." + +#~ msgid "Show the year in the indicator" +#~ msgstr "Show the year in the indicator" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the year in the panel along with the month and the date. This " +#~ "setting will be ignored if either the time-format value is set to custom " +#~ "or if show-date is set to false." +#~ msgstr "" +#~ "Puts the year in the panel along with the month and the date. This " +#~ "setting will be ignored if either the time-format value is set to custom " +#~ "or if show-date is set to false." + +#~ msgid "Show the monthly calendar in the indicator" +#~ msgstr "Show the monthly calendar in the indicator" + +#~ msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." + +#~ msgid "Show week numbers in calendar" +#~ msgstr "Show week numbers in calendar" + +#~ msgid "" +#~ "Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's " +#~ "menu." +#~ msgstr "" +#~ "Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's " +#~ "menu." + +#~ msgid "Show events in the indicator" +#~ msgstr "Show events in the indicator" + +#~ msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." + +#~ msgid "Show the auto-detected location in the indicator" +#~ msgstr "Show the auto-detected location in the indicator" + +#~ msgid "" +#~ "Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) " +#~ "in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "" +#~ "Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) " +#~ "in indicator-datetime's menu." + +#~ msgid "Show locations in the indicator" +#~ msgstr "Show locations in the indicator" + +#~ msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." + +#~ msgid "A List of locations" +#~ msgstr "A List of locations" + +#~ msgid "" +#~ "Adds the list of locations the user has configured to display in the " +#~ "indicator-datetime menu." +#~ msgstr "" +#~ "Adds the list of locations the user has configured to display in the " +#~ "indicator-datetime menu." + +#~ msgid "The name of the current timezone" +#~ msgstr "The name of the current timezone" + +#~ msgid "" +#~ "Some timezones can be known by many different cities or names. This " +#~ "setting describes how the current zone prefers to be named. Format is " +#~ "\"TIMEZONE NAME\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York " +#~ "zone Boston)." +#~ msgstr "" +#~ "Some timezones can be known by many different cities or names. This " +#~ "setting describes how the current zone prefers to be named. Format is " +#~ "\"TIMEZONE NAME\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York " +#~ "zone Boston)." + +#~ msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." +#~ msgstr "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." + +#~ msgid "" +#~ "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " +#~ "are currently supported: 'pulse', 'none'." +#~ msgstr "" +#~ "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " +#~ "are currently supported: 'pulse', 'none'." + +#~ msgid "The alarm's default volume level." +#~ msgstr "The alarm's default volume level." + +#~ msgid "The volume at which alarms will be played." +#~ msgstr "The volume at which alarms will be played." + +#~ msgid "The alarm's duration." +#~ msgstr "The alarm's duration." + +#~ msgid "" +#~ "How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " +#~ "dismissed by the user." +#~ msgstr "" +#~ "How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " +#~ "dismissed by the user." + +#~ msgid "The snooze duration." +#~ msgstr "The snooze duration." + +#~ msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +#~ msgstr "How long to wait when the user hits the Snooze button." diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 9534c6e..e9c4215 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -17,234 +17,20 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" -msgstr "Show the clock in the panel" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "What the time format should be" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "The format string passed to strftime" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "Show the number of seconds in the indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "Show the day of the week in the indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "Show the month and date in the indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "Show the year in the indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "Show the monthly calendar in the indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "Show week numbers in calendar" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "Show events in the indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "Show the auto-detected location in the indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "Show locations in the indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "A List of locations" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 -msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "The name of the current timezone" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "The alarm's default sound file." -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 +#, fuzzy msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" "If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " "the fallback sound." -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "The alarm's default volume level." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "The volume at which alarms will be played." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "The alarm's duration." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "The snooze duration." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." -msgstr "How long to wait when the user hits the Snooze button." - #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds #: ../src/formatter.cpp:234 msgid "%l:%M:%S %p" @@ -351,37 +137,37 @@ msgstr "Time & Date settings…" msgid "Date and Time" msgstr "Date and Time" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "Time & Date" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "%s (has alarms)" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "%a, %l:%M %p" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "%a, %H:%M" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "Alarm %s" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "Snooze" @@ -430,8 +216,8 @@ msgstr "%a %l:%M %p" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "%a %d %b %l:%M %p" @@ -458,8 +244,192 @@ msgstr "%a %H:%M" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "%a %d %b %H:%M" + +#~ msgid "Show the clock in the panel" +#~ msgstr "Show the clock in the panel" + +#~ msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." +#~ msgstr "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." + +#~ msgid "What the time format should be" +#~ msgstr "What the time format should be" + +#~ msgid "" +#~ "Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost " +#~ "all users this should be the default for their locale. If you think the " +#~ "setting is wrong for your locale please join or talk to the translation " +#~ "team for your language. If you just want something different you can " +#~ "adjust this to be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format " +#~ "string and set the custom-time-format setting." +#~ msgstr "" +#~ "Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost " +#~ "all users this should be the default for their locale. If you think the " +#~ "setting is wrong for your locale please join or talk to the translation " +#~ "team for your language. If you just want something different you can " +#~ "adjust this to be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format " +#~ "string and set the custom-time-format setting." + +#~ msgid "The format string passed to strftime" +#~ msgstr "The format string passed to strftime" + +#~ msgid "" +#~ "The format of the time and/or date that is visible on the panel when " +#~ "using the indicator. For most users this will be a set of predefined " +#~ "values as determined by the configuration utility, but advanced users can " +#~ "change it to anything strftime can accept. Look at the man page on " +#~ "strftime for more information." +#~ msgstr "" +#~ "The format of the time and/or date that is visible on the panel when " +#~ "using the indicator. For most users this will be a set of predefined " +#~ "values as determined by the configuration utility, but advanced users can " +#~ "change it to anything strftime can accept. Look at the man page on " +#~ "strftime for more information." + +#~ msgid "Show the number of seconds in the indicator" +#~ msgstr "Show the number of seconds in the indicator" + +#~ msgid "" +#~ "Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " +#~ "It's important to note that this will cause additional battery drain as " +#~ "the time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, " +#~ "this setting will be ignored if the time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " +#~ "It's important to note that this will cause additional battery drain as " +#~ "the time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, " +#~ "this setting will be ignored if the time-format value is set to custom." + +#~ msgid "Show the day of the week in the indicator" +#~ msgstr "Show the day of the week in the indicator" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " +#~ "depending on settings. This setting will be ignored if the time-format " +#~ "value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " +#~ "depending on settings. This setting will be ignored if the time-format " +#~ "value is set to custom." + +#~ msgid "Show the month and date in the indicator" +#~ msgstr "Show the month and date in the indicator" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day " +#~ "of the week depending on settings. This setting will be ignored if the " +#~ "time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day " +#~ "of the week depending on settings. This setting will be ignored if the " +#~ "time-format value is set to custom." + +#~ msgid "Show the year in the indicator" +#~ msgstr "Show the year in the indicator" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the year in the panel along with the month and the date. This " +#~ "setting will be ignored if either the time-format value is set to custom " +#~ "or if show-date is set to false." +#~ msgstr "" +#~ "Puts the year in the panel along with the month and the date. This " +#~ "setting will be ignored if either the time-format value is set to custom " +#~ "or if show-date is set to false." + +#~ msgid "Show the monthly calendar in the indicator" +#~ msgstr "Show the monthly calendar in the indicator" + +#~ msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." + +#~ msgid "Show week numbers in calendar" +#~ msgstr "Show week numbers in calendar" + +#~ msgid "" +#~ "Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's " +#~ "menu." +#~ msgstr "" +#~ "Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's " +#~ "menu." + +#~ msgid "Show events in the indicator" +#~ msgstr "Show events in the indicator" + +#~ msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." + +#~ msgid "Show the auto-detected location in the indicator" +#~ msgstr "Show the auto-detected location in the indicator" + +#~ msgid "" +#~ "Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) " +#~ "in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "" +#~ "Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) " +#~ "in indicator-datetime's menu." + +#~ msgid "Show locations in the indicator" +#~ msgstr "Show locations in the indicator" + +#~ msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." + +#~ msgid "A List of locations" +#~ msgstr "A List of locations" + +#~ msgid "" +#~ "Adds the list of locations the user has configured to display in the " +#~ "indicator-datetime menu." +#~ msgstr "" +#~ "Adds the list of locations the user has configured to display in the " +#~ "indicator-datetime menu." + +#~ msgid "The name of the current timezone" +#~ msgstr "The name of the current timezone" + +#~ msgid "" +#~ "Some timezones can be known by many different cities or names. This " +#~ "setting describes how the current zone prefers to be named. Format is " +#~ "\"TIMEZONE NAME\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York " +#~ "zone Boston)." +#~ msgstr "" +#~ "Some timezones can be known by many different cities or names. This " +#~ "setting describes how the current zone prefers to be named. Format is " +#~ "\"TIMEZONE NAME\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York " +#~ "zone Boston)." + +#~ msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." +#~ msgstr "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." + +#~ msgid "" +#~ "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " +#~ "are currently supported: 'pulse', 'none'." +#~ msgstr "" +#~ "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " +#~ "are currently supported: 'pulse', 'none'." + +#~ msgid "The alarm's default volume level." +#~ msgstr "The alarm's default volume level." + +#~ msgid "The volume at which alarms will be played." +#~ msgstr "The volume at which alarms will be played." + +#~ msgid "The alarm's duration." +#~ msgstr "The alarm's duration." + +#~ msgid "" +#~ "How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " +#~ "dismissed by the user." +#~ msgstr "" +#~ "How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " +#~ "dismissed by the user." + +#~ msgid "The snooze duration." +#~ msgstr "The snooze duration." + +#~ msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +#~ msgstr "How long to wait when the user hits the Snooze button." diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index a548aa3..166076e 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -17,234 +17,20 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" -msgstr "Show the clock in the panel" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "What the time format should be" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "The format string passed to strftime" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "Show the number of seconds in the indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "Show the day of the week in the indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "Show the month and date in the indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "Show the year in the indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "Show the monthly calendar in the indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "Show week numbers in calendar" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "Show events in the indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "Show the auto-detected location in the indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "Show locations in the indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "A List of locations" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 -msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "The name of the current timezone" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "The alarm's default sound file." -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 +#, fuzzy msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" "If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " "the fallback sound." -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "The alarm's default volume level." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "The volume at which alarms will be played." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "The alarm's duration." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "The snooze duration." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." -msgstr "How long to wait when the user hits the Snooze button." - #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds #: ../src/formatter.cpp:234 msgid "%l:%M:%S %p" @@ -351,37 +137,37 @@ msgstr "Time & Date settings…" msgid "Date and Time" msgstr "Date and Time" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "Time & Date" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "%s (has alarms)" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "%a, %l:%M %p" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "%a, %H:%M" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "Alarm %s" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "Snooze" @@ -430,8 +216,8 @@ msgstr "%a %l:%M %p" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "%a %d %b %l:%M %p" @@ -458,8 +244,192 @@ msgstr "%a %H:%M" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "%a %d %b %H:%M" + +#~ msgid "Show the clock in the panel" +#~ msgstr "Show the clock in the panel" + +#~ msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." +#~ msgstr "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." + +#~ msgid "What the time format should be" +#~ msgstr "What the time format should be" + +#~ msgid "" +#~ "Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost " +#~ "all users this should be the default for their locale. If you think the " +#~ "setting is wrong for your locale please join or talk to the translation " +#~ "team for your language. If you just want something different you can " +#~ "adjust this to be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format " +#~ "string and set the custom-time-format setting." +#~ msgstr "" +#~ "Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost " +#~ "all users this should be the default for their locale. If you think the " +#~ "setting is wrong for your locale please join or talk to the translation " +#~ "team for your language. If you just want something different you can " +#~ "adjust this to be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format " +#~ "string and set the custom-time-format setting." + +#~ msgid "The format string passed to strftime" +#~ msgstr "The format string passed to strftime" + +#~ msgid "" +#~ "The format of the time and/or date that is visible on the panel when " +#~ "using the indicator. For most users this will be a set of predefined " +#~ "values as determined by the configuration utility, but advanced users can " +#~ "change it to anything strftime can accept. Look at the man page on " +#~ "strftime for more information." +#~ msgstr "" +#~ "The format of the time and/or date that is visible on the panel when " +#~ "using the indicator. For most users this will be a set of predefined " +#~ "values as determined by the configuration utility, but advanced users can " +#~ "change it to anything strftime can accept. Look at the man page on " +#~ "strftime for more information." + +#~ msgid "Show the number of seconds in the indicator" +#~ msgstr "Show the number of seconds in the indicator" + +#~ msgid "" +#~ "Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " +#~ "It's important to note that this will cause additional battery drain as " +#~ "the time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, " +#~ "this setting will be ignored if the time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " +#~ "It's important to note that this will cause additional battery drain as " +#~ "the time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, " +#~ "this setting will be ignored if the time-format value is set to custom." + +#~ msgid "Show the day of the week in the indicator" +#~ msgstr "Show the day of the week in the indicator" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " +#~ "depending on settings. This setting will be ignored if the time-format " +#~ "value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " +#~ "depending on settings. This setting will be ignored if the time-format " +#~ "value is set to custom." + +#~ msgid "Show the month and date in the indicator" +#~ msgstr "Show the month and date in the indicator" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day " +#~ "of the week depending on settings. This setting will be ignored if the " +#~ "time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day " +#~ "of the week depending on settings. This setting will be ignored if the " +#~ "time-format value is set to custom." + +#~ msgid "Show the year in the indicator" +#~ msgstr "Show the year in the indicator" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the year in the panel along with the month and the date. This " +#~ "setting will be ignored if either the time-format value is set to custom " +#~ "or if show-date is set to false." +#~ msgstr "" +#~ "Puts the year in the panel along with the month and the date. This " +#~ "setting will be ignored if either the time-format value is set to custom " +#~ "or if show-date is set to false." + +#~ msgid "Show the monthly calendar in the indicator" +#~ msgstr "Show the monthly calendar in the indicator" + +#~ msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." + +#~ msgid "Show week numbers in calendar" +#~ msgstr "Show week numbers in calendar" + +#~ msgid "" +#~ "Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's " +#~ "menu." +#~ msgstr "" +#~ "Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's " +#~ "menu." + +#~ msgid "Show events in the indicator" +#~ msgstr "Show events in the indicator" + +#~ msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." + +#~ msgid "Show the auto-detected location in the indicator" +#~ msgstr "Show the auto-detected location in the indicator" + +#~ msgid "" +#~ "Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) " +#~ "in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "" +#~ "Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) " +#~ "in indicator-datetime's menu." + +#~ msgid "Show locations in the indicator" +#~ msgstr "Show locations in the indicator" + +#~ msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." + +#~ msgid "A List of locations" +#~ msgstr "A List of locations" + +#~ msgid "" +#~ "Adds the list of locations the user has configured to display in the " +#~ "indicator-datetime menu." +#~ msgstr "" +#~ "Adds the list of locations the user has configured to display in the " +#~ "indicator-datetime menu." + +#~ msgid "The name of the current timezone" +#~ msgstr "The name of the current timezone" + +#~ msgid "" +#~ "Some timezones can be known by many different cities or names. This " +#~ "setting describes how the current zone prefers to be named. Format is " +#~ "\"TIMEZONE NAME\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York " +#~ "zone Boston)." +#~ msgstr "" +#~ "Some timezones can be known by many different cities or names. This " +#~ "setting describes how the current zone prefers to be named. Format is " +#~ "\"TIMEZONE NAME\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York " +#~ "zone Boston)." + +#~ msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." +#~ msgstr "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." + +#~ msgid "" +#~ "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " +#~ "are currently supported: 'pulse', 'none'." +#~ msgstr "" +#~ "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " +#~ "are currently supported: 'pulse', 'none'." + +#~ msgid "The alarm's default volume level." +#~ msgstr "The alarm's default volume level." + +#~ msgid "The volume at which alarms will be played." +#~ msgstr "The volume at which alarms will be played." + +#~ msgid "The alarm's duration." +#~ msgstr "The alarm's duration." + +#~ msgid "" +#~ "How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " +#~ "dismissed by the user." +#~ msgstr "" +#~ "How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " +#~ "dismissed by the user." + +#~ msgid "The snooze duration." +#~ msgstr "The snooze duration." + +#~ msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +#~ msgstr "How long to wait when the user hits the Snooze button." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -17,194 +17,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -313,37 +133,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -392,8 +212,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -420,8 +240,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-17 10:33+0000\n" "Last-Translator: advocatux <advocatux@airpost.net>\n" -"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/" -"ayatana-indicators/datetime-applet/es/>\n" +"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" +"indicators/datetime-applet/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,241 +19,20 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.0.1\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" -msgstr "Mostrar el reloj en el panel" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "Controla si el indicador del reloj aparece en el panel o no." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "Cuál debería ser el formato de la hora" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" -"Controla el formato de la hora que es mostrado en el indicador. Para la " -"mayoría de los usuarios este debería ser el predeterminado para su zona. Si " -"piensa que la configuración es errónea para su zona, por favor únase o hable " -"con el equipo de traducción para su idioma. Si solo quiere algo diferente " -"puede ajustarlo para que sea de formato 12 o 24 horas. O puede usar una " -"cadena de formato personalizada y seleccionar la opción de formato de " -"horario personalizado." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "La cadena de formato se envió a strftime" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" -"El formato de hora y/o fecha que es visible en el panel cuando se utiliza el " -"indicador. Para la mayoría de los usuarios será un conjunto de valores " -"predefinidos determinado por la utilidad de configuración, pero los usuarios " -"avanzados pueden cambiarlo a cualquier cosa que strftime pueda aceptar. " -"Consulte la página man de strftime para más información." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "Mostrar el número de segundos en el indicador" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" -"Hace que el indicador de hora y fecha muestre el número de segundos en el " -"indicador. Es importante tener en cuenta que esto causará un mayor consumo " -"de batería ya que el tiempo se actualizará 60 veces más a menudo, por lo que " -"no se recomienda. Además este ajuste será ignorado si el valor del formato " -"de hora está personalizado." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "Mostrar el día de la semana en el indicador" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" -"Pone el día de la semana en el panel junto con la hora y/o fecha dependiendo " -"de la configuración. Este ajuste será ignorado si el valor del formato de " -"hora está personalizado." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "Mostrar el mes y la fecha en el indicador" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" -"Pone el mes y la fecha en el panel junto con la hora y/o el día de la semana " -"dependiendo de la configuración. Este ajuste será ignorado si el valor del " -"formato de hora está personalizado." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "Mostrar el año en el indicador" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" -"Pone el año en el panel junto con el mes y la fecha. Este ajuste será " -"ignorado tanto si el valor del formato de la fecha está personalizado o si " -"la opción de mostrar la fecha está deshabilitada." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "Mostrar el calendario mensual en el indicador" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "Pone el calendario mensual en el menú del indicador de fecha y hora." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "Mostrar los números de la semana en el calendario" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Muestra los números de la semana del calendario mensual en el menú del " -"indicador de fecha y hora." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "Mostrar los eventos en el indicador" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Muestra los eventos de Evolution en el menú del indicador de fecha y hora." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "Mostrar la ubicación detectada automáticamente en el indicador" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Muestra su ubicación actual (determinada desde geoclue y /etc/timezone) en " -"el menú del indicador de fecha y hora." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "Mostrar las ubicaciones en el indicador" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Muestra ubicaciones personalizadas en el menú del indicador de fecha y hora." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "Una lista de ubicaciones" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 -msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" -"Añade la lista de ubicaciones que el usuario ha configurado para que se " -"muestren en el menú del indicador de fecha y hora." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "El nombre de la zona horaria actual" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" -"Algunas zonas horarias pueden conocerse por diferentes ciudades o nombres. " -"Esta configuración describe como la zona actual prefiere ser nombrada. El " -"formato es «ZONA HORARIA NOMBRE» (p.ej. «América/Nueva_York Boston» para " -"nombrar la zona Nueva_York Boston)." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "Qué clase de reacción háptica, si la hay, activar con una alarma." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" -"Qué clase de reacción háptica, si la hay, activar con una alarma. Se admiten " -"dos modos actualmente: «vibrar» y «ninguno»." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "Archivo de sonido predeterminado de la alarma." -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 +#, fuzzy msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" "Si una alarma no especifica su propio archivo de sonido, este archivo se " "usará como el sonido de reserva." -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "Nivel de volumen predeterminado de la alarma." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "El volumen al que sonarán las alarmas." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "Duración de la alarma." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" -"Durante cuánto tiempo sonará la alarma en bucle si su activación inmediata " -"no es rechazada por el usuario." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "La duración de la repetición." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." -msgstr "" -"Durante cuánto tiempo esperar cuando el usuario pulsa el botón de repetición." - #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds #: ../src/formatter.cpp:234 msgid "%l:%M:%S %p" @@ -360,37 +139,37 @@ msgstr "Configuración de fecha y hora…" msgid "Date and Time" msgstr "Fecha y hora" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "Fecha y hora" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "%s (tiene alarmas)" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "%a, %l:%M %p" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "%a, %H:%M" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "Alarma %s" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "Repetición" @@ -439,8 +218,8 @@ msgstr "%a %l:%M %p" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "%a %b %d %l:%M %p" @@ -467,8 +246,200 @@ msgstr "%a %H:%M" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "%a %b %d %H:%M" + +#~ msgid "Show the clock in the panel" +#~ msgstr "Mostrar el reloj en el panel" + +#~ msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." +#~ msgstr "Controla si el indicador del reloj aparece en el panel o no." + +#~ msgid "What the time format should be" +#~ msgstr "Cuál debería ser el formato de la hora" + +#~ msgid "" +#~ "Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost " +#~ "all users this should be the default for their locale. If you think the " +#~ "setting is wrong for your locale please join or talk to the translation " +#~ "team for your language. If you just want something different you can " +#~ "adjust this to be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format " +#~ "string and set the custom-time-format setting." +#~ msgstr "" +#~ "Controla el formato de la hora que es mostrado en el indicador. Para la " +#~ "mayoría de los usuarios este debería ser el predeterminado para su zona. " +#~ "Si piensa que la configuración es errónea para su zona, por favor únase o " +#~ "hable con el equipo de traducción para su idioma. Si solo quiere algo " +#~ "diferente puede ajustarlo para que sea de formato 12 o 24 horas. O puede " +#~ "usar una cadena de formato personalizada y seleccionar la opción de " +#~ "formato de horario personalizado." + +#~ msgid "The format string passed to strftime" +#~ msgstr "La cadena de formato se envió a strftime" + +#~ msgid "" +#~ "The format of the time and/or date that is visible on the panel when " +#~ "using the indicator. For most users this will be a set of predefined " +#~ "values as determined by the configuration utility, but advanced users can " +#~ "change it to anything strftime can accept. Look at the man page on " +#~ "strftime for more information." +#~ msgstr "" +#~ "El formato de hora y/o fecha que es visible en el panel cuando se utiliza " +#~ "el indicador. Para la mayoría de los usuarios será un conjunto de valores " +#~ "predefinidos determinado por la utilidad de configuración, pero los " +#~ "usuarios avanzados pueden cambiarlo a cualquier cosa que strftime pueda " +#~ "aceptar. Consulte la página man de strftime para más información." + +#~ msgid "Show the number of seconds in the indicator" +#~ msgstr "Mostrar el número de segundos en el indicador" + +#~ msgid "" +#~ "Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " +#~ "It's important to note that this will cause additional battery drain as " +#~ "the time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, " +#~ "this setting will be ignored if the time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Hace que el indicador de hora y fecha muestre el número de segundos en el " +#~ "indicador. Es importante tener en cuenta que esto causará un mayor " +#~ "consumo de batería ya que el tiempo se actualizará 60 veces más a menudo, " +#~ "por lo que no se recomienda. Además este ajuste será ignorado si el valor " +#~ "del formato de hora está personalizado." + +#~ msgid "Show the day of the week in the indicator" +#~ msgstr "Mostrar el día de la semana en el indicador" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " +#~ "depending on settings. This setting will be ignored if the time-format " +#~ "value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Pone el día de la semana en el panel junto con la hora y/o fecha " +#~ "dependiendo de la configuración. Este ajuste será ignorado si el valor " +#~ "del formato de hora está personalizado." + +#~ msgid "Show the month and date in the indicator" +#~ msgstr "Mostrar el mes y la fecha en el indicador" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day " +#~ "of the week depending on settings. This setting will be ignored if the " +#~ "time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Pone el mes y la fecha en el panel junto con la hora y/o el día de la " +#~ "semana dependiendo de la configuración. Este ajuste será ignorado si el " +#~ "valor del formato de hora está personalizado." + +#~ msgid "Show the year in the indicator" +#~ msgstr "Mostrar el año en el indicador" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the year in the panel along with the month and the date. This " +#~ "setting will be ignored if either the time-format value is set to custom " +#~ "or if show-date is set to false." +#~ msgstr "" +#~ "Pone el año en el panel junto con el mes y la fecha. Este ajuste será " +#~ "ignorado tanto si el valor del formato de la fecha está personalizado o " +#~ "si la opción de mostrar la fecha está deshabilitada." + +#~ msgid "Show the monthly calendar in the indicator" +#~ msgstr "Mostrar el calendario mensual en el indicador" + +#~ msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "" +#~ "Pone el calendario mensual en el menú del indicador de fecha y hora." + +#~ msgid "Show week numbers in calendar" +#~ msgstr "Mostrar los números de la semana en el calendario" + +#~ msgid "" +#~ "Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's " +#~ "menu." +#~ msgstr "" +#~ "Muestra los números de la semana del calendario mensual en el menú del " +#~ "indicador de fecha y hora." + +#~ msgid "Show events in the indicator" +#~ msgstr "Mostrar los eventos en el indicador" + +#~ msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "" +#~ "Muestra los eventos de Evolution en el menú del indicador de fecha y hora." + +#~ msgid "Show the auto-detected location in the indicator" +#~ msgstr "Mostrar la ubicación detectada automáticamente en el indicador" + +#~ msgid "" +#~ "Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) " +#~ "in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "" +#~ "Muestra su ubicación actual (determinada desde geoclue y /etc/timezone) " +#~ "en el menú del indicador de fecha y hora." + +#~ msgid "Show locations in the indicator" +#~ msgstr "Mostrar las ubicaciones en el indicador" + +#~ msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "" +#~ "Muestra ubicaciones personalizadas en el menú del indicador de fecha y " +#~ "hora." + +#~ msgid "A List of locations" +#~ msgstr "Una lista de ubicaciones" + +#~ msgid "" +#~ "Adds the list of locations the user has configured to display in the " +#~ "indicator-datetime menu." +#~ msgstr "" +#~ "Añade la lista de ubicaciones que el usuario ha configurado para que se " +#~ "muestren en el menú del indicador de fecha y hora." + +#~ msgid "The name of the current timezone" +#~ msgstr "El nombre de la zona horaria actual" + +#~ msgid "" +#~ "Some timezones can be known by many different cities or names. This " +#~ "setting describes how the current zone prefers to be named. Format is " +#~ "\"TIMEZONE NAME\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York " +#~ "zone Boston)." +#~ msgstr "" +#~ "Algunas zonas horarias pueden conocerse por diferentes ciudades o " +#~ "nombres. Esta configuración describe como la zona actual prefiere ser " +#~ "nombrada. El formato es «ZONA HORARIA NOMBRE» (p.ej. «América/Nueva_York " +#~ "Boston» para nombrar la zona Nueva_York Boston)." + +#~ msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." +#~ msgstr "Qué clase de reacción háptica, si la hay, activar con una alarma." + +#~ msgid "" +#~ "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " +#~ "are currently supported: 'pulse', 'none'." +#~ msgstr "" +#~ "Qué clase de reacción háptica, si la hay, activar con una alarma. Se " +#~ "admiten dos modos actualmente: «vibrar» y «ninguno»." + +#~ msgid "The alarm's default volume level." +#~ msgstr "Nivel de volumen predeterminado de la alarma." + +#~ msgid "The volume at which alarms will be played." +#~ msgstr "El volumen al que sonarán las alarmas." + +#~ msgid "The alarm's duration." +#~ msgstr "Duración de la alarma." + +#~ msgid "" +#~ "How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " +#~ "dismissed by the user." +#~ msgstr "" +#~ "Durante cuánto tiempo sonará la alarma en bucle si su activación " +#~ "inmediata no es rechazada por el usuario." + +#~ msgid "The snooze duration." +#~ msgstr "La duración de la repetición." + +#~ msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +#~ msgstr "" +#~ "Durante cuánto tiempo esperar cuando el usuario pulsa el botón de " +#~ "repetición." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-06 09:52+0000\n" "Last-Translator: Kristjan Räts <kristjanrats@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" @@ -19,229 +19,20 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" -msgstr "Kuva kellaaeg paneelil" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "Kontrollib kella indikaatori kuvatamist paneelil." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "Milline peaks olema aja vorming" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" -"Kontrollib aja vormingut, mida kuvatakse indikaatoril. Enamikule " -"kasutajatest peaks see olema nende vaikelokaadis. Kui sule tundub, et sätted " -"on su lokaadile valed, siis palun liitu või räägi oma keele tlketiimiga. Kui " -"sa soovid midagi erinevat, siis saad kohandada, kas kasutatakse 12 või 24 " -"tunnist kella. Samuti saad kasutada kohandatud vormingustringi ja määrata " -"kohandatud aja vormingu sätte." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "Aja vormingu string funktsioonile strftime" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" -"Aja ja/või kuupäeva vorming, mis kuvatakse indikaatori kasutamisel " -"paneelile. Enamikule kasutajatest on see kogum etteantud väärtuseid, mille " -"määramiseks on seadistusprogramm, kuid edasijõudnud kasutajad saavad seda " -"muuta milleks iganes, mida funktsioon strftime toetab. Lisainfot vaata " -"strftime manuaalist." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "Kuva indikaatoril sekundeid" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" -"Juhib sekundite kuvamist kuupäeva kellaaja indikaatoril. Oluline on märkida, " -"et see põhjustab täiendavat aku tühjenemist, sest kellaaega uuendatakse60 " -"korda tihedamalt, seega ei ole see soovitatav. Seda sätet ei rakendata, kui " -"kasutusel on kohandatud ajavorming." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "Kuva nädalapäev indikaatoril" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" -"Lisab paneelile kuupäeva ja kellaaja juurde ka nädalapäeva. See muudatus ei " -"rakendu, kui kasutusel on kohandatud ajavorming." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "Kuva kuu ja päev indikaatoril" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" -"Lisab paneelile kellaaja ja nädalapäevaga kõrvale ka kuu ja päeva. See " -"muudatus ei rakendu, kui kasutusel on kohandatud ajavorming." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "Kuva aasta indikaatoril" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" -"Lisab paneelile kuu ja päeva juurde ka aasta. See muudatus ei rakendu, kui " -"kasutusel on kohandatud ajavorming või kuupäeva kuvamine on keelatud." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "Kuva indikaatoril terve kuu kalender" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "Lisab kalendri kuuvaate indikaatori menüüse aeg." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "Kuva kalendris nädala number" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Kuvab nädalate numbrid kuu kalendris, mis lisatakse indikaatori menüüsse aeg." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "Kuva sündmused indikaator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "Kuvab Evolutioni sündmused inikaatori menüs aeg." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "Kuva indikaatoril automaatselt tuvastatud asukoht" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Kuvab su praeguse asukoha (kasutades geoclue teenust ja faili /etc/timezone) " -"indikaatori menüüs aeg." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "Kuvab indikaatoril asukohad" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "Kuvab kohandatud asukohad indikaatori menüüs aeg." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "Asukohtade loetelu" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 -msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "Lisab kasutaja häälestatud asukohtade loetelu indikaatori menüüsse aeg." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "Praeguse ajatsooni nimi" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" -"Mõned ajatsoonid on tuntud mitme erineva linna või nimega. See säte " -"kirjeldab tsoonide eelisnimed. Vorming on: \"AJATSOON NIMI\" (nt. rea \"" -"Europe/Tallinn Tartu\" lisamines kuvatakse Ida-Euroopa ajatsooni asemel " -"Tartu)." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "Milline puutetundlik tagasiside, kui üldse, tekitada alarmi korral." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" -"Milline puutetundlik tevitus anda alarmi korral, kui üldse. Hetkel on " -"toetatud kaks režiimi: pulseeriv ja mitte midagi." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "Alarmi vaikimisi helifail." -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 +#, fuzzy msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" "Kui alarmis ei ole määratud kohandatud heli, siis kasutatakse seda faili " "vaikimisi heliks." -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "Alarmi vaikimisi helitugevus." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "Alarmi mängimise helitugevus." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "Alarmi pikkus." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" -"Kui pikalt korrata alarmi heli, kui kasutaja ei tühista ta meeldetuletust." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "Korduse vahemik." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." -msgstr "Kui kaua oodata, kui kasutaja on vajutanud kordamise nuppu." - #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds #: ../src/formatter.cpp:234 msgid "%l:%M:%S %p" @@ -348,37 +139,37 @@ msgstr "Aja ja kuupäeva seaded…" msgid "Date and Time" msgstr "Kuupäev ja aeg" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "Aeg ja kuupäev" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "%s (alarmidega)" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "%a, %I:%M %p" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "%a, %H:%M" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "Alarm %s" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "ÕK" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "Korda" @@ -427,8 +218,8 @@ msgstr "%a %I:%M %p" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "%a, %b %d %I:%M %p" @@ -455,8 +246,187 @@ msgstr "%a %H:%M" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "%a %b %d %H:%M" + +#~ msgid "Show the clock in the panel" +#~ msgstr "Kuva kellaaeg paneelil" + +#~ msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." +#~ msgstr "Kontrollib kella indikaatori kuvatamist paneelil." + +#~ msgid "What the time format should be" +#~ msgstr "Milline peaks olema aja vorming" + +#~ msgid "" +#~ "Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost " +#~ "all users this should be the default for their locale. If you think the " +#~ "setting is wrong for your locale please join or talk to the translation " +#~ "team for your language. If you just want something different you can " +#~ "adjust this to be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format " +#~ "string and set the custom-time-format setting." +#~ msgstr "" +#~ "Kontrollib aja vormingut, mida kuvatakse indikaatoril. Enamikule " +#~ "kasutajatest peaks see olema nende vaikelokaadis. Kui sule tundub, et " +#~ "sätted on su lokaadile valed, siis palun liitu või räägi oma keele " +#~ "tlketiimiga. Kui sa soovid midagi erinevat, siis saad kohandada, kas " +#~ "kasutatakse 12 või 24 tunnist kella. Samuti saad kasutada kohandatud " +#~ "vormingustringi ja määrata kohandatud aja vormingu sätte." + +#~ msgid "The format string passed to strftime" +#~ msgstr "Aja vormingu string funktsioonile strftime" + +#~ msgid "" +#~ "The format of the time and/or date that is visible on the panel when " +#~ "using the indicator. For most users this will be a set of predefined " +#~ "values as determined by the configuration utility, but advanced users can " +#~ "change it to anything strftime can accept. Look at the man page on " +#~ "strftime for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Aja ja/või kuupäeva vorming, mis kuvatakse indikaatori kasutamisel " +#~ "paneelile. Enamikule kasutajatest on see kogum etteantud väärtuseid, " +#~ "mille määramiseks on seadistusprogramm, kuid edasijõudnud kasutajad " +#~ "saavad seda muuta milleks iganes, mida funktsioon strftime toetab. " +#~ "Lisainfot vaata strftime manuaalist." + +#~ msgid "Show the number of seconds in the indicator" +#~ msgstr "Kuva indikaatoril sekundeid" + +#~ msgid "" +#~ "Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " +#~ "It's important to note that this will cause additional battery drain as " +#~ "the time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, " +#~ "this setting will be ignored if the time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Juhib sekundite kuvamist kuupäeva kellaaja indikaatoril. Oluline on " +#~ "märkida, et see põhjustab täiendavat aku tühjenemist, sest kellaaega " +#~ "uuendatakse60 korda tihedamalt, seega ei ole see soovitatav. Seda sätet " +#~ "ei rakendata, kui kasutusel on kohandatud ajavorming." + +#~ msgid "Show the day of the week in the indicator" +#~ msgstr "Kuva nädalapäev indikaatoril" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " +#~ "depending on settings. This setting will be ignored if the time-format " +#~ "value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Lisab paneelile kuupäeva ja kellaaja juurde ka nädalapäeva. See muudatus " +#~ "ei rakendu, kui kasutusel on kohandatud ajavorming." + +#~ msgid "Show the month and date in the indicator" +#~ msgstr "Kuva kuu ja päev indikaatoril" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day " +#~ "of the week depending on settings. This setting will be ignored if the " +#~ "time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Lisab paneelile kellaaja ja nädalapäevaga kõrvale ka kuu ja päeva. See " +#~ "muudatus ei rakendu, kui kasutusel on kohandatud ajavorming." + +#~ msgid "Show the year in the indicator" +#~ msgstr "Kuva aasta indikaatoril" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the year in the panel along with the month and the date. This " +#~ "setting will be ignored if either the time-format value is set to custom " +#~ "or if show-date is set to false." +#~ msgstr "" +#~ "Lisab paneelile kuu ja päeva juurde ka aasta. See muudatus ei rakendu, " +#~ "kui kasutusel on kohandatud ajavorming või kuupäeva kuvamine on keelatud." + +#~ msgid "Show the monthly calendar in the indicator" +#~ msgstr "Kuva indikaatoril terve kuu kalender" + +#~ msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Lisab kalendri kuuvaate indikaatori menüüse aeg." + +#~ msgid "Show week numbers in calendar" +#~ msgstr "Kuva kalendris nädala number" + +#~ msgid "" +#~ "Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's " +#~ "menu." +#~ msgstr "" +#~ "Kuvab nädalate numbrid kuu kalendris, mis lisatakse indikaatori menüüsse " +#~ "aeg." + +#~ msgid "Show events in the indicator" +#~ msgstr "Kuva sündmused indikaator" + +#~ msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Kuvab Evolutioni sündmused inikaatori menüs aeg." + +#~ msgid "Show the auto-detected location in the indicator" +#~ msgstr "Kuva indikaatoril automaatselt tuvastatud asukoht" + +#~ msgid "" +#~ "Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) " +#~ "in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "" +#~ "Kuvab su praeguse asukoha (kasutades geoclue teenust ja faili /etc/" +#~ "timezone) indikaatori menüüs aeg." + +#~ msgid "Show locations in the indicator" +#~ msgstr "Kuvab indikaatoril asukohad" + +#~ msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Kuvab kohandatud asukohad indikaatori menüüs aeg." + +#~ msgid "A List of locations" +#~ msgstr "Asukohtade loetelu" + +#~ msgid "" +#~ "Adds the list of locations the user has configured to display in the " +#~ "indicator-datetime menu." +#~ msgstr "" +#~ "Lisab kasutaja häälestatud asukohtade loetelu indikaatori menüüsse aeg." + +#~ msgid "The name of the current timezone" +#~ msgstr "Praeguse ajatsooni nimi" + +#~ msgid "" +#~ "Some timezones can be known by many different cities or names. This " +#~ "setting describes how the current zone prefers to be named. Format is " +#~ "\"TIMEZONE NAME\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York " +#~ "zone Boston)." +#~ msgstr "" +#~ "Mõned ajatsoonid on tuntud mitme erineva linna või nimega. See säte " +#~ "kirjeldab tsoonide eelisnimed. Vorming on: \"AJATSOON NIMI\" (nt. rea " +#~ "\"Europe/Tallinn Tartu\" lisamines kuvatakse Ida-Euroopa ajatsooni asemel " +#~ "Tartu)." + +#~ msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." +#~ msgstr "Milline puutetundlik tagasiside, kui üldse, tekitada alarmi korral." + +#~ msgid "" +#~ "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " +#~ "are currently supported: 'pulse', 'none'." +#~ msgstr "" +#~ "Milline puutetundlik tevitus anda alarmi korral, kui üldse. Hetkel on " +#~ "toetatud kaks režiimi: pulseeriv ja mitte midagi." + +#~ msgid "The alarm's default volume level." +#~ msgstr "Alarmi vaikimisi helitugevus." + +#~ msgid "The volume at which alarms will be played." +#~ msgstr "Alarmi mängimise helitugevus." + +#~ msgid "The alarm's duration." +#~ msgstr "Alarmi pikkus." + +#~ msgid "" +#~ "How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " +#~ "dismissed by the user." +#~ msgstr "" +#~ "Kui pikalt korrata alarmi heli, kui kasutaja ei tühista ta meeldetuletust." + +#~ msgid "The snooze duration." +#~ msgstr "Korduse vahemik." + +#~ msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +#~ msgstr "Kui kaua oodata, kui kasutaja on vajutanud kordamise nuppu." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -17,194 +17,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -313,37 +133,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -392,8 +212,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -420,8 +240,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -17,194 +17,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -313,37 +133,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -392,8 +212,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -420,8 +240,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-24 01:23+0000\n" "Last-Translator: Swann Martinet <swann.ranskassa@laposte.net>\n" -"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/" -"ayatana-indicators/datetime-applet/fr/>\n" +"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" +"indicators/datetime-applet/fr/>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,244 +19,20 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" -msgstr "Montrer l'horloge dans les panneau" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "Contrôle si l'indicateur d'horloge apparaît dans le panneau ou non." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "Ce que le format d'heure devrait être" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" -"Contrôle le format d'heure qui est affiché dans l'indicateur. Pour presque " -"tous les utilisateurs, ceci devrait être la valeur par défaut pour leur lieu " -"de résidenve. Si vous pensez que la valeur est incorrecte pour votre lieu de " -"résidence, veuillez contacter ou vous joindre à l'équipe de traduction pour " -"votre langue. Si vous voulez simplement quelque chose de différent, vous " -"pouvez ajuster la valeur sur le format 12 ou 24 heures. Ou, vous pouvez " -"utiliser une chaîne de format personnalisée et définir le paramètre de " -"format d'heure." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "La chaîne de format passée à strftime" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" -"Le format de l'heure ou de la date qui est visible sur le panneau lors de " -"l'utilisation de l'indicateur. Pour la plupart des utilisateurs, il s'agira " -"d'un ensemble de valeurs prédéfinies déterminées par l'utilitaire de " -"configuration, mais les utilisateurs avancés peuvent le modifier en tout ce " -"que strftime peut accepter. Regardez la page principale sur strftime pour " -"plus d'informations." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "Afficher le nombre de secondes dans l'indicateur" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" -"L'indicateur d'heure et de date indique le nombre de secondes dans " -"l'indicateur. Il est important de noter que ceci entraînera une consommation " -"supplémentaire de la batterie car le temps sera mis à jour 60 fois plus " -"souvent ; ce n'est donc pas recommandé. En outre, ce paramètre sera ignoré " -"si la valeur du format de l'heure est définie sur « personnalisé »." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "Afficher le jour de la semaine dans l'indicateur" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" -"Met le jour de la semaine sur le panneau avec l'heure ou la date en fonction " -"des paramètres. Ce paramètre sera ignoré si la valeur du format de l'heure " -"est personnalisée." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "Afficher le mois et la date dans l'indicateur" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" -"Met le mois et la date dans le panneau avec l'heure ou le jour de la semaine " -"en fonction des paramètres. Ce paramètre sera ignoré si la valeur du format " -"de l'heure est personnalisée." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "Afficher l'année dans l'indicateur" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" -"Met l'année dans le panneau avec le mois et la date. Ce paramètre sera " -"ignoré si la valeur du format de l'heure est personnalisée ou si l'affichage " -"de la date est paramétré sur faux." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "Afficher le calendrier mensuel dans l'indicateur" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "Met le calendrier mensuel dans le menu de l'indicateur." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "Afficher le numéro de la semaine dans le calendrier" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Affiche le numéro de la semaine dans le calendrier mensuel dans le menu de " -"l'indicateur." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "Afficher les évènements dans l'indicateur" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "Affiche les évènements d'Évolution dans le menu de l'indicateur." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "Afficher l'emplacement détecté automatiquement dans l'indicateur" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Affiche votre emplacement actuel (déterminé à partir de geoclue et /etc/" -"fuseau horaire) dans le menu de l'indicateur." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "Afficher les emplacements dans l'indicateur" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "Affiche des emplacements personnalisés dans le menu de l'indicateur." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "Une liste d'emplacements" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 -msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" -"Ajoute la liste des emplacements que l'utilisateur \n" -"a configurée à afficher dans le menu de l'indicateur." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "Le nom du fuseau horaire actuel" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" -"Certains fuseaux horaires peuvent être connus par de nombreuses villes ou " -"noms différents. Ce paramètre décrit comment la zone actuelle préfère être " -"nommée. Le format est « TIMEZONE NAME » (p. ex. « America/New_York Boston » " -"pour nommer la zone New_York Boston)." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" -"Quel genre de rétroaction haptique, le cas échéant, à déclencher avec une " -"alarme." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" -"Quel genre de rétroaction haptique, le cas échéant, à déclencher avec une " -"alarme. Deux modes sont actuellement pris en charge : « pulsation », « " -"aucune »." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "Fichier sonore par défaut de l'alarme." -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 +#, fuzzy msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" "Si une alarme ne spécifie pas son propre fichier sonore, ce fichier sera " "utilisé comme son de secours." -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "Volume sonore par défaut de l'alarme." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "Le volume auquel les alarmes seront." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "La durée de l'alarme." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" -"Combien de temps le son de l'alarme sera en boucle si sa décision rapide " -"n'est pas rejetée par l'utilisateur." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "La durée de la mise en pause." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." -msgstr "" -"Combien de temps attendre quand l'utilisateur appuie sur le bouton Répéter." - #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds #: ../src/formatter.cpp:234 msgid "%l:%M:%S %p" @@ -363,37 +139,37 @@ msgstr "Paramètres de date et d'heure…" msgid "Date and Time" msgstr "Date et heure" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "Heure & date" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "%s (a des alarmes)" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "%a, %l:%M %p" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "%a, %H:%M" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "Alarme %s" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "Répéter" @@ -442,8 +218,8 @@ msgstr "%a %l:%M %p" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "%a %b %d %l:%M %p" @@ -470,8 +246,203 @@ msgstr "%a %H:%M" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "%a %b %d %H:%M" + +#~ msgid "Show the clock in the panel" +#~ msgstr "Montrer l'horloge dans les panneau" + +#~ msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." +#~ msgstr "Contrôle si l'indicateur d'horloge apparaît dans le panneau ou non." + +#~ msgid "What the time format should be" +#~ msgstr "Ce que le format d'heure devrait être" + +#~ msgid "" +#~ "Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost " +#~ "all users this should be the default for their locale. If you think the " +#~ "setting is wrong for your locale please join or talk to the translation " +#~ "team for your language. If you just want something different you can " +#~ "adjust this to be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format " +#~ "string and set the custom-time-format setting." +#~ msgstr "" +#~ "Contrôle le format d'heure qui est affiché dans l'indicateur. Pour " +#~ "presque tous les utilisateurs, ceci devrait être la valeur par défaut " +#~ "pour leur lieu de résidenve. Si vous pensez que la valeur est incorrecte " +#~ "pour votre lieu de résidence, veuillez contacter ou vous joindre à " +#~ "l'équipe de traduction pour votre langue. Si vous voulez simplement " +#~ "quelque chose de différent, vous pouvez ajuster la valeur sur le format " +#~ "12 ou 24 heures. Ou, vous pouvez utiliser une chaîne de format " +#~ "personnalisée et définir le paramètre de format d'heure." + +#~ msgid "The format string passed to strftime" +#~ msgstr "La chaîne de format passée à strftime" + +#~ msgid "" +#~ "The format of the time and/or date that is visible on the panel when " +#~ "using the indicator. For most users this will be a set of predefined " +#~ "values as determined by the configuration utility, but advanced users can " +#~ "change it to anything strftime can accept. Look at the man page on " +#~ "strftime for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Le format de l'heure ou de la date qui est visible sur le panneau lors de " +#~ "l'utilisation de l'indicateur. Pour la plupart des utilisateurs, il " +#~ "s'agira d'un ensemble de valeurs prédéfinies déterminées par l'utilitaire " +#~ "de configuration, mais les utilisateurs avancés peuvent le modifier en " +#~ "tout ce que strftime peut accepter. Regardez la page principale sur " +#~ "strftime pour plus d'informations." + +#~ msgid "Show the number of seconds in the indicator" +#~ msgstr "Afficher le nombre de secondes dans l'indicateur" + +#~ msgid "" +#~ "Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " +#~ "It's important to note that this will cause additional battery drain as " +#~ "the time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, " +#~ "this setting will be ignored if the time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "L'indicateur d'heure et de date indique le nombre de secondes dans " +#~ "l'indicateur. Il est important de noter que ceci entraînera une " +#~ "consommation supplémentaire de la batterie car le temps sera mis à jour " +#~ "60 fois plus souvent ; ce n'est donc pas recommandé. En outre, ce " +#~ "paramètre sera ignoré si la valeur du format de l'heure est définie sur « " +#~ "personnalisé »." + +#~ msgid "Show the day of the week in the indicator" +#~ msgstr "Afficher le jour de la semaine dans l'indicateur" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " +#~ "depending on settings. This setting will be ignored if the time-format " +#~ "value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Met le jour de la semaine sur le panneau avec l'heure ou la date en " +#~ "fonction des paramètres. Ce paramètre sera ignoré si la valeur du format " +#~ "de l'heure est personnalisée." + +#~ msgid "Show the month and date in the indicator" +#~ msgstr "Afficher le mois et la date dans l'indicateur" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day " +#~ "of the week depending on settings. This setting will be ignored if the " +#~ "time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Met le mois et la date dans le panneau avec l'heure ou le jour de la " +#~ "semaine en fonction des paramètres. Ce paramètre sera ignoré si la valeur " +#~ "du format de l'heure est personnalisée." + +#~ msgid "Show the year in the indicator" +#~ msgstr "Afficher l'année dans l'indicateur" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the year in the panel along with the month and the date. This " +#~ "setting will be ignored if either the time-format value is set to custom " +#~ "or if show-date is set to false." +#~ msgstr "" +#~ "Met l'année dans le panneau avec le mois et la date. Ce paramètre sera " +#~ "ignoré si la valeur du format de l'heure est personnalisée ou si " +#~ "l'affichage de la date est paramétré sur faux." + +#~ msgid "Show the monthly calendar in the indicator" +#~ msgstr "Afficher le calendrier mensuel dans l'indicateur" + +#~ msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Met le calendrier mensuel dans le menu de l'indicateur." + +#~ msgid "Show week numbers in calendar" +#~ msgstr "Afficher le numéro de la semaine dans le calendrier" + +#~ msgid "" +#~ "Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's " +#~ "menu." +#~ msgstr "" +#~ "Affiche le numéro de la semaine dans le calendrier mensuel dans le menu " +#~ "de l'indicateur." + +#~ msgid "Show events in the indicator" +#~ msgstr "Afficher les évènements dans l'indicateur" + +#~ msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Affiche les évènements d'Évolution dans le menu de l'indicateur." + +#~ msgid "Show the auto-detected location in the indicator" +#~ msgstr "Afficher l'emplacement détecté automatiquement dans l'indicateur" + +#~ msgid "" +#~ "Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) " +#~ "in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "" +#~ "Affiche votre emplacement actuel (déterminé à partir de geoclue et /etc/" +#~ "fuseau horaire) dans le menu de l'indicateur." + +#~ msgid "Show locations in the indicator" +#~ msgstr "Afficher les emplacements dans l'indicateur" + +#~ msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "" +#~ "Affiche des emplacements personnalisés dans le menu de l'indicateur." + +#~ msgid "A List of locations" +#~ msgstr "Une liste d'emplacements" + +#~ msgid "" +#~ "Adds the list of locations the user has configured to display in the " +#~ "indicator-datetime menu." +#~ msgstr "" +#~ "Ajoute la liste des emplacements que l'utilisateur \n" +#~ "a configurée à afficher dans le menu de l'indicateur." + +#~ msgid "The name of the current timezone" +#~ msgstr "Le nom du fuseau horaire actuel" + +#~ msgid "" +#~ "Some timezones can be known by many different cities or names. This " +#~ "setting describes how the current zone prefers to be named. Format is " +#~ "\"TIMEZONE NAME\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York " +#~ "zone Boston)." +#~ msgstr "" +#~ "Certains fuseaux horaires peuvent être connus par de nombreuses villes ou " +#~ "noms différents. Ce paramètre décrit comment la zone actuelle préfère " +#~ "être nommée. Le format est « TIMEZONE NAME » (p. ex. « America/New_York " +#~ "Boston » pour nommer la zone New_York Boston)." + +#~ msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." +#~ msgstr "" +#~ "Quel genre de rétroaction haptique, le cas échéant, à déclencher avec une " +#~ "alarme." + +#~ msgid "" +#~ "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " +#~ "are currently supported: 'pulse', 'none'." +#~ msgstr "" +#~ "Quel genre de rétroaction haptique, le cas échéant, à déclencher avec une " +#~ "alarme. Deux modes sont actuellement pris en charge : « pulsation », « " +#~ "aucune »." + +#~ msgid "The alarm's default volume level." +#~ msgstr "Volume sonore par défaut de l'alarme." + +#~ msgid "The volume at which alarms will be played." +#~ msgstr "Le volume auquel les alarmes seront." + +#~ msgid "The alarm's duration." +#~ msgstr "La durée de l'alarme." + +#~ msgid "" +#~ "How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " +#~ "dismissed by the user." +#~ msgstr "" +#~ "Combien de temps le son de l'alarme sera en boucle si sa décision rapide " +#~ "n'est pas rejetée par l'utilisateur." + +#~ msgid "The snooze duration." +#~ msgstr "La durée de la mise en pause." + +#~ msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +#~ msgstr "" +#~ "Combien de temps attendre quand l'utilisateur appuie sur le bouton " +#~ "Répéter." diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po index db0fa6c..ed6d0c7 100644 --- a/po/fr_CA.po +++ b/po/fr_CA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -17,194 +17,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -313,37 +133,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -392,8 +212,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -420,8 +240,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -17,194 +17,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -313,37 +133,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -392,8 +212,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -420,8 +240,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-24 16:29+0000\n" "Last-Translator: Iván Seoane <ivanrsm1997@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/" -"ayatana-indicators/datetime-applet/gl/>\n" +"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" +"indicators/datetime-applet/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,239 +19,20 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" -msgstr "Amosa-lo reloxo no panel" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "Controla se o indicador do reloxo aparece no panel ou non." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "Cal debería se-lo formato da hora" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" -"Controla o formato da hora á que é amosado no indicador. Para a maioría dos " -"usuarios este debería se-lo predeterminado para a súa zona. Se pensa que a " -"configuración é un erro para a súa zona, por favor únase ou fale ca equipa " -"da tradución para a súa lingua. Se só desexa algo diferente pode axustalo " -"para que sexa do formato 12 ou 24 horas. Ou pode empregar unha cadea de " -"formato persoalizada e elixi-la opción de formato do horario persoalizado." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "A cadea de formato enviouse ó 'strftime'" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" -"O formato da hora e/ou data que é visíbel no panel cando se emprega o " -"indicador. Para a maioría dos usuarios será un conxunto de valores " -"predefinidos determinados pola utilidade da configuración, pero os usuarios " -"avanzados poden mudalo a calquera cousa que o strftime poida aceptar. Olle a " -"páxina 'man' do 'strftime' para máis información." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "Amosa-lo número de segundos no indicador" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" -"Fai que o indicador da hora e data amose o número de segundos no indicador. " -"É importante ter en conta que isto xerará un maior consumo da batería xa que " -"o tempo actualizarase 60 veces máis a miúdo, polo que non se recomenda. " -"Ademais este axuste será ignorado se o valor do formato da hora está " -"persoalizado." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "Amosa-lo día da semana no indicador" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" -"Pon o día da semana no panel xunto ca hora e/ou data dependendo da " -"configuración. Este axuste será ignorado se o valor do formato da hora está " -"persoalizado." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "Amosa-lo mes e a data no indicador" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" -"Pon o mes e a data no panel xunto ca hora e/ou o día da semana dependendo da " -"configuración. Este axuste será ignorado se o valor do formato da hora está " -"persoalizado." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "Amosa-lo ano no indicador" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" -"Pon o ano no panel xunto co mes e a data. Este axuste será ignorado tanto se " -"o valor do formato da data está persoalizado ou se a opción de amosa-la data " -"está definida coma falsa." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "Amosa-lo calendario mensual no indicador" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "Pon o calendario mensual no menú do indicador da data e hora." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "Amosa-los números da semana no calendario" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Amosa-los números da semana do calendario mensual no menú do indicador da " -"data e hora." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "Amosa-los acontecementos no indicador" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Amosa-los acontecementos do 'Evolution' no menú do indicador da data e hora." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "Amosa-la ubicación detectada de xeito automático no indicador" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Amosa-la súa ubicación actual (determinada dende o 'geoclue' e /etc/timezone)" -" no menú do indicador da data e hora." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "Amosa-las ubicacións no indicador" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "Amosa-las ubicacións persoalizadas no menú do indicador da data e hora." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "Unha listaxe das ubicacións" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 -msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" -"Engade a listaxe das ubicacións que o usuario configurou para que se amosen " -"no menú do indicador da data e hora." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "O nome do fuso horario actual" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" -"Algúns fusos horarios poden coñecerse por diferentes cidades ou nomes. Esta " -"configuración describe de que xeito o fuso actual prefire ser nombrado. O " -"formato é «FUSO HORARIO NOME» (p.ex. «América/Nova_York Boston» para nomea-" -"lo fuso Nova_York Boston)." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "Que clase de reacción táctil, se a hai, activar cunha alarma." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" -"Que clase de reacción táctil, se a hai, activar cunha alarma. Admítense dous " -"modos actualmente: «vibrar» e «ningún»." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "Ficheiro de son predeterminado da alarma." -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 +#, fuzzy msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" "Se unha alarma non especifica o seu propio ficheiro de son, este ficheiro " "empregarase coma o son da reserva." -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "Nivel do volume predeterminado da alarma." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "O volume ó que soarán as alarmas." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "Dura da alarma." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" -"Durante canto tempo soará a alarma de xeito indefinido se a súa activación " -"inmediata non é rexeitada polo usuario." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "A dura da repetición." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." -msgstr "" -"Durante canto tempo agardar cando o usuario preme o botón da repetición." - #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds #: ../src/formatter.cpp:234 msgid "%l:%M:%S %p" @@ -358,37 +139,37 @@ msgstr "Axustes da data e hora…" msgid "Date and Time" msgstr "Data e hora" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "Hora e data" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "%s (ten alarmas)" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "%a, %l:%M %p" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "%a, %H:%M" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "Alarma %s" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "Feito" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "Repetición" @@ -437,8 +218,8 @@ msgstr "%a %l:%M %p" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "%a %b %d %l:%M %p" @@ -465,8 +246,198 @@ msgstr "%a %H:%M" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "%a %b %d %H:%M" + +#~ msgid "Show the clock in the panel" +#~ msgstr "Amosa-lo reloxo no panel" + +#~ msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." +#~ msgstr "Controla se o indicador do reloxo aparece no panel ou non." + +#~ msgid "What the time format should be" +#~ msgstr "Cal debería se-lo formato da hora" + +#~ msgid "" +#~ "Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost " +#~ "all users this should be the default for their locale. If you think the " +#~ "setting is wrong for your locale please join or talk to the translation " +#~ "team for your language. If you just want something different you can " +#~ "adjust this to be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format " +#~ "string and set the custom-time-format setting." +#~ msgstr "" +#~ "Controla o formato da hora á que é amosado no indicador. Para a maioría " +#~ "dos usuarios este debería se-lo predeterminado para a súa zona. Se pensa " +#~ "que a configuración é un erro para a súa zona, por favor únase ou fale ca " +#~ "equipa da tradución para a súa lingua. Se só desexa algo diferente pode " +#~ "axustalo para que sexa do formato 12 ou 24 horas. Ou pode empregar unha " +#~ "cadea de formato persoalizada e elixi-la opción de formato do horario " +#~ "persoalizado." + +#~ msgid "The format string passed to strftime" +#~ msgstr "A cadea de formato enviouse ó 'strftime'" + +#~ msgid "" +#~ "The format of the time and/or date that is visible on the panel when " +#~ "using the indicator. For most users this will be a set of predefined " +#~ "values as determined by the configuration utility, but advanced users can " +#~ "change it to anything strftime can accept. Look at the man page on " +#~ "strftime for more information." +#~ msgstr "" +#~ "O formato da hora e/ou data que é visíbel no panel cando se emprega o " +#~ "indicador. Para a maioría dos usuarios será un conxunto de valores " +#~ "predefinidos determinados pola utilidade da configuración, pero os " +#~ "usuarios avanzados poden mudalo a calquera cousa que o strftime poida " +#~ "aceptar. Olle a páxina 'man' do 'strftime' para máis información." + +#~ msgid "Show the number of seconds in the indicator" +#~ msgstr "Amosa-lo número de segundos no indicador" + +#~ msgid "" +#~ "Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " +#~ "It's important to note that this will cause additional battery drain as " +#~ "the time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, " +#~ "this setting will be ignored if the time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Fai que o indicador da hora e data amose o número de segundos no " +#~ "indicador. É importante ter en conta que isto xerará un maior consumo da " +#~ "batería xa que o tempo actualizarase 60 veces máis a miúdo, polo que non " +#~ "se recomenda. Ademais este axuste será ignorado se o valor do formato da " +#~ "hora está persoalizado." + +#~ msgid "Show the day of the week in the indicator" +#~ msgstr "Amosa-lo día da semana no indicador" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " +#~ "depending on settings. This setting will be ignored if the time-format " +#~ "value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Pon o día da semana no panel xunto ca hora e/ou data dependendo da " +#~ "configuración. Este axuste será ignorado se o valor do formato da hora " +#~ "está persoalizado." + +#~ msgid "Show the month and date in the indicator" +#~ msgstr "Amosa-lo mes e a data no indicador" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day " +#~ "of the week depending on settings. This setting will be ignored if the " +#~ "time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Pon o mes e a data no panel xunto ca hora e/ou o día da semana dependendo " +#~ "da configuración. Este axuste será ignorado se o valor do formato da hora " +#~ "está persoalizado." + +#~ msgid "Show the year in the indicator" +#~ msgstr "Amosa-lo ano no indicador" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the year in the panel along with the month and the date. This " +#~ "setting will be ignored if either the time-format value is set to custom " +#~ "or if show-date is set to false." +#~ msgstr "" +#~ "Pon o ano no panel xunto co mes e a data. Este axuste será ignorado tanto " +#~ "se o valor do formato da data está persoalizado ou se a opción de amosa-" +#~ "la data está definida coma falsa." + +#~ msgid "Show the monthly calendar in the indicator" +#~ msgstr "Amosa-lo calendario mensual no indicador" + +#~ msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Pon o calendario mensual no menú do indicador da data e hora." + +#~ msgid "Show week numbers in calendar" +#~ msgstr "Amosa-los números da semana no calendario" + +#~ msgid "" +#~ "Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's " +#~ "menu." +#~ msgstr "" +#~ "Amosa-los números da semana do calendario mensual no menú do indicador da " +#~ "data e hora." + +#~ msgid "Show events in the indicator" +#~ msgstr "Amosa-los acontecementos no indicador" + +#~ msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "" +#~ "Amosa-los acontecementos do 'Evolution' no menú do indicador da data e " +#~ "hora." + +#~ msgid "Show the auto-detected location in the indicator" +#~ msgstr "Amosa-la ubicación detectada de xeito automático no indicador" + +#~ msgid "" +#~ "Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) " +#~ "in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "" +#~ "Amosa-la súa ubicación actual (determinada dende o 'geoclue' e /etc/" +#~ "timezone) no menú do indicador da data e hora." + +#~ msgid "Show locations in the indicator" +#~ msgstr "Amosa-las ubicacións no indicador" + +#~ msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "" +#~ "Amosa-las ubicacións persoalizadas no menú do indicador da data e hora." + +#~ msgid "A List of locations" +#~ msgstr "Unha listaxe das ubicacións" + +#~ msgid "" +#~ "Adds the list of locations the user has configured to display in the " +#~ "indicator-datetime menu." +#~ msgstr "" +#~ "Engade a listaxe das ubicacións que o usuario configurou para que se " +#~ "amosen no menú do indicador da data e hora." + +#~ msgid "The name of the current timezone" +#~ msgstr "O nome do fuso horario actual" + +#~ msgid "" +#~ "Some timezones can be known by many different cities or names. This " +#~ "setting describes how the current zone prefers to be named. Format is " +#~ "\"TIMEZONE NAME\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York " +#~ "zone Boston)." +#~ msgstr "" +#~ "Algúns fusos horarios poden coñecerse por diferentes cidades ou nomes. " +#~ "Esta configuración describe de que xeito o fuso actual prefire ser " +#~ "nombrado. O formato é «FUSO HORARIO NOME» (p.ex. «América/Nova_York " +#~ "Boston» para nomea-lo fuso Nova_York Boston)." + +#~ msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." +#~ msgstr "Que clase de reacción táctil, se a hai, activar cunha alarma." + +#~ msgid "" +#~ "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " +#~ "are currently supported: 'pulse', 'none'." +#~ msgstr "" +#~ "Que clase de reacción táctil, se a hai, activar cunha alarma. Admítense " +#~ "dous modos actualmente: «vibrar» e «ningún»." + +#~ msgid "The alarm's default volume level." +#~ msgstr "Nivel do volume predeterminado da alarma." + +#~ msgid "The volume at which alarms will be played." +#~ msgstr "O volume ó que soarán as alarmas." + +#~ msgid "The alarm's duration." +#~ msgstr "Dura da alarma." + +#~ msgid "" +#~ "How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " +#~ "dismissed by the user." +#~ msgstr "" +#~ "Durante canto tempo soará a alarma de xeito indefinido se a súa " +#~ "activación inmediata non é rexeitada polo usuario." + +#~ msgid "The snooze duration." +#~ msgstr "A dura da repetición." + +#~ msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +#~ msgstr "" +#~ "Durante canto tempo agardar cando o usuario preme o botón da repetición." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-datetime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:16+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators" -"/datetime-applet/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" +"indicators/datetime-applet/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,194 +19,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" -msgstr "הצגת השעון בחלונית" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 -msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -315,38 +135,38 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 #, fuzzy msgid "Time & Date" msgstr "הגדרת שעה ותאריך..." -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "אישור" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -395,8 +215,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -423,12 +243,15 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" +#~ msgid "Show the clock in the panel" +#~ msgstr "הצגת השעון בחלונית" + #~ msgid "Error getting time" #~ msgstr "שגיאה בקבלת השעה" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-datetime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:06-0500\n" "Last-Translator: Canonical OEM\n" "Language-Team: Hindi\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,38 +132,38 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 #, fuzzy msgid "Time & Date" msgstr "समय और तिथि सेट करें..." -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -392,8 +212,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -420,8 +240,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-datetime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:06-0500\n" "Last-Translator: Canonical OEM\n" "Language-Team: Croatian\n" @@ -18,194 +18,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -314,38 +134,38 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 #, fuzzy msgid "Time & Date" msgstr "Postavi vrijeme i datum..." -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -394,8 +214,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -422,8 +242,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-datetime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-02 14:39+0000\n" "Last-Translator: Doma Gergő <domag02@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/" -"ayatana-indicators/datetime-applet/hu/>\n" +"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" +"indicators/datetime-applet/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,200 +19,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" -msgstr "Mutassa az órát a panelen" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "Szabályozza hogy az óra megjelenjen-e a panelen vagy nem." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "Milyen legyen a megjelenített időformátum" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "Az strftime-nak küldött formátumstring" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "A hónap és nap mutatása az indikátoron" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" -"Beteszi a hónapot és a napot a panelra, beállításoktól függően az idő és/" -"vagy a hét napjával együtt. Ez a beállítás figyelmen kívül lesz hagyva, ha " -"az időformátum értéke egyedire van állítva." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "Az év mutatása az indikátoron" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" -"Beteszi az évet a panelra, a hónap és a nappal együtt. Ez a beállítás " -"figyelmen kívül lesz hagyva, ha az időformátum értéke egyedire van állítva " -"vagy ha a dátum mutatása le van tiltva." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "A havi naptár mutatása az indikátoron" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "Beteszi a havi naptárt az dátum-idő indikátor menüjébe." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 -msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -321,37 +135,37 @@ msgstr "Idő és dátum beállítása…" msgid "Date and Time" msgstr "Dátum és idő" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "Idő és dátum" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "Szundi" @@ -400,8 +214,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -428,12 +242,54 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" +#~ msgid "Show the clock in the panel" +#~ msgstr "Mutassa az órát a panelen" + +#~ msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." +#~ msgstr "Szabályozza hogy az óra megjelenjen-e a panelen vagy nem." + +#~ msgid "What the time format should be" +#~ msgstr "Milyen legyen a megjelenített időformátum" + +#~ msgid "The format string passed to strftime" +#~ msgstr "Az strftime-nak küldött formátumstring" + +#~ msgid "Show the month and date in the indicator" +#~ msgstr "A hónap és nap mutatása az indikátoron" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day " +#~ "of the week depending on settings. This setting will be ignored if the " +#~ "time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Beteszi a hónapot és a napot a panelra, beállításoktól függően az idő és/" +#~ "vagy a hét napjával együtt. Ez a beállítás figyelmen kívül lesz hagyva, " +#~ "ha az időformátum értéke egyedire van állítva." + +#~ msgid "Show the year in the indicator" +#~ msgstr "Az év mutatása az indikátoron" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the year in the panel along with the month and the date. This " +#~ "setting will be ignored if either the time-format value is set to custom " +#~ "or if show-date is set to false." +#~ msgstr "" +#~ "Beteszi az évet a panelra, a hónap és a nappal együtt. Ez a beállítás " +#~ "figyelmen kívül lesz hagyva, ha az időformátum értéke egyedire van " +#~ "állítva vagy ha a dátum mutatása le van tiltva." + +#~ msgid "Show the monthly calendar in the indicator" +#~ msgstr "A havi naptár mutatása az indikátoron" + +#~ msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Beteszi a havi naptárt az dátum-idő indikátor menüjébe." + #~ msgid "Error getting time" #~ msgstr "Hiba az idő lekérésekor" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-datetime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-01 05:12+0000\n" "Last-Translator: Marco Scaglioni <id.ray.sca@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/" -"ayatana-indicators/datetime-applet/it/>\n" +"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" +"indicators/datetime-applet/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,226 +19,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "Quale dovrebbe essere il formato orario" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" -"Controlla quale formato orario viene mostrato nell'indicatore. Per quasi " -"tutti gli utenti dovrebbe essere impostato come il valore predefinito per la " -"propria regione. Se pensi che quest'impostazione sia errata nella tua " -"regione per favore contatta od entra nel gruppo che traduce nella tua " -"lingua. Se vuoi solo modificare il formato puoi impostarlo a 12 o 24 ore. In " -"alternativa, puoi usare una stringa personalizzata attraverso l'impostazione " -"custom-time-format." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "La stringa di formato passata a strftime" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" -"Il formato di ora e/o data visibile nel pannello quando viene usato " -"l'indicatore. Per molti degli utenti sarà un insieme di valori predefiniti " -"determinati dall'utilità di configurazione, ma gli utenti più avanzati " -"possono modificarla ad una qualsiasi stringa accettata da strftime. Per " -"ulteriori informazioni a riguardo, consultare la pagina del manuale relativa " -"a strftime." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "Mostra i secondi nell'indicatore" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" -"Fa in modo che l'indicatore mostri le cifre dei secondi. Si tenga conto che " -"quest'opzione non è consigliata poiché aumenta il consumo di batteria, dato " -"che l'indicatore dell'ora dovrà essere aggiornato 60 volte più spesso. " -"Inoltre, se il valore time-format è regolato su \"custom\", " -"quest'impostazione verrà ignorata." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "Mostra il giorno della settimana nell'indicatore" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" -"Mostra il giorno della settimana nel pannello assieme a data ed/od ora, a " -"seconda delle impostazioni. Se il valore time-format è regolato su \"custom\"" -", quest'impostazione verrà ignorata." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "Mostra mese e data nell'indicatore" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" -"Mostra il mese e la data nel pannello assieme ad ora e/o giorno della " -"settimana, a seconda delle impostazioni. Se il valore time-format è regolato " -"su \"custom\", quest'impostazione verrà ignorata." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "Mostra l'anno nell'indicatore" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" -"Mostra l'anno nel pannello assieme a mese e/o data, a seconda delle " -"impostazioni. Se il valore time-format è regolato su \"custom\", o show-data " -"su \"false\", quest'impostazione verrà ignorata." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "Mostra il calendario mensile nell'indicatore" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "Mostra il calendario mensile nel menù di indicator-datetime." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Mostra i numeri delle settimane nel calendario mensile all'interno del menù " -"di indicator-datetime." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "Mostra eventi nell'indicatore" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Mostra gli eventi provenienti da Evolution nel menù di indicator-datetime." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "Mostra la posizione rilevata automaticamente nell'indicatore" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Mostra la tua posizione corrente (determinata da geoclue e /etc/timezone) " -"nel menu indicator-datetime." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "Mostra posizioni nell'indicatore" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 -msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -347,38 +135,38 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 #, fuzzy msgid "Time & Date" msgstr "Imposta data e ora..." -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -427,8 +215,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -455,12 +243,132 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" +#~ msgid "What the time format should be" +#~ msgstr "Quale dovrebbe essere il formato orario" + +#~ msgid "" +#~ "Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost " +#~ "all users this should be the default for their locale. If you think the " +#~ "setting is wrong for your locale please join or talk to the translation " +#~ "team for your language. If you just want something different you can " +#~ "adjust this to be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format " +#~ "string and set the custom-time-format setting." +#~ msgstr "" +#~ "Controlla quale formato orario viene mostrato nell'indicatore. Per quasi " +#~ "tutti gli utenti dovrebbe essere impostato come il valore predefinito per " +#~ "la propria regione. Se pensi che quest'impostazione sia errata nella tua " +#~ "regione per favore contatta od entra nel gruppo che traduce nella tua " +#~ "lingua. Se vuoi solo modificare il formato puoi impostarlo a 12 o 24 ore. " +#~ "In alternativa, puoi usare una stringa personalizzata attraverso " +#~ "l'impostazione custom-time-format." + +#~ msgid "The format string passed to strftime" +#~ msgstr "La stringa di formato passata a strftime" + +#~ msgid "" +#~ "The format of the time and/or date that is visible on the panel when " +#~ "using the indicator. For most users this will be a set of predefined " +#~ "values as determined by the configuration utility, but advanced users can " +#~ "change it to anything strftime can accept. Look at the man page on " +#~ "strftime for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Il formato di ora e/o data visibile nel pannello quando viene usato " +#~ "l'indicatore. Per molti degli utenti sarà un insieme di valori " +#~ "predefiniti determinati dall'utilità di configurazione, ma gli utenti più " +#~ "avanzati possono modificarla ad una qualsiasi stringa accettata da " +#~ "strftime. Per ulteriori informazioni a riguardo, consultare la pagina del " +#~ "manuale relativa a strftime." + +#~ msgid "Show the number of seconds in the indicator" +#~ msgstr "Mostra i secondi nell'indicatore" + +#~ msgid "" +#~ "Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " +#~ "It's important to note that this will cause additional battery drain as " +#~ "the time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, " +#~ "this setting will be ignored if the time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Fa in modo che l'indicatore mostri le cifre dei secondi. Si tenga conto " +#~ "che quest'opzione non è consigliata poiché aumenta il consumo di " +#~ "batteria, dato che l'indicatore dell'ora dovrà essere aggiornato 60 volte " +#~ "più spesso. Inoltre, se il valore time-format è regolato su \"custom\", " +#~ "quest'impostazione verrà ignorata." + +#~ msgid "Show the day of the week in the indicator" +#~ msgstr "Mostra il giorno della settimana nell'indicatore" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " +#~ "depending on settings. This setting will be ignored if the time-format " +#~ "value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Mostra il giorno della settimana nel pannello assieme a data ed/od ora, a " +#~ "seconda delle impostazioni. Se il valore time-format è regolato su " +#~ "\"custom\", quest'impostazione verrà ignorata." + +#~ msgid "Show the month and date in the indicator" +#~ msgstr "Mostra mese e data nell'indicatore" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day " +#~ "of the week depending on settings. This setting will be ignored if the " +#~ "time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Mostra il mese e la data nel pannello assieme ad ora e/o giorno della " +#~ "settimana, a seconda delle impostazioni. Se il valore time-format è " +#~ "regolato su \"custom\", quest'impostazione verrà ignorata." + +#~ msgid "Show the year in the indicator" +#~ msgstr "Mostra l'anno nell'indicatore" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the year in the panel along with the month and the date. This " +#~ "setting will be ignored if either the time-format value is set to custom " +#~ "or if show-date is set to false." +#~ msgstr "" +#~ "Mostra l'anno nel pannello assieme a mese e/o data, a seconda delle " +#~ "impostazioni. Se il valore time-format è regolato su \"custom\", o show-" +#~ "data su \"false\", quest'impostazione verrà ignorata." + +#~ msgid "Show the monthly calendar in the indicator" +#~ msgstr "Mostra il calendario mensile nell'indicatore" + +#~ msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Mostra il calendario mensile nel menù di indicator-datetime." + +#~ msgid "" +#~ "Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's " +#~ "menu." +#~ msgstr "" +#~ "Mostra i numeri delle settimane nel calendario mensile all'interno del " +#~ "menù di indicator-datetime." + +#~ msgid "Show events in the indicator" +#~ msgstr "Mostra eventi nell'indicatore" + +#~ msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "" +#~ "Mostra gli eventi provenienti da Evolution nel menù di indicator-datetime." + +#~ msgid "Show the auto-detected location in the indicator" +#~ msgstr "Mostra la posizione rilevata automaticamente nell'indicatore" + +#~ msgid "" +#~ "Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) " +#~ "in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "" +#~ "Mostra la tua posizione corrente (determinata da geoclue e /etc/timezone) " +#~ "nel menu indicator-datetime." + +#~ msgid "Show locations in the indicator" +#~ msgstr "Mostra posizioni nell'indicatore" + #~ msgid "Error getting time" #~ msgstr "Errore nell'acquisizione dell'orario" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-datetime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:06-0500\n" "Last-Translator: Canonical OEM\n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -17,194 +17,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -313,38 +133,38 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 #, fuzzy msgid "Time & Date" msgstr "時刻と日付の設定..." -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -393,8 +213,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -421,8 +241,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-datetime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:06-0500\n" "Last-Translator: Canonical OEM\n" "Language-Team: Korean\n" @@ -17,194 +17,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -313,38 +133,38 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 #, fuzzy msgid "Time & Date" msgstr "시간 및 날짜 설정..." -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -393,8 +213,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -421,8 +241,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-04 21:14+0000\n" "Last-Translator: Moo <hazap@hotmail.com>\n" -"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/" -"ayatana-indicators/datetime-applet/lt/>\n" +"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" +"indicators/datetime-applet/lt/>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,239 +21,20 @@ msgstr "" "1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" -msgstr "Rodyti skydelyje laikrodį" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "Valdo ar laikrodžio indikatorius pasirodys skydelyje ar ne." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "Koks turėtų būti laiko formatas" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" -"Valdo laiko formatą, kuris yra rodomas indikatoriuje. Beveik visiems " -"naudotojams tai turėtų būti numatytasis jų lokalės formatas. Jei galvojate, " -"kad šis nustatymas jūsų lokalei yra neteisingas, tuomet prisijunkite ar " -"susisiekite su savo kalbos vertimo komanda. Jei, tiesiog, norite kažkokio " -"kitokio formato, galite jį reguliuoti į 12 arba 24 valandų laiką. Arba " -"galite naudoti pasirinktinio formato eilutę ir nusistatyti custom-time-" -"format nustatymą." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "Formato eilutė, perduodama į strftime" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" -"Laiko ir/ar datos formatas, kuris yra matomas skydelyje, naudojant " -"indikatorių. Daugumai naudotojų tai bus iš anksto nustatytų reikšmių " -"rinkinys, apibrėžtas konfigūracijos paslaugų programos, tačiau patyrę " -"naudotojai gali tai pakeisti į bet ką, ką gali priimti strftime. Išsamesnei " -"informacijai, žiūrėkite strftime žinyno puslapius." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "Rodyti indikatoriuje sekundžių skaičių" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" -"Padaro taip, kad datos ir laiko indikatorius rodytų sekundžių skaičių. " -"Svarbu pastebėti, kad tai sukels papildomą baterijos iškrovimą, nes laikas " -"bus atnaujinamas 60 kartų dažniau, taigi, tai nėra rekomenduojama. Taip pat " -"šio nustatymo bus nepaisoma, jei laiko formatas yra nustatytas į " -"pasirinktinį." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "Rodyti indikatoriuje savaitės dieną" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" -"Priklausomai nuo nustatymų, skydelyje šalia laiko ir/ar datos įterpia " -"savaitės dieną. Šio nustatymo bus nepaisoma, jei laiko formatas yra " -"nustatytas į pasirinktinį." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "Rodyti indikatoriuje mėnesį ir datą" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" -"Priklausomai nuo nustatymų, skydelyje šalia laiko ir/ar savaitės dienos " -"įterpia mėnesį ir datą. Šio nustatymo bus nepaisoma, jei laiko formatas yra " -"nustatytas į pasirinktinį." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "Rodyti indikatoriuje metus" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" -"Skydelyje šalia mėnesio ir datos įterpia metus. Šio nustatymo bus nepaisoma, " -"jei laiko formatas yra nustatytas į pasirinktinį, arba jei show-date yra " -"nustatyta į neteisingą." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "Rodyti indikatoriuje mėnesio kalendorių" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "Įterpia į datos ir laiko indikatoriaus meniu mėnesio kalendorių." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "Rodyti kalendoriuje savaičių numerius" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Rodo mėnesio kalendoriuje, datos ir laiko indikatoriaus meniu, savaičių " -"numerius." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "Rodyti indikatoriuje įvykius" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "Rodo datos ir laiko indikatoriaus meniu įvykius iš Evolution." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "Rodyti indikatoriuje automatiškai aptiktą vietą" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Rodo datos ir laiko indikatoriaus meniu jūsų esamą vietą (nustatytą iš " -"geoclue ir /etc/timezone)." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "Rodyti indikatoriuje vietas" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "Rodo datos ir laiko indikatoriaus meniu tinkintas apibrėžtas vietas." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "Vietų sąrašas" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 -msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" -"Prideda ir rodo naudotojo sukonfigūruotą vietų sąrašą į datos ir laiko " -"indikatoriaus meniu." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "Dabartinės laiko juostos pavadinimas" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" -"Kai kurios laiko juostos gali būti žinomos pagal daugelį įvairių miestų ar " -"pavadinimų. Šis nustatymas aprašo, kaip dabartinė laiko juosta pageidauja " -"būti pavadinta. Formatas yra toks: \"LAIKO_JUOSTA PAVADINIMAS\" (pvz., \"" -"Europe/Vilnius Alytus\" pavadins laiko juosta \"Vilnius\" kaip \"Alytus\")." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "Kokį kontaktinį grįžtamąjį ryšį sukelti su signalu." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" -"Kokį kontaktinį grįžtamąjį ryšį sukelti su signalu. Šiuo metu yra palaikomos " -"dvi veiksenos: \"pulse\", \"none\"." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "Signalo numatytasis garso failas." -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 +#, fuzzy msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" "Jeigu signalas nenurodo savo asmeninio garso failo, tuomet šis failas bus " "naudojamas kaip atsarginis garsas." -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "Signalo numatytasis garsio lygis." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "Garsis, kuriuo bus atkuriamas signalas." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "Signalo trukmė." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" -"Kiek laiko bus cikliškai grojamas signalo garsas, jeigu naudotojas neatmes " -"signalo sprendimo." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "Snūstelėjimo trukmė." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." -msgstr "" -"Kiek laiko laukti po to, kai naudotojas spustelėjo mygtuką \"Snūstelėti\"." - #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds #: ../src/formatter.cpp:234 msgid "%l:%M:%S %p" @@ -360,37 +141,37 @@ msgstr "Laiko ir datos nustatymai…" msgid "Date and Time" msgstr "Data ir laikas" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "Laikas ir data" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "%s (yra signalų)" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "%a, %l:%M %p" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "%a, %H:%M" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "Signalas %s" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "Gerai" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "Snūstelėti" @@ -439,8 +220,8 @@ msgstr "%a %l:%M %p" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "%b %d, %a %l:%M %p" @@ -467,8 +248,197 @@ msgstr "%a %H:%M" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "%b %d, %a %H:%M" + +#~ msgid "Show the clock in the panel" +#~ msgstr "Rodyti skydelyje laikrodį" + +#~ msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." +#~ msgstr "Valdo ar laikrodžio indikatorius pasirodys skydelyje ar ne." + +#~ msgid "What the time format should be" +#~ msgstr "Koks turėtų būti laiko formatas" + +#~ msgid "" +#~ "Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost " +#~ "all users this should be the default for their locale. If you think the " +#~ "setting is wrong for your locale please join or talk to the translation " +#~ "team for your language. If you just want something different you can " +#~ "adjust this to be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format " +#~ "string and set the custom-time-format setting." +#~ msgstr "" +#~ "Valdo laiko formatą, kuris yra rodomas indikatoriuje. Beveik visiems " +#~ "naudotojams tai turėtų būti numatytasis jų lokalės formatas. Jei " +#~ "galvojate, kad šis nustatymas jūsų lokalei yra neteisingas, tuomet " +#~ "prisijunkite ar susisiekite su savo kalbos vertimo komanda. Jei, tiesiog, " +#~ "norite kažkokio kitokio formato, galite jį reguliuoti į 12 arba 24 " +#~ "valandų laiką. Arba galite naudoti pasirinktinio formato eilutę ir " +#~ "nusistatyti custom-time-format nustatymą." + +#~ msgid "The format string passed to strftime" +#~ msgstr "Formato eilutė, perduodama į strftime" + +#~ msgid "" +#~ "The format of the time and/or date that is visible on the panel when " +#~ "using the indicator. For most users this will be a set of predefined " +#~ "values as determined by the configuration utility, but advanced users can " +#~ "change it to anything strftime can accept. Look at the man page on " +#~ "strftime for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Laiko ir/ar datos formatas, kuris yra matomas skydelyje, naudojant " +#~ "indikatorių. Daugumai naudotojų tai bus iš anksto nustatytų reikšmių " +#~ "rinkinys, apibrėžtas konfigūracijos paslaugų programos, tačiau patyrę " +#~ "naudotojai gali tai pakeisti į bet ką, ką gali priimti strftime. " +#~ "Išsamesnei informacijai, žiūrėkite strftime žinyno puslapius." + +#~ msgid "Show the number of seconds in the indicator" +#~ msgstr "Rodyti indikatoriuje sekundžių skaičių" + +#~ msgid "" +#~ "Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " +#~ "It's important to note that this will cause additional battery drain as " +#~ "the time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, " +#~ "this setting will be ignored if the time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Padaro taip, kad datos ir laiko indikatorius rodytų sekundžių skaičių. " +#~ "Svarbu pastebėti, kad tai sukels papildomą baterijos iškrovimą, nes " +#~ "laikas bus atnaujinamas 60 kartų dažniau, taigi, tai nėra rekomenduojama. " +#~ "Taip pat šio nustatymo bus nepaisoma, jei laiko formatas yra nustatytas į " +#~ "pasirinktinį." + +#~ msgid "Show the day of the week in the indicator" +#~ msgstr "Rodyti indikatoriuje savaitės dieną" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " +#~ "depending on settings. This setting will be ignored if the time-format " +#~ "value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Priklausomai nuo nustatymų, skydelyje šalia laiko ir/ar datos įterpia " +#~ "savaitės dieną. Šio nustatymo bus nepaisoma, jei laiko formatas yra " +#~ "nustatytas į pasirinktinį." + +#~ msgid "Show the month and date in the indicator" +#~ msgstr "Rodyti indikatoriuje mėnesį ir datą" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day " +#~ "of the week depending on settings. This setting will be ignored if the " +#~ "time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Priklausomai nuo nustatymų, skydelyje šalia laiko ir/ar savaitės dienos " +#~ "įterpia mėnesį ir datą. Šio nustatymo bus nepaisoma, jei laiko formatas " +#~ "yra nustatytas į pasirinktinį." + +#~ msgid "Show the year in the indicator" +#~ msgstr "Rodyti indikatoriuje metus" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the year in the panel along with the month and the date. This " +#~ "setting will be ignored if either the time-format value is set to custom " +#~ "or if show-date is set to false." +#~ msgstr "" +#~ "Skydelyje šalia mėnesio ir datos įterpia metus. Šio nustatymo bus " +#~ "nepaisoma, jei laiko formatas yra nustatytas į pasirinktinį, arba jei " +#~ "show-date yra nustatyta į neteisingą." + +#~ msgid "Show the monthly calendar in the indicator" +#~ msgstr "Rodyti indikatoriuje mėnesio kalendorių" + +#~ msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Įterpia į datos ir laiko indikatoriaus meniu mėnesio kalendorių." + +#~ msgid "Show week numbers in calendar" +#~ msgstr "Rodyti kalendoriuje savaičių numerius" + +#~ msgid "" +#~ "Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's " +#~ "menu." +#~ msgstr "" +#~ "Rodo mėnesio kalendoriuje, datos ir laiko indikatoriaus meniu, savaičių " +#~ "numerius." + +#~ msgid "Show events in the indicator" +#~ msgstr "Rodyti indikatoriuje įvykius" + +#~ msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Rodo datos ir laiko indikatoriaus meniu įvykius iš Evolution." + +#~ msgid "Show the auto-detected location in the indicator" +#~ msgstr "Rodyti indikatoriuje automatiškai aptiktą vietą" + +#~ msgid "" +#~ "Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) " +#~ "in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "" +#~ "Rodo datos ir laiko indikatoriaus meniu jūsų esamą vietą (nustatytą iš " +#~ "geoclue ir /etc/timezone)." + +#~ msgid "Show locations in the indicator" +#~ msgstr "Rodyti indikatoriuje vietas" + +#~ msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "" +#~ "Rodo datos ir laiko indikatoriaus meniu tinkintas apibrėžtas vietas." + +#~ msgid "A List of locations" +#~ msgstr "Vietų sąrašas" + +#~ msgid "" +#~ "Adds the list of locations the user has configured to display in the " +#~ "indicator-datetime menu." +#~ msgstr "" +#~ "Prideda ir rodo naudotojo sukonfigūruotą vietų sąrašą į datos ir laiko " +#~ "indikatoriaus meniu." + +#~ msgid "The name of the current timezone" +#~ msgstr "Dabartinės laiko juostos pavadinimas" + +#~ msgid "" +#~ "Some timezones can be known by many different cities or names. This " +#~ "setting describes how the current zone prefers to be named. Format is " +#~ "\"TIMEZONE NAME\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York " +#~ "zone Boston)." +#~ msgstr "" +#~ "Kai kurios laiko juostos gali būti žinomos pagal daugelį įvairių miestų " +#~ "ar pavadinimų. Šis nustatymas aprašo, kaip dabartinė laiko juosta " +#~ "pageidauja būti pavadinta. Formatas yra toks: \"LAIKO_JUOSTA PAVADINIMAS" +#~ "\" (pvz., \"Europe/Vilnius Alytus\" pavadins laiko juosta \"Vilnius\" " +#~ "kaip \"Alytus\")." + +#~ msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." +#~ msgstr "Kokį kontaktinį grįžtamąjį ryšį sukelti su signalu." + +#~ msgid "" +#~ "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " +#~ "are currently supported: 'pulse', 'none'." +#~ msgstr "" +#~ "Kokį kontaktinį grįžtamąjį ryšį sukelti su signalu. Šiuo metu yra " +#~ "palaikomos dvi veiksenos: \"pulse\", \"none\"." + +#~ msgid "The alarm's default volume level." +#~ msgstr "Signalo numatytasis garsio lygis." + +#~ msgid "The volume at which alarms will be played." +#~ msgstr "Garsis, kuriuo bus atkuriamas signalas." + +#~ msgid "The alarm's duration." +#~ msgstr "Signalo trukmė." + +#~ msgid "" +#~ "How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " +#~ "dismissed by the user." +#~ msgstr "" +#~ "Kiek laiko bus cikliškai grojamas signalo garsas, jeigu naudotojas " +#~ "neatmes signalo sprendimo." + +#~ msgid "The snooze duration." +#~ msgstr "Snūstelėjimo trukmė." + +#~ msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +#~ msgstr "" +#~ "Kiek laiko laukti po to, kai naudotojas spustelėjo mygtuką \"Snūstelėti\"." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -18,194 +18,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -314,37 +134,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -393,8 +213,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -421,8 +241,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-datetime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-19 21:45+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/" -"ayatana-indicators/datetime-applet/nb/>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" +"indicators/datetime-applet/nb/>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,242 +19,20 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" -msgstr "Vis klokken i panelet" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -#, fuzzy -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "Hvorvidt klokken skal vises i panelet." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "Hva tidsformatet skal være" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -#, fuzzy -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" -"Kontrollerer tidsformatet som vises i indikatoren. For nesten alle brukere " -"vil dette være forvalget for deres lokale. Hvis synes innstillingen er gal " -"for ditt lokale, ta del i, eller snakk til oversettelseslaget for ditt " -"språk. Hvis du ønsker noe annet kan du justere dette til å være enten 12 " -"eller 24-timers klokke. Eller, du kan bruke en egendefinert streng og sette " -"custom-time-format -innstillingen." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "Formatstrengen som blir sendt til strftime" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" -"Tid og/eller dato-formatet synlig i panelet når indikatoren brukes. For de " -"fleste brukere er dette et knippe forhåndsdefinerte verdier bestemt av " -"oppsettsverktøyet, men avanserte brukere kan bruke det til å endre alt " -"strftime godtar. Sjekk man-siden for strftime for mer informasjon." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "Vis antall sekunder i indikatoren" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" -"Får datotidsindikatoren til å vise antall sekunder i indikatoren. Det er " -"viktig å mrke seg at dette vil føre til mindre batteritid, siden tiden vil " -"oppdatere seg 60 ganger så ofte, så det anbefales ikke. Denne innstillingen " -"vil ignoreres hvis tidsformatsverdien er satt til egendefinert." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "Vis ukedagen i indikatoren" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" -"Putter ukedagen på panelet, sammen med tid og/eller dato, avhengig av " -"innstillinger. Denne innstillingen vil ses bort fra hvis tidsformatsverdien " -"er satt til egendefinert." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "Vis måned og dato i indikatoren" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" -"Putter måneden og datoen i panelet, sammen med tid og/eller ukedagen, " -"avhengig av innstillingene. Denne innstillingene ses bor fra hvis " -"tidsformatverdien er satt til egendefinert." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "Vis året i indikatoren" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" -"Putter året i panelet, sammen med måned og dato. Denne innstillingene ses " -"bort fra hvis tidsformatverdien er satt til egendefinert." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "Vis månedlig kalender i indikatoren" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "Putter månedlig kalender i indikatorens datotidsmeny." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "Viser ukenummer i kalender" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Viser ukenummer i i den månedlige kalenderen i indikatorens datotidsmeny." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "Vis hendelser i indikatoren" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -#, fuzzy -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "Viser hendelser fra Evolution i indikatorens datotidsmeny." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "Vis automatisk oppdaget plassering i indikatoren" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Viser din nåværende plassering (bestemt av geoclue og /etc/timezone) i " -"indikatorens datotidsmeny." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "Viser plasseringer i indikatoren" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "Viser egendefinerte plasseringer i indikatorens datotidsmeny." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -#, fuzzy -msgid "A List of locations" -msgstr "En liste over plasseringer" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 -msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" -"Legger til en liste over plasseringen brukeren har satt opp til visning i " -"indikatorens datotidsmeny." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -#, fuzzy -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "Navnet på gjeldende tidssone" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 #, fuzzy -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" -"Noen tidssoner kan utredes av mange forskjellige byer eller navn. Denne " -"innstillingen beskriver foretrukket navn på nåværende sone. Formatet er \"" -"TIDSSONE NAVN\" (f.eks. \"Europa/Sør_Trøndelag Trondheim\" for å navngi " -"Sør_Trøndelag sonen Trondheim)." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" -"Hva slags fysisk tilbakemelding, hvis noen, skal utløses sammen med en alarm." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -#, fuzzy -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" -"Hva slags fysisk tilbakemelding, hvis noen, skal utløses sammen med en " -"alarm. To modus støttes: \"pulserende\", \"ingen" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "Forvalgt lydfil for alarm." -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 +#, fuzzy msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" "Hvis en alarm ikke har egen lyd angitt, vil denne fila bli brukt som " "tilbakefall." -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "Alarmens forvalgte lydnivå." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "Lydstyrken for alarmen." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "Alarmens varighet." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -#, fuzzy -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" -"Hvor lenge alarmens lyd vil gå i reprise, hvis dens snap-handling ikke " -"avbrytes av brukeren." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "Slumringsvarighet." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." -msgstr "Ventetid før brukeren trykker på slumreknappen." - #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds #: ../src/formatter.cpp:234 #, fuzzy @@ -309,7 +87,7 @@ msgstr "%a %e %b" #. This format string shows the abbreviated weekday. #. zh_CN example(?): "周%a" --> "周六" #: ../src/formatter-desktop.cpp:154 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%a" msgstr "%a" @@ -365,40 +143,40 @@ msgstr "Tids- og dato-innstillinger…" msgid "Date and Time" msgstr "Dato og tid" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 #, fuzzy msgid "Time & Date" msgstr "Angi dato og klokkeslett..." -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "%s (har alarmer)" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 #, fuzzy msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "%a, %l:%M %p" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 #, fuzzy msgid "%a, %H:%M" msgstr "%a. %H:%M" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "Alarm %s" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "Slumre" @@ -412,7 +190,7 @@ msgstr "I morgen" #. This is a strftime(3) format string indicating the unabbreviated weekday. #: ../src/utils.c:283 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "%A" msgstr "%A" @@ -450,8 +228,8 @@ msgstr "%a. %l:%M %p" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 #, fuzzy msgid "%a %d %b %l:%M %p" @@ -481,13 +259,205 @@ msgstr "%a. %H:%M" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 #, fuzzy msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "%a. %b %d. %H:%M" +#~ msgid "Show the clock in the panel" +#~ msgstr "Vis klokken i panelet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." +#~ msgstr "Hvorvidt klokken skal vises i panelet." + +#~ msgid "What the time format should be" +#~ msgstr "Hva tidsformatet skal være" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost " +#~ "all users this should be the default for their locale. If you think the " +#~ "setting is wrong for your locale please join or talk to the translation " +#~ "team for your language. If you just want something different you can " +#~ "adjust this to be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format " +#~ "string and set the custom-time-format setting." +#~ msgstr "" +#~ "Kontrollerer tidsformatet som vises i indikatoren. For nesten alle " +#~ "brukere vil dette være forvalget for deres lokale. Hvis synes " +#~ "innstillingen er gal for ditt lokale, ta del i, eller snakk til " +#~ "oversettelseslaget for ditt språk. Hvis du ønsker noe annet kan du " +#~ "justere dette til å være enten 12 eller 24-timers klokke. Eller, du kan " +#~ "bruke en egendefinert streng og sette custom-time-format -innstillingen." + +#~ msgid "The format string passed to strftime" +#~ msgstr "Formatstrengen som blir sendt til strftime" + +#~ msgid "" +#~ "The format of the time and/or date that is visible on the panel when " +#~ "using the indicator. For most users this will be a set of predefined " +#~ "values as determined by the configuration utility, but advanced users can " +#~ "change it to anything strftime can accept. Look at the man page on " +#~ "strftime for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Tid og/eller dato-formatet synlig i panelet når indikatoren brukes. For " +#~ "de fleste brukere er dette et knippe forhåndsdefinerte verdier bestemt av " +#~ "oppsettsverktøyet, men avanserte brukere kan bruke det til å endre alt " +#~ "strftime godtar. Sjekk man-siden for strftime for mer informasjon." + +#~ msgid "Show the number of seconds in the indicator" +#~ msgstr "Vis antall sekunder i indikatoren" + +#~ msgid "" +#~ "Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " +#~ "It's important to note that this will cause additional battery drain as " +#~ "the time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, " +#~ "this setting will be ignored if the time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Får datotidsindikatoren til å vise antall sekunder i indikatoren. Det er " +#~ "viktig å mrke seg at dette vil føre til mindre batteritid, siden tiden " +#~ "vil oppdatere seg 60 ganger så ofte, så det anbefales ikke. Denne " +#~ "innstillingen vil ignoreres hvis tidsformatsverdien er satt til " +#~ "egendefinert." + +#~ msgid "Show the day of the week in the indicator" +#~ msgstr "Vis ukedagen i indikatoren" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " +#~ "depending on settings. This setting will be ignored if the time-format " +#~ "value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Putter ukedagen på panelet, sammen med tid og/eller dato, avhengig av " +#~ "innstillinger. Denne innstillingen vil ses bort fra hvis " +#~ "tidsformatsverdien er satt til egendefinert." + +#~ msgid "Show the month and date in the indicator" +#~ msgstr "Vis måned og dato i indikatoren" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day " +#~ "of the week depending on settings. This setting will be ignored if the " +#~ "time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Putter måneden og datoen i panelet, sammen med tid og/eller ukedagen, " +#~ "avhengig av innstillingene. Denne innstillingene ses bor fra hvis " +#~ "tidsformatverdien er satt til egendefinert." + +#~ msgid "Show the year in the indicator" +#~ msgstr "Vis året i indikatoren" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the year in the panel along with the month and the date. This " +#~ "setting will be ignored if either the time-format value is set to custom " +#~ "or if show-date is set to false." +#~ msgstr "" +#~ "Putter året i panelet, sammen med måned og dato. Denne innstillingene ses " +#~ "bort fra hvis tidsformatverdien er satt til egendefinert." + +#~ msgid "Show the monthly calendar in the indicator" +#~ msgstr "Vis månedlig kalender i indikatoren" + +#~ msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Putter månedlig kalender i indikatorens datotidsmeny." + +#~ msgid "Show week numbers in calendar" +#~ msgstr "Viser ukenummer i kalender" + +#~ msgid "" +#~ "Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's " +#~ "menu." +#~ msgstr "" +#~ "Viser ukenummer i i den månedlige kalenderen i indikatorens datotidsmeny." + +#~ msgid "Show events in the indicator" +#~ msgstr "Vis hendelser i indikatoren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Viser hendelser fra Evolution i indikatorens datotidsmeny." + +#~ msgid "Show the auto-detected location in the indicator" +#~ msgstr "Vis automatisk oppdaget plassering i indikatoren" + +#~ msgid "" +#~ "Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) " +#~ "in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "" +#~ "Viser din nåværende plassering (bestemt av geoclue og /etc/timezone) i " +#~ "indikatorens datotidsmeny." + +#~ msgid "Show locations in the indicator" +#~ msgstr "Viser plasseringer i indikatoren" + +#~ msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Viser egendefinerte plasseringer i indikatorens datotidsmeny." + +#, fuzzy +#~ msgid "A List of locations" +#~ msgstr "En liste over plasseringer" + +#~ msgid "" +#~ "Adds the list of locations the user has configured to display in the " +#~ "indicator-datetime menu." +#~ msgstr "" +#~ "Legger til en liste over plasseringen brukeren har satt opp til visning i " +#~ "indikatorens datotidsmeny." + +#, fuzzy +#~ msgid "The name of the current timezone" +#~ msgstr "Navnet på gjeldende tidssone" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some timezones can be known by many different cities or names. This " +#~ "setting describes how the current zone prefers to be named. Format is " +#~ "\"TIMEZONE NAME\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York " +#~ "zone Boston)." +#~ msgstr "" +#~ "Noen tidssoner kan utredes av mange forskjellige byer eller navn. Denne " +#~ "innstillingen beskriver foretrukket navn på nåværende sone. Formatet er " +#~ "\"TIDSSONE NAVN\" (f.eks. \"Europa/Sør_Trøndelag Trondheim\" for å navngi " +#~ "Sør_Trøndelag sonen Trondheim)." + +#~ msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." +#~ msgstr "" +#~ "Hva slags fysisk tilbakemelding, hvis noen, skal utløses sammen med en " +#~ "alarm." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " +#~ "are currently supported: 'pulse', 'none'." +#~ msgstr "" +#~ "Hva slags fysisk tilbakemelding, hvis noen, skal utløses sammen med en " +#~ "alarm. To modus støttes: \"pulserende\", \"ingen" + +#~ msgid "The alarm's default volume level." +#~ msgstr "Alarmens forvalgte lydnivå." + +#~ msgid "The volume at which alarms will be played." +#~ msgstr "Lydstyrken for alarmen." + +#~ msgid "The alarm's duration." +#~ msgstr "Alarmens varighet." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " +#~ "dismissed by the user." +#~ msgstr "" +#~ "Hvor lenge alarmens lyd vil gå i reprise, hvis dens snap-handling ikke " +#~ "avbrytes av brukeren." + +#~ msgid "The snooze duration." +#~ msgstr "Slumringsvarighet." + +#~ msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +#~ msgstr "Ventetid før brukeren trykker på slumreknappen." + #~ msgid "Error getting time" #~ msgstr "Feil under henting av klokkeslett" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-datetime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/" @@ -19,237 +19,20 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" -msgstr "Tonen klok in paneel" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "Of de klokindicator moet worden weergegeven op het paneel." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "Wat de tijdopmaak moet zijn" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" -"Beheert hoe de tijdopmaak moet zijn op de indicator. Voor de nagenoeg alle " -"gebruikers moet dit gelijk zijn aan de standaard van hun taal. Als u " -"vermoedt dat de instelling onjuist is voor uw taal, wordt dan lid van het " -"vertaalteam van uw taal of neem contact op met het team. Als u simpelweg " -"iets anders wilt, dan kunt u kiezen tussen 12- en 24-uurstijd. Of u kunt een " -"aangepaste opmaak opgeven en de instelling custom-time-format gebruiken." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "De opmaak die wordt doorgegeven aan strftime" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" -"De opmaak van de tijd en/of datum die zichtbaar is op het paneel als de " -"indicator in gebruik is. Voor de meeste gebruikers is dit een verzameling " -"van vooringestelde waarden, zoals ondervonden door het " -"configuratiehulpmiddel. Gevorderde gebruikers kunnen dit wijzigen naar alles " -"dat strftime kan accepteren. Bekijk de man-pagina van strftime voor meer " -"informatie." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "Het aantal seconden weergeven op de indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" -"Zorgt ervoor dat het aantal seconden wordt weergegeven op de indicator. " -"Belangrijk: dit kan zorgen voor extra batterijgebruik omdat de tijd 60 keer " -"sneller wordt bijgewerkt. Deze instelling wordt afgeraden. Deze instelling " -"wordt tevens genegeerd als de waarde time-format is ingesteld op aangepast." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "Weekdag weergeven op de indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" -"Plaatst de weekdag op het paneel, tegelijk met de tijd en/of datum (" -"afhankelijk van uw instellingen). Deze instelling wordt genegeerd als de " -"waarde time-format is ingesteld op aangepast." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "Maand en datum weergeven op de indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" -"Plaatst de maand en datum op het paneel, tegelijk met de tijd en/of weekdag (" -"afhankelijk van uw instellingen). Deze instelling wordt genegeerd als de " -"waarde time-format is ingesteld op aangepast." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "Jaar weergeven op de indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" -"Plaatst het jaar op het paneel, tegelijk met de maand en datum (afhankelijk " -"van uw instellingen). Deze instelling wordt genegeerd als de waarde show-" -"format is ingesteld op false." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "Maandkalender weergeven in de indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "Plaatst een maandkalender in het menu van de indicator." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "Weeknummers weergeven in de kalender" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "Toont de weeknummers in de maandkalender in het menu van de indicator." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "Gebeurtenissen weergeven in de indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "Toont gebeurtenissen uit Evolution in het menu van de indicator." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "Toont de automatisch gedetecteerde locatie in de indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Toont uw huidige locatie (zoals opgevraagd door geoclue en /etc/timezone) in " -"het menu van de indicator." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "Locaties weergeven in de indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "Aangepaste locaties weergeven in het menu van de indicator." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "Een lijst met locaties" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 -msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" -"Voegt een lijst toe met door de gebruiker opgegeven locaties in het menu van " -"de indicator." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "De naam van de huidige tijdzone" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" -"Sommige tijdzones kunnen meerdere namen of steden bevatten. Deze instelling " -"omschrijft de voorkeursnaam van de huidige tijdzone. De opmaak is \"TIJDZONE " -"NAAM\" (bijv. \"America/New_York Boston\" om de tijdzone van Boston New York " -"te noemen)." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "Welk soort feedback er moet worden gegeven bij een alarm." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" -"Welk soort feedback er moet worden gegeven bij een alarm. Momenteel worden " -"twee modi ondersteund: 'pulseren', 'geen'." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "Het standaard geluidsbestand van het alarm." -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 +#, fuzzy msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" "Als een alarm geen eigen geluidsbestand opgeeft, dan wordt dit bestand " "gebruikt om op terug te vallen." -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "Het standaard volumeniveau van het alarm." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "Het volume waarop alarmen moeten worden afgespeeld." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "De alarmduur." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" -"Hoe lang het geluid van het alarm moet worden herhaald als de spontane actie " -"niet wordt verworpen door de gebruiker." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "De uitstelduur." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." -msgstr "" -"Hoe lang er moet worden gewacht nadat de gebruiker heeft gedrukt op de knop " -"Uitstellen." - #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds #: ../src/formatter.cpp:234 msgid "%l:%M:%S %p" @@ -356,37 +139,37 @@ msgstr "Tijd- en datuminstellingen…" msgid "Date and Time" msgstr "Datum en tijd" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "Tijd en datum" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "%s (bevat alarmen)" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "Alarm %s" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "Oké" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "Uitstellen" @@ -435,8 +218,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -463,12 +246,200 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" +#~ msgid "Show the clock in the panel" +#~ msgstr "Tonen klok in paneel" + +#~ msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." +#~ msgstr "Of de klokindicator moet worden weergegeven op het paneel." + +#~ msgid "What the time format should be" +#~ msgstr "Wat de tijdopmaak moet zijn" + +#~ msgid "" +#~ "Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost " +#~ "all users this should be the default for their locale. If you think the " +#~ "setting is wrong for your locale please join or talk to the translation " +#~ "team for your language. If you just want something different you can " +#~ "adjust this to be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format " +#~ "string and set the custom-time-format setting." +#~ msgstr "" +#~ "Beheert hoe de tijdopmaak moet zijn op de indicator. Voor de nagenoeg " +#~ "alle gebruikers moet dit gelijk zijn aan de standaard van hun taal. Als u " +#~ "vermoedt dat de instelling onjuist is voor uw taal, wordt dan lid van het " +#~ "vertaalteam van uw taal of neem contact op met het team. Als u simpelweg " +#~ "iets anders wilt, dan kunt u kiezen tussen 12- en 24-uurstijd. Of u kunt " +#~ "een aangepaste opmaak opgeven en de instelling custom-time-format " +#~ "gebruiken." + +#~ msgid "The format string passed to strftime" +#~ msgstr "De opmaak die wordt doorgegeven aan strftime" + +#~ msgid "" +#~ "The format of the time and/or date that is visible on the panel when " +#~ "using the indicator. For most users this will be a set of predefined " +#~ "values as determined by the configuration utility, but advanced users can " +#~ "change it to anything strftime can accept. Look at the man page on " +#~ "strftime for more information." +#~ msgstr "" +#~ "De opmaak van de tijd en/of datum die zichtbaar is op het paneel als de " +#~ "indicator in gebruik is. Voor de meeste gebruikers is dit een verzameling " +#~ "van vooringestelde waarden, zoals ondervonden door het " +#~ "configuratiehulpmiddel. Gevorderde gebruikers kunnen dit wijzigen naar " +#~ "alles dat strftime kan accepteren. Bekijk de man-pagina van strftime voor " +#~ "meer informatie." + +#~ msgid "Show the number of seconds in the indicator" +#~ msgstr "Het aantal seconden weergeven op de indicator" + +#~ msgid "" +#~ "Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " +#~ "It's important to note that this will cause additional battery drain as " +#~ "the time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, " +#~ "this setting will be ignored if the time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Zorgt ervoor dat het aantal seconden wordt weergegeven op de indicator. " +#~ "Belangrijk: dit kan zorgen voor extra batterijgebruik omdat de tijd 60 " +#~ "keer sneller wordt bijgewerkt. Deze instelling wordt afgeraden. Deze " +#~ "instelling wordt tevens genegeerd als de waarde time-format is ingesteld " +#~ "op aangepast." + +#~ msgid "Show the day of the week in the indicator" +#~ msgstr "Weekdag weergeven op de indicator" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " +#~ "depending on settings. This setting will be ignored if the time-format " +#~ "value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Plaatst de weekdag op het paneel, tegelijk met de tijd en/of datum " +#~ "(afhankelijk van uw instellingen). Deze instelling wordt genegeerd als de " +#~ "waarde time-format is ingesteld op aangepast." + +#~ msgid "Show the month and date in the indicator" +#~ msgstr "Maand en datum weergeven op de indicator" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day " +#~ "of the week depending on settings. This setting will be ignored if the " +#~ "time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Plaatst de maand en datum op het paneel, tegelijk met de tijd en/of " +#~ "weekdag (afhankelijk van uw instellingen). Deze instelling wordt " +#~ "genegeerd als de waarde time-format is ingesteld op aangepast." + +#~ msgid "Show the year in the indicator" +#~ msgstr "Jaar weergeven op de indicator" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the year in the panel along with the month and the date. This " +#~ "setting will be ignored if either the time-format value is set to custom " +#~ "or if show-date is set to false." +#~ msgstr "" +#~ "Plaatst het jaar op het paneel, tegelijk met de maand en datum " +#~ "(afhankelijk van uw instellingen). Deze instelling wordt genegeerd als de " +#~ "waarde show-format is ingesteld op false." + +#~ msgid "Show the monthly calendar in the indicator" +#~ msgstr "Maandkalender weergeven in de indicator" + +#~ msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Plaatst een maandkalender in het menu van de indicator." + +#~ msgid "Show week numbers in calendar" +#~ msgstr "Weeknummers weergeven in de kalender" + +#~ msgid "" +#~ "Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's " +#~ "menu." +#~ msgstr "" +#~ "Toont de weeknummers in de maandkalender in het menu van de indicator." + +#~ msgid "Show events in the indicator" +#~ msgstr "Gebeurtenissen weergeven in de indicator" + +#~ msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Toont gebeurtenissen uit Evolution in het menu van de indicator." + +#~ msgid "Show the auto-detected location in the indicator" +#~ msgstr "Toont de automatisch gedetecteerde locatie in de indicator" + +#~ msgid "" +#~ "Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) " +#~ "in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "" +#~ "Toont uw huidige locatie (zoals opgevraagd door geoclue en /etc/timezone) " +#~ "in het menu van de indicator." + +#~ msgid "Show locations in the indicator" +#~ msgstr "Locaties weergeven in de indicator" + +#~ msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Aangepaste locaties weergeven in het menu van de indicator." + +#~ msgid "A List of locations" +#~ msgstr "Een lijst met locaties" + +#~ msgid "" +#~ "Adds the list of locations the user has configured to display in the " +#~ "indicator-datetime menu." +#~ msgstr "" +#~ "Voegt een lijst toe met door de gebruiker opgegeven locaties in het menu " +#~ "van de indicator." + +#~ msgid "The name of the current timezone" +#~ msgstr "De naam van de huidige tijdzone" + +#~ msgid "" +#~ "Some timezones can be known by many different cities or names. This " +#~ "setting describes how the current zone prefers to be named. Format is " +#~ "\"TIMEZONE NAME\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York " +#~ "zone Boston)." +#~ msgstr "" +#~ "Sommige tijdzones kunnen meerdere namen of steden bevatten. Deze " +#~ "instelling omschrijft de voorkeursnaam van de huidige tijdzone. De opmaak " +#~ "is \"TIJDZONE NAAM\" (bijv. \"America/New_York Boston\" om de tijdzone " +#~ "van Boston New York te noemen)." + +#~ msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." +#~ msgstr "Welk soort feedback er moet worden gegeven bij een alarm." + +#~ msgid "" +#~ "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " +#~ "are currently supported: 'pulse', 'none'." +#~ msgstr "" +#~ "Welk soort feedback er moet worden gegeven bij een alarm. Momenteel " +#~ "worden twee modi ondersteund: 'pulseren', 'geen'." + +#~ msgid "The alarm's default volume level." +#~ msgstr "Het standaard volumeniveau van het alarm." + +#~ msgid "The volume at which alarms will be played." +#~ msgstr "Het volume waarop alarmen moeten worden afgespeeld." + +#~ msgid "The alarm's duration." +#~ msgstr "De alarmduur." + +#~ msgid "" +#~ "How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " +#~ "dismissed by the user." +#~ msgstr "" +#~ "Hoe lang het geluid van het alarm moet worden herhaald als de spontane " +#~ "actie niet wordt verworpen door de gebruiker." + +#~ msgid "The snooze duration." +#~ msgstr "De uitstelduur." + +#~ msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +#~ msgstr "" +#~ "Hoe lang er moet worden gewacht nadat de gebruiker heeft gedrukt op de " +#~ "knop Uitstellen." + #~ msgid "Error getting time" #~ msgstr "Fout bij lezen van tijd" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -17,194 +17,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -313,37 +133,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -392,8 +212,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -420,8 +240,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-datetime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-25 15:46+0000\n" "Last-Translator: WaldiS <admin@sto.ugu.pl>\n" -"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/" -"ayatana-indicators/datetime-applet/pl/>\n" +"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" +"indicators/datetime-applet/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,239 +20,20 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" -msgstr "Pokaż zegar w panelu" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "Określa, czy wskaźnik zegarowy pojawia się w panelu, czy nie." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "Jaki powinien być format czasu" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" -"Steruje formatem czasu wyświetlanym na wskaźniku. Dla prawie wszystkich " -"użytkowników powinno to być domyślne dla ich ustawień narodowych. Jeśli " -"uważasz, że ustawienie jest nieprawidłowe w Twoim regionie, dołącz do " -"zespołu tłumaczy lub porozmawiaj z nim w sprawie swojego języka. Jeśli " -"chcesz tylko czegoś innego, możesz to zmienić na 12 lub 24. Możesz też użyć " -"niestandardowego ciągu formatu i ustawić niestandardowe ustawienie formatu " -"czasu." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "Ciąg formatu przekazany do strftime" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" -"Format czasu i/lub daty, który jest widoczny w panelu podczas używania " -"wskaźnika. Dla większości użytkowników będzie to zestaw wstępnie " -"zdefiniowanych wartości określonych przez narzędzie konfiguracyjne, ale " -"zaawansowani użytkownicy mogą go zmienić na dowolną wartość, którą strftime " -"może zaakceptować. Sprawdź stronę man na strftime, aby uzyskać więcej " -"informacji." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "Pokaż liczbę sekund na wskaźniku" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" -"Sprawia, że wskaźnik datetime pokazuje liczbę sekund na wskaźniku. Należy " -"pamiętać, że spowoduje to dodatkowe rozładowanie baterii, ponieważ czas " -"będzie aktualizowany 60 razy częściej, więc nie jest to zalecane. Ponadto to " -"ustawienie zostanie zignorowane, jeśli wartość formatu czasu zostanie " -"ustawiona jako niestandardowa." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "Pokaż dzień tygodnia na wskaźniku" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" -"Umieszcza dzień tygodnia w panelu wraz z godziną i/lub datą w zależności od " -"ustawień. To ustawienie zostanie zignorowane, jeśli wartość formatu czasu " -"zostanie ustawiona jako niestandardowa." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "Pokaż miesiąc i datę na wskaźniku" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" -"Umieszcza miesiąc i datę w panelu wraz z czasem i/lub dniem tygodnia w " -"zależności od ustawień. To ustawienie zostanie zignorowane, jeśli wartość " -"formatu czasu zostanie ustawiona jako niestandardowa." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "Pokaż rok w wskaźniku" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" -"Umieszcza rok w panelu wraz z miesiącem i datą. To ustawienie zostanie " -"zignorowane, jeśli wartość formatu czasu jest ustawiona na wartość " -"niestandardową lub jeśli opcja show-date ma wartość false." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "Pokaż kalendarz miesięczny na wskaźniku" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "Umieszcza kalendarz miesięczny w menu wskaźnika-datetime." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "Pokaż numery tygodni w kalendarzu" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Wyświetla numery tygodni w kalendarzu miesięcznym w menu wskaźnika-datetime." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "Pokaż wydarzenia na wskaźniku" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "Wyświetla zdarzenia z Evolution w menu wskaźnika-datetime." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "Pokaż automatycznie wykrywaną lokalizację na wskaźniku" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Pokazuje twoją aktualną lokalizację (określoną z geoclue i /etc/timezone) w " -"menu wskaźnika-datetime." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "Pokaż lokalizacje na wskaźniku" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "Pokazuje własne zdefiniowane lokalizacje w menu wskaźnika-datetime." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "Lista lokalizacji" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 -msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" -"Dodaje listę lokalizacji skonfigurowanych przez użytkownika do wyświetlania " -"w menu wskaźnik daty." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "Nazwa aktualnej strefy czasowej" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" -"Niektóre strefy czasowe mogą być znane przez wiele różnych miast lub nazw. " -"To ustawienie opisuje, w jaki sposób bieżąca strefa woli być nazwana. Format " -"to \"TIMEZONE NAME\" (np. \"America/New_York Boston\", aby nazwać strefę " -"New_York w Bostonie)." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" -"Jaki rodzaj sprzężenia zwrotnego, jeśli w ogóle, uruchamia się z alarmem." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" -"Jaki rodzaj sprzężenia zwrotnego, jeśli w ogóle, uruchamia się z alarmem. " -"Obecnie obsługiwane są dwa tryby: 'impuls', 'brak'." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "Domyślny plik dźwiękowy alarmu." -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 +#, fuzzy msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" "Jeśli alarm nie określa własnego pliku dźwiękowego, plik ten będzie używany " "jako dźwięk zastępczy." -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "Domyślny poziom głośności alarmu." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "Głośność, z jaką będą odtwarzane alarmy." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "Czas trwania alarmu." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" -"Jak długo dźwięk alarmu będzie zapętlony, jeśli decyzja przyciągania nie " -"zostanie odrzucona przez użytkownika." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "Czas drzemki." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." -msgstr "Jak długo czekać, kiedy użytkownik kliknie przycisk odkładania." - #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds #: ../src/formatter.cpp:234 msgid "%l:%M:%S %p" @@ -359,37 +140,37 @@ msgstr "Ustawienia czasu i daty…" msgid "Date and Time" msgstr "Data i godzina" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "Data i godzina" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "%s (ma alarmy)" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "%a, %l:%M %p" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "%a, %H:%M" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "Alarm %s" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "Drzemka" @@ -438,8 +219,8 @@ msgstr "%a %l:%M %p" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "%a %d %b %l:%M %p" @@ -466,12 +247,200 @@ msgstr "%a %H:%M" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "%a %d %b %H:%M" +#~ msgid "Show the clock in the panel" +#~ msgstr "Pokaż zegar w panelu" + +#~ msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." +#~ msgstr "Określa, czy wskaźnik zegarowy pojawia się w panelu, czy nie." + +#~ msgid "What the time format should be" +#~ msgstr "Jaki powinien być format czasu" + +#~ msgid "" +#~ "Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost " +#~ "all users this should be the default for their locale. If you think the " +#~ "setting is wrong for your locale please join or talk to the translation " +#~ "team for your language. If you just want something different you can " +#~ "adjust this to be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format " +#~ "string and set the custom-time-format setting." +#~ msgstr "" +#~ "Steruje formatem czasu wyświetlanym na wskaźniku. Dla prawie wszystkich " +#~ "użytkowników powinno to być domyślne dla ich ustawień narodowych. Jeśli " +#~ "uważasz, że ustawienie jest nieprawidłowe w Twoim regionie, dołącz do " +#~ "zespołu tłumaczy lub porozmawiaj z nim w sprawie swojego języka. Jeśli " +#~ "chcesz tylko czegoś innego, możesz to zmienić na 12 lub 24. Możesz też " +#~ "użyć niestandardowego ciągu formatu i ustawić niestandardowe ustawienie " +#~ "formatu czasu." + +#~ msgid "The format string passed to strftime" +#~ msgstr "Ciąg formatu przekazany do strftime" + +#~ msgid "" +#~ "The format of the time and/or date that is visible on the panel when " +#~ "using the indicator. For most users this will be a set of predefined " +#~ "values as determined by the configuration utility, but advanced users can " +#~ "change it to anything strftime can accept. Look at the man page on " +#~ "strftime for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Format czasu i/lub daty, który jest widoczny w panelu podczas używania " +#~ "wskaźnika. Dla większości użytkowników będzie to zestaw wstępnie " +#~ "zdefiniowanych wartości określonych przez narzędzie konfiguracyjne, ale " +#~ "zaawansowani użytkownicy mogą go zmienić na dowolną wartość, którą " +#~ "strftime może zaakceptować. Sprawdź stronę man na strftime, aby uzyskać " +#~ "więcej informacji." + +#~ msgid "Show the number of seconds in the indicator" +#~ msgstr "Pokaż liczbę sekund na wskaźniku" + +#~ msgid "" +#~ "Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " +#~ "It's important to note that this will cause additional battery drain as " +#~ "the time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, " +#~ "this setting will be ignored if the time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Sprawia, że wskaźnik datetime pokazuje liczbę sekund na wskaźniku. Należy " +#~ "pamiętać, że spowoduje to dodatkowe rozładowanie baterii, ponieważ czas " +#~ "będzie aktualizowany 60 razy częściej, więc nie jest to zalecane. Ponadto " +#~ "to ustawienie zostanie zignorowane, jeśli wartość formatu czasu zostanie " +#~ "ustawiona jako niestandardowa." + +#~ msgid "Show the day of the week in the indicator" +#~ msgstr "Pokaż dzień tygodnia na wskaźniku" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " +#~ "depending on settings. This setting will be ignored if the time-format " +#~ "value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Umieszcza dzień tygodnia w panelu wraz z godziną i/lub datą w zależności " +#~ "od ustawień. To ustawienie zostanie zignorowane, jeśli wartość formatu " +#~ "czasu zostanie ustawiona jako niestandardowa." + +#~ msgid "Show the month and date in the indicator" +#~ msgstr "Pokaż miesiąc i datę na wskaźniku" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day " +#~ "of the week depending on settings. This setting will be ignored if the " +#~ "time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Umieszcza miesiąc i datę w panelu wraz z czasem i/lub dniem tygodnia w " +#~ "zależności od ustawień. To ustawienie zostanie zignorowane, jeśli wartość " +#~ "formatu czasu zostanie ustawiona jako niestandardowa." + +#~ msgid "Show the year in the indicator" +#~ msgstr "Pokaż rok w wskaźniku" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the year in the panel along with the month and the date. This " +#~ "setting will be ignored if either the time-format value is set to custom " +#~ "or if show-date is set to false." +#~ msgstr "" +#~ "Umieszcza rok w panelu wraz z miesiącem i datą. To ustawienie zostanie " +#~ "zignorowane, jeśli wartość formatu czasu jest ustawiona na wartość " +#~ "niestandardową lub jeśli opcja show-date ma wartość false." + +#~ msgid "Show the monthly calendar in the indicator" +#~ msgstr "Pokaż kalendarz miesięczny na wskaźniku" + +#~ msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Umieszcza kalendarz miesięczny w menu wskaźnika-datetime." + +#~ msgid "Show week numbers in calendar" +#~ msgstr "Pokaż numery tygodni w kalendarzu" + +#~ msgid "" +#~ "Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's " +#~ "menu." +#~ msgstr "" +#~ "Wyświetla numery tygodni w kalendarzu miesięcznym w menu wskaźnika-" +#~ "datetime." + +#~ msgid "Show events in the indicator" +#~ msgstr "Pokaż wydarzenia na wskaźniku" + +#~ msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Wyświetla zdarzenia z Evolution w menu wskaźnika-datetime." + +#~ msgid "Show the auto-detected location in the indicator" +#~ msgstr "Pokaż automatycznie wykrywaną lokalizację na wskaźniku" + +#~ msgid "" +#~ "Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) " +#~ "in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "" +#~ "Pokazuje twoją aktualną lokalizację (określoną z geoclue i /etc/timezone) " +#~ "w menu wskaźnika-datetime." + +#~ msgid "Show locations in the indicator" +#~ msgstr "Pokaż lokalizacje na wskaźniku" + +#~ msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Pokazuje własne zdefiniowane lokalizacje w menu wskaźnika-datetime." + +#~ msgid "A List of locations" +#~ msgstr "Lista lokalizacji" + +#~ msgid "" +#~ "Adds the list of locations the user has configured to display in the " +#~ "indicator-datetime menu." +#~ msgstr "" +#~ "Dodaje listę lokalizacji skonfigurowanych przez użytkownika do " +#~ "wyświetlania w menu wskaźnik daty." + +#~ msgid "The name of the current timezone" +#~ msgstr "Nazwa aktualnej strefy czasowej" + +#~ msgid "" +#~ "Some timezones can be known by many different cities or names. This " +#~ "setting describes how the current zone prefers to be named. Format is " +#~ "\"TIMEZONE NAME\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York " +#~ "zone Boston)." +#~ msgstr "" +#~ "Niektóre strefy czasowe mogą być znane przez wiele różnych miast lub " +#~ "nazw. To ustawienie opisuje, w jaki sposób bieżąca strefa woli być " +#~ "nazwana. Format to \"TIMEZONE NAME\" (np. \"America/New_York Boston\", " +#~ "aby nazwać strefę New_York w Bostonie)." + +#~ msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." +#~ msgstr "" +#~ "Jaki rodzaj sprzężenia zwrotnego, jeśli w ogóle, uruchamia się z alarmem." + +#~ msgid "" +#~ "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " +#~ "are currently supported: 'pulse', 'none'." +#~ msgstr "" +#~ "Jaki rodzaj sprzężenia zwrotnego, jeśli w ogóle, uruchamia się z alarmem. " +#~ "Obecnie obsługiwane są dwa tryby: 'impuls', 'brak'." + +#~ msgid "The alarm's default volume level." +#~ msgstr "Domyślny poziom głośności alarmu." + +#~ msgid "The volume at which alarms will be played." +#~ msgstr "Głośność, z jaką będą odtwarzane alarmy." + +#~ msgid "The alarm's duration." +#~ msgstr "Czas trwania alarmu." + +#~ msgid "" +#~ "How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " +#~ "dismissed by the user." +#~ msgstr "" +#~ "Jak długo dźwięk alarmu będzie zapętlony, jeśli decyzja przyciągania nie " +#~ "zostanie odrzucona przez użytkownika." + +#~ msgid "The snooze duration." +#~ msgstr "Czas drzemki." + +#~ msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +#~ msgstr "Jak długo czekać, kiedy użytkownik kliknie przycisk odkładania." + #~ msgid "Error getting time" #~ msgstr "Wystąpił błąd pobierania godziny" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-datetime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-06 12:47+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" -"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/" -"ayatana-indicators/datetime-applet/pt/>\n" +"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" +"indicators/datetime-applet/pt/>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,210 +19,20 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.7-dev\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "Qual deve ser o formato da hora" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" -"Controla o formato da hora mostrado no indicador. Para quase todos os " -"utilizadores, isto deve ser o padrão para a sua localização. Se acha que a " -"configuração está errada para sua localização, participe ou converse com a " -"equipa de tradução do seu idioma. Se quer apenas algo diferente, pode " -"ajustar isto para 12 ou 24 horas. Ou pode usar uma expressão de formato " -"personalizado e definir a configuração de formato de hora personalizada." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "Uma expressão de formato passada para o strftime" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 -msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "O nome do fuso horário atual" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" -"Alguns fusos horários podem ser conhecidos por muitas cidades ou nomes " -"diferentes. Esta configuração descreve como a zona atual prefere ser " -"nomeada. O formato é \"TIMEZONE NAME\" (por exemplo, \"America/New_York " -"Boston\" para nomear a zona de New_York Boston)." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "O ficheiro de som predefinido do alarme." -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 +#, fuzzy msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" "Se um alarme não especificar o seu próprio ficheiro de som, este ficheiro " "será utilizado como som de recurso." -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "O nível de volume predefinido do alarme." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "O volume no qual os alarmes serão reproduzidos." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "A duração do alarme." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" -"Quanto tempo o som do alarme será transmitido em ciclo se a sua decisão de " -"disparo não for rejeitada pelo utilizador." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "A duração da soneca." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." -msgstr "Quanto tempo de espera quando o usuário atinge o botão Snooze." - #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds #: ../src/formatter.cpp:234 msgid "%l:%M:%S %p" @@ -329,38 +139,38 @@ msgstr "Definições de hora e data…" msgid "Date and Time" msgstr "Data e Hora" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 #, fuzzy msgid "Time & Date" msgstr "Acertar Hora e Data..." -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "%s (tem alarmes)" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "%a, %l:%M %p" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "%a, %H:%M" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "Alarme %s" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "Soneca" @@ -409,8 +219,8 @@ msgstr "%a %l:%M %p" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "%a, %b. %d %l:%M %p" @@ -437,12 +247,70 @@ msgstr "%a %H:%M" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "%a, %b. %d %H:%M" +#~ msgid "What the time format should be" +#~ msgstr "Qual deve ser o formato da hora" + +#~ msgid "" +#~ "Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost " +#~ "all users this should be the default for their locale. If you think the " +#~ "setting is wrong for your locale please join or talk to the translation " +#~ "team for your language. If you just want something different you can " +#~ "adjust this to be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format " +#~ "string and set the custom-time-format setting." +#~ msgstr "" +#~ "Controla o formato da hora mostrado no indicador. Para quase todos os " +#~ "utilizadores, isto deve ser o padrão para a sua localização. Se acha que " +#~ "a configuração está errada para sua localização, participe ou converse " +#~ "com a equipa de tradução do seu idioma. Se quer apenas algo diferente, " +#~ "pode ajustar isto para 12 ou 24 horas. Ou pode usar uma expressão de " +#~ "formato personalizado e definir a configuração de formato de hora " +#~ "personalizada." + +#~ msgid "The format string passed to strftime" +#~ msgstr "Uma expressão de formato passada para o strftime" + +#~ msgid "The name of the current timezone" +#~ msgstr "O nome do fuso horário atual" + +#~ msgid "" +#~ "Some timezones can be known by many different cities or names. This " +#~ "setting describes how the current zone prefers to be named. Format is " +#~ "\"TIMEZONE NAME\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York " +#~ "zone Boston)." +#~ msgstr "" +#~ "Alguns fusos horários podem ser conhecidos por muitas cidades ou nomes " +#~ "diferentes. Esta configuração descreve como a zona atual prefere ser " +#~ "nomeada. O formato é \"TIMEZONE NAME\" (por exemplo, \"America/New_York " +#~ "Boston\" para nomear a zona de New_York Boston)." + +#~ msgid "The alarm's default volume level." +#~ msgstr "O nível de volume predefinido do alarme." + +#~ msgid "The volume at which alarms will be played." +#~ msgstr "O volume no qual os alarmes serão reproduzidos." + +#~ msgid "The alarm's duration." +#~ msgstr "A duração do alarme." + +#~ msgid "" +#~ "How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " +#~ "dismissed by the user." +#~ msgstr "" +#~ "Quanto tempo o som do alarme será transmitido em ciclo se a sua decisão " +#~ "de disparo não for rejeitada pelo utilizador." + +#~ msgid "The snooze duration." +#~ msgstr "A duração da soneca." + +#~ msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +#~ msgstr "Quanto tempo de espera quando o usuário atinge o botão Snooze." + #~ msgid "Error getting time" #~ msgstr "Erro na obtenção das horas" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d749696..a79d823 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-datetime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-30 02:42+0000\n" "Last-Translator: chrismeurer <christianmeurer@outlook.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -19,222 +19,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.1.1\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" -msgstr "Mostrar o relógio no painel" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "Controlar se o indicador do relógio aparece no painel ou não." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "Qual o formato de hora deve ser" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" -"Controla o formato de hora exibido no indicador. Para quase todos os " -"usuários, esse deve ser o padrão para sua localidade. Se você acha que a " -"configuração está errada para sua localidade, participe ou converse com a " -"equipe de tradução em seu idioma. Se você quer apenas algo diferente, você " -"pode ajustar isso para 12 ou 24 horas. Ou você pode usar uma string de " -"formato personalizado e definir a configuração de formato de hora " -"personalizada." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "A string de formato passada para o strftime" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" -"O formato da hora e/ou data que é visível no painel ao usar o indicador. " -"Para a maioria dos usuários, este será um conjunto de valores predefinidos, " -"conforme determinado pelo utilitário de configuração, mas os usuários " -"avançados podem alterá-lo para qualquer coisa que o strftime possa aceitar. " -"Olhe para a man page em strftime para mais informações." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "Mostrar o número de segundos no indicador" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" -"Faz o indicador datetime mostrar o número de segundos no indicador. É " -"importante observar que isso causará um consumo de bateria adicional, pois o " -"tempo será atualizado 60 vezes mais frequentemente, por isso não é " -"recomendado. Além disso, essa configuração será ignorada se o valor do " -"formato de hora estiver definido como personalizado." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "Mostrar o dia da semana no indicador" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" -"Coloca o dia da semana no painel juntamente com a hora e/ou data, dependendo " -"das configurações. Essa configuração será ignorada se o valor do formato de " -"hora estiver definido como personalizado." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "Mostrar o mês e a data no indicador" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" -"Coloca o mês e a data no painel junto com a hora e/ou dia da semana, " -"dependendo das configurações. Essa configuração será ignorada se o valor do " -"formato de hora estiver definido como personalizado." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "Mostrar o ano no indicador" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" -"Coloca o ano no painel junto com o mês e a data. Essa configuração será " -"ignorada se o valor do formato de hora for definido como personalizado ou se " -"data de exibição estiver definida como falsa." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "Mostrar o calendário mensal no indicador" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "Coloca o calendário mensal no menu indicador-datetime." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "Mostrar números da semana no calendário" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -"Mostra os números da semana no calendário mensal no menu do indicador-" -"datetime." -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 -msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -343,37 +135,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "Hora e Data" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -422,8 +214,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -450,12 +242,120 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" +#~ msgid "Show the clock in the panel" +#~ msgstr "Mostrar o relógio no painel" + +#~ msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." +#~ msgstr "Controlar se o indicador do relógio aparece no painel ou não." + +#~ msgid "What the time format should be" +#~ msgstr "Qual o formato de hora deve ser" + +#~ msgid "" +#~ "Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost " +#~ "all users this should be the default for their locale. If you think the " +#~ "setting is wrong for your locale please join or talk to the translation " +#~ "team for your language. If you just want something different you can " +#~ "adjust this to be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format " +#~ "string and set the custom-time-format setting." +#~ msgstr "" +#~ "Controla o formato de hora exibido no indicador. Para quase todos os " +#~ "usuários, esse deve ser o padrão para sua localidade. Se você acha que a " +#~ "configuração está errada para sua localidade, participe ou converse com a " +#~ "equipe de tradução em seu idioma. Se você quer apenas algo diferente, " +#~ "você pode ajustar isso para 12 ou 24 horas. Ou você pode usar uma string " +#~ "de formato personalizado e definir a configuração de formato de hora " +#~ "personalizada." + +#~ msgid "The format string passed to strftime" +#~ msgstr "A string de formato passada para o strftime" + +#~ msgid "" +#~ "The format of the time and/or date that is visible on the panel when " +#~ "using the indicator. For most users this will be a set of predefined " +#~ "values as determined by the configuration utility, but advanced users can " +#~ "change it to anything strftime can accept. Look at the man page on " +#~ "strftime for more information." +#~ msgstr "" +#~ "O formato da hora e/ou data que é visível no painel ao usar o indicador. " +#~ "Para a maioria dos usuários, este será um conjunto de valores " +#~ "predefinidos, conforme determinado pelo utilitário de configuração, mas " +#~ "os usuários avançados podem alterá-lo para qualquer coisa que o strftime " +#~ "possa aceitar. Olhe para a man page em strftime para mais informações." + +#~ msgid "Show the number of seconds in the indicator" +#~ msgstr "Mostrar o número de segundos no indicador" + +#~ msgid "" +#~ "Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " +#~ "It's important to note that this will cause additional battery drain as " +#~ "the time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, " +#~ "this setting will be ignored if the time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Faz o indicador datetime mostrar o número de segundos no indicador. É " +#~ "importante observar que isso causará um consumo de bateria adicional, " +#~ "pois o tempo será atualizado 60 vezes mais frequentemente, por isso não é " +#~ "recomendado. Além disso, essa configuração será ignorada se o valor do " +#~ "formato de hora estiver definido como personalizado." + +#~ msgid "Show the day of the week in the indicator" +#~ msgstr "Mostrar o dia da semana no indicador" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " +#~ "depending on settings. This setting will be ignored if the time-format " +#~ "value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Coloca o dia da semana no painel juntamente com a hora e/ou data, " +#~ "dependendo das configurações. Essa configuração será ignorada se o valor " +#~ "do formato de hora estiver definido como personalizado." + +#~ msgid "Show the month and date in the indicator" +#~ msgstr "Mostrar o mês e a data no indicador" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day " +#~ "of the week depending on settings. This setting will be ignored if the " +#~ "time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Coloca o mês e a data no painel junto com a hora e/ou dia da semana, " +#~ "dependendo das configurações. Essa configuração será ignorada se o valor " +#~ "do formato de hora estiver definido como personalizado." + +#~ msgid "Show the year in the indicator" +#~ msgstr "Mostrar o ano no indicador" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the year in the panel along with the month and the date. This " +#~ "setting will be ignored if either the time-format value is set to custom " +#~ "or if show-date is set to false." +#~ msgstr "" +#~ "Coloca o ano no painel junto com o mês e a data. Essa configuração será " +#~ "ignorada se o valor do formato de hora for definido como personalizado ou " +#~ "se data de exibição estiver definida como falsa." + +#~ msgid "Show the monthly calendar in the indicator" +#~ msgstr "Mostrar o calendário mensal no indicador" + +#~ msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Coloca o calendário mensal no menu indicador-datetime." + +#~ msgid "Show week numbers in calendar" +#~ msgstr "Mostrar números da semana no calendário" + +#~ msgid "" +#~ "Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's " +#~ "menu." +#~ msgstr "" +#~ "Mostra os números da semana no calendário mensal no menu do indicador-" +#~ "datetime." + #~ msgid "Error getting time" #~ msgstr "Erro ao obter hora" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-datetime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-04 09:39+0000\n" "Last-Translator: Cristian Gherman <c_gherman@yahoo.com>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" @@ -20,199 +20,14 @@ msgstr "" "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" -msgstr "Arată ceasul în panoul" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "Controlează dacă indicatorul de ceas apare în panou sau nu." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "Ce format de timp ar trebui să fie" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "Șirul de format a trecut la strftime" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "Afișați numărul de secunde din indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "Afișați ziua săptămânii în indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "Afișați luna și data în indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" -"Pune luna și data în panou împreună cu ora și / sau ziua săptămânii, în " -"funcție de setări. Această setare va fi ignorată în cazul în care valoarea " -"formatul orei este setată personalizat." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "Afișați anul în indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "Afișați calendarul lunar în indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "Pune calendarul lunar în meniul indicator." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "Afișați numerele săptămânii din calendar" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "Afișează numerele săptămânii din calendarul lunar în meniul dată." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "Afișați evenimentele în indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Afișează locația dvs. curentă (determinată de geoclue și / etc / timezone) " -"în meniul indicator-datetime." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "Afișați locațiile în indicator" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "Afișează locații personalizate definite în meniul indicator-datetime." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "O listă de locații" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 -msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -321,38 +136,38 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 #, fuzzy msgid "Time & Date" msgstr "Setare oră și dată..." -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -401,8 +216,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -429,12 +244,79 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" +#~ msgid "Show the clock in the panel" +#~ msgstr "Arată ceasul în panoul" + +#~ msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." +#~ msgstr "Controlează dacă indicatorul de ceas apare în panou sau nu." + +#~ msgid "What the time format should be" +#~ msgstr "Ce format de timp ar trebui să fie" + +#~ msgid "The format string passed to strftime" +#~ msgstr "Șirul de format a trecut la strftime" + +#~ msgid "Show the number of seconds in the indicator" +#~ msgstr "Afișați numărul de secunde din indicator" + +#~ msgid "Show the day of the week in the indicator" +#~ msgstr "Afișați ziua săptămânii în indicator" + +#~ msgid "Show the month and date in the indicator" +#~ msgstr "Afișați luna și data în indicator" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day " +#~ "of the week depending on settings. This setting will be ignored if the " +#~ "time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Pune luna și data în panou împreună cu ora și / sau ziua săptămânii, în " +#~ "funcție de setări. Această setare va fi ignorată în cazul în care " +#~ "valoarea formatul orei este setată personalizat." + +#~ msgid "Show the year in the indicator" +#~ msgstr "Afișați anul în indicator" + +#~ msgid "Show the monthly calendar in the indicator" +#~ msgstr "Afișați calendarul lunar în indicator" + +#~ msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Pune calendarul lunar în meniul indicator." + +#~ msgid "Show week numbers in calendar" +#~ msgstr "Afișați numerele săptămânii din calendar" + +#~ msgid "" +#~ "Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's " +#~ "menu." +#~ msgstr "Afișează numerele săptămânii din calendarul lunar în meniul dată." + +#~ msgid "Show events in the indicator" +#~ msgstr "Afișați evenimentele în indicator" + +#~ msgid "" +#~ "Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) " +#~ "in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "" +#~ "Afișează locația dvs. curentă (determinată de geoclue și / etc / " +#~ "timezone) în meniul indicator-datetime." + +#~ msgid "Show locations in the indicator" +#~ msgstr "Afișați locațiile în indicator" + +#~ msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "" +#~ "Afișează locații personalizate definite în meniul indicator-datetime." + +#~ msgid "A List of locations" +#~ msgstr "O listă de locații" + #~ msgid "Error getting time" #~ msgstr "Eroare la obținerea orei" @@ -7,211 +7,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-datetime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-16 15:48+0000\n" "Last-Translator: Артем <wwesstt@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/" -"ayatana-indicators/datetime-applet/ru/>\n" +"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" +"indicators/datetime-applet/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.7-dev\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" -msgstr "Показывать часы в панели" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "Управляет отображением индикатора часов на панели." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "Какой формат времени должен быть" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "Строка формата, переданная в strftime" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "Показывать секунды в индикаторе" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "Показывать день недели в индикаторе" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "Показывать месяц и дату в индикаторе" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "Показывать год в индикаторе" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 -msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "Название текущего часового пояса" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" -"Некоторые часовые пояса могут называться по разному в зависимости от города " -"или каким-либо другим названием. Данная настройка назначает предпочтительное " -"название часового пояса. Формат \"TIMEZONE NAME\" (например \"America/" -"New_York Boston\" изменит название часового пояса на New_York zone Boston)." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -320,37 +136,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "Время и дата" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "О.К." -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -399,8 +215,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -427,12 +243,51 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" +#~ msgid "Show the clock in the panel" +#~ msgstr "Показывать часы в панели" + +#~ msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." +#~ msgstr "Управляет отображением индикатора часов на панели." + +#~ msgid "What the time format should be" +#~ msgstr "Какой формат времени должен быть" + +#~ msgid "The format string passed to strftime" +#~ msgstr "Строка формата, переданная в strftime" + +#~ msgid "Show the number of seconds in the indicator" +#~ msgstr "Показывать секунды в индикаторе" + +#~ msgid "Show the day of the week in the indicator" +#~ msgstr "Показывать день недели в индикаторе" + +#~ msgid "Show the month and date in the indicator" +#~ msgstr "Показывать месяц и дату в индикаторе" + +#~ msgid "Show the year in the indicator" +#~ msgstr "Показывать год в индикаторе" + +#~ msgid "The name of the current timezone" +#~ msgstr "Название текущего часового пояса" + +#~ msgid "" +#~ "Some timezones can be known by many different cities or names. This " +#~ "setting describes how the current zone prefers to be named. Format is " +#~ "\"TIMEZONE NAME\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York " +#~ "zone Boston)." +#~ msgstr "" +#~ "Некоторые часовые пояса могут называться по разному в зависимости от " +#~ "города или каким-либо другим названием. Данная настройка назначает " +#~ "предпочтительное название часового пояса. Формат \"TIMEZONE NAME" +#~ "\" (например \"America/New_York Boston\" изменит название часового пояса " +#~ "на New_York zone Boston)." + #~ msgid "Error getting time" #~ msgstr "Ошибка получения времени" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-datetime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-13 17:48+0000\n" "Last-Translator: Andrew Shadura <andrew@shadura.me>\n" "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" @@ -19,194 +19,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.17\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" -msgstr "Zobraziť hodiny na paneli" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "Určuje, či sa na paneli zobrazujú hodiny." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "Aký by mal byť formát času" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "Zobraziť počet sekúnd v indikátore" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "Zobrazovať mesiac a dátum v indikátore" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "Zobrazovať rok v indikátore" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 -msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -315,38 +135,38 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 #, fuzzy msgid "Time & Date" msgstr "Nastaviť čas a dátum..." -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -395,8 +215,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -423,12 +243,30 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" +#~ msgid "Show the clock in the panel" +#~ msgstr "Zobraziť hodiny na paneli" + +#~ msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." +#~ msgstr "Určuje, či sa na paneli zobrazujú hodiny." + +#~ msgid "What the time format should be" +#~ msgstr "Aký by mal byť formát času" + +#~ msgid "Show the number of seconds in the indicator" +#~ msgstr "Zobraziť počet sekúnd v indikátore" + +#~ msgid "Show the month and date in the indicator" +#~ msgstr "Zobrazovať mesiac a dátum v indikátore" + +#~ msgid "Show the year in the indicator" +#~ msgstr "Zobrazovať rok v indikátore" + #~ msgid "Error getting time" #~ msgstr "Čas zistenia chyby" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-datetime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:06-0500\n" "Last-Translator: Canonical OEM\n" "Language-Team: Slovenian\n" @@ -18,194 +18,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -314,38 +134,38 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 #, fuzzy msgid "Time & Date" msgstr "Nastavi čas in datum ..." -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -394,8 +214,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -422,8 +242,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-datetime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:06-0500\n" "Last-Translator: Canonical OEM\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -18,194 +18,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -314,38 +134,38 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 #, fuzzy msgid "Time & Date" msgstr "Podesi vreme i datum" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -394,8 +214,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -422,8 +242,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-datetime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-30 23:42+0000\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" -"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/" -"ayatana-indicators/datetime-applet/sv/>\n" +"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" +"indicators/datetime-applet/sv/>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,236 +19,20 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" -msgstr "Visa klockan i panelen" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "Styr huruvida klockindikatorn visas i panelen eller ej." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "Vilket tidsformat som ska användas" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" -"Styr tidsformatet som visas i indikatorn. För nästan alla användare bör " -"detta vara standardvärdet för deras lokal. Om du tycker att inställningen är " -"fel för din lokal gå med i eller prata med översättningsgruppen för ditt " -"språk. Om du bara vill ha något annat kan du justera detta till att vara " -"antingen 12- eller 24-timmarstid. Eller så kan du använda en anpassad " -"formatsträng och ställa in den anpassade tidsformatsinställningen." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "Formatsträngen som fungerar med strftime" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" -"Formatet för tiden och/eller datumet som visas i panelen när indikatorn " -"används. För de flesta användare kommer detta att vara en uppsättning " -"fördefinierade värden bestämda av konfigurationsverktyget, men avancerade " -"användare kan vilja ändra det till något som strftime accepterar. Titta på " -"manualsidan för strftime för vidare information." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "Visa antalet sekunder i indikatorn" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" -"Får datumtidsindikatorn att visa antalet sekunder i indikatorn. Det är " -"viktigt att notera att detta kommer att förorsaka ytterligare användning av " -"batteri då tiden kommer att uppdateras 60 gånger så ofta, så det " -"rekommenderas inte. Denna inställning kommer också att ignoreras om " -"tidformatsvärdet är anpassat." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "Visa dagen i veckan i indikatorn" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" -"Placerar dagen i veckan på panelen tillsammans med tid och/eller datum " -"beroende på inställningar. Denna inställning kommer att ignoreras om " -"tidformatsvärdet är anpassat." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "Visa månad och dag i indikatorn" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" -"Placerar månaden och dagen i panelen tillsammans med tid och/eller datum i " -"veckan beroende på inställningar. Denna inställning kommer att ignoreras om " -"tidformatsvärdet är anpassat." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "Visa året i indikatorn" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" -"Placerar året i panelen tillsammans med månaden och dagen. Denna inställning " -"kommer att ignoreras om antingen tidformatsvärdet är anpassat eller om visa-" -"datum är inställt på falskt." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "Visa den månatliga kalendern i indikatorn" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "Placerar den månatliga kalendern i indikatorns datumtidsmeny." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "Visa veckonummer i kalender" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Visar veckonumret i den månatliga kalendern i indikatorns datumtidsmeny." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "Visa händelser i indikatorn" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "Visa händelser från Evolution i indikatorns datumtidsmeny." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "Visa den autodetekterade platsen i indikatorn" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Visar din aktuella position (bestämd från geoclue och /etc/timezone) i " -"indikatorns datumtidsmeny." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "Visa platser i indikatorn" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "Visar anpassade platser i indikatorns datumtidsmeny." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "En lista över platser" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 -msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" -"Lägger till listan över platser som användaren har konfigurerat att visa i " -"indikatorns datumtidsmeny." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "Namnet på den aktuella tidszonen" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" -"Vissa tidszoner är kända som namnet på många olika städer. Denna inställning " -"beskriver hur den aktuella zonen önskas namnges. Formatet är \"TIDSZON NAMN\"" -" (t.ex. \"America/New_York Boston\" för att namnge New_York-zonen Boston)." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" -"Vilken typ av haptisk återkoppling, om någon, som ska utlösas med ett alarm." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" -"Vilken typ av haptisk återkoppling, om någon, som ska utlösas med ett alarm. " -"Två lägen stöds för närvarande: ”pulse”, ”none”." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "Standardljudfilen för alarmet." -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 +#, fuzzy msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" "Om ett alarm inte anger sin egen ljudfil kommer denna fil att användas som " "ljudet att falla tillbaka på." -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "Standardljudvolym för alarmet." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "Volymen som alarmet kommer att spelas upp med." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "Alarmets varaktighet." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" -"Hur länge alarmets ljud kommer att repeteras om dess snabbeslut inte " -"avfärdas av användaren." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "Varaktighet för insomningsfunktionen." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." -msgstr "Tid att vänta när användaren trycker på insomningsknappen." - #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds #: ../src/formatter.cpp:234 msgid "%l:%M:%S %p" @@ -355,37 +139,37 @@ msgstr "Tid- & datuminställningar…" msgid "Date and Time" msgstr "Datum och tid" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "Tid och datum" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "%s (har alarm)" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "%a, %H:%M" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "%a, %H:%M" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "Alarm %s" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "Somna in" @@ -434,8 +218,8 @@ msgstr "%a %H:%M" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "%a %d %b %H:%M" @@ -462,12 +246,199 @@ msgstr "%a %H:%M" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "%a %d %b %H:%M" +#~ msgid "Show the clock in the panel" +#~ msgstr "Visa klockan i panelen" + +#~ msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." +#~ msgstr "Styr huruvida klockindikatorn visas i panelen eller ej." + +#~ msgid "What the time format should be" +#~ msgstr "Vilket tidsformat som ska användas" + +#~ msgid "" +#~ "Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost " +#~ "all users this should be the default for their locale. If you think the " +#~ "setting is wrong for your locale please join or talk to the translation " +#~ "team for your language. If you just want something different you can " +#~ "adjust this to be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format " +#~ "string and set the custom-time-format setting." +#~ msgstr "" +#~ "Styr tidsformatet som visas i indikatorn. För nästan alla användare bör " +#~ "detta vara standardvärdet för deras lokal. Om du tycker att inställningen " +#~ "är fel för din lokal gå med i eller prata med översättningsgruppen för " +#~ "ditt språk. Om du bara vill ha något annat kan du justera detta till att " +#~ "vara antingen 12- eller 24-timmarstid. Eller så kan du använda en " +#~ "anpassad formatsträng och ställa in den anpassade " +#~ "tidsformatsinställningen." + +#~ msgid "The format string passed to strftime" +#~ msgstr "Formatsträngen som fungerar med strftime" + +#~ msgid "" +#~ "The format of the time and/or date that is visible on the panel when " +#~ "using the indicator. For most users this will be a set of predefined " +#~ "values as determined by the configuration utility, but advanced users can " +#~ "change it to anything strftime can accept. Look at the man page on " +#~ "strftime for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Formatet för tiden och/eller datumet som visas i panelen när indikatorn " +#~ "används. För de flesta användare kommer detta att vara en uppsättning " +#~ "fördefinierade värden bestämda av konfigurationsverktyget, men avancerade " +#~ "användare kan vilja ändra det till något som strftime accepterar. Titta " +#~ "på manualsidan för strftime för vidare information." + +#~ msgid "Show the number of seconds in the indicator" +#~ msgstr "Visa antalet sekunder i indikatorn" + +#~ msgid "" +#~ "Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " +#~ "It's important to note that this will cause additional battery drain as " +#~ "the time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, " +#~ "this setting will be ignored if the time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Får datumtidsindikatorn att visa antalet sekunder i indikatorn. Det är " +#~ "viktigt att notera att detta kommer att förorsaka ytterligare användning " +#~ "av batteri då tiden kommer att uppdateras 60 gånger så ofta, så det " +#~ "rekommenderas inte. Denna inställning kommer också att ignoreras om " +#~ "tidformatsvärdet är anpassat." + +#~ msgid "Show the day of the week in the indicator" +#~ msgstr "Visa dagen i veckan i indikatorn" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " +#~ "depending on settings. This setting will be ignored if the time-format " +#~ "value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Placerar dagen i veckan på panelen tillsammans med tid och/eller datum " +#~ "beroende på inställningar. Denna inställning kommer att ignoreras om " +#~ "tidformatsvärdet är anpassat." + +#~ msgid "Show the month and date in the indicator" +#~ msgstr "Visa månad och dag i indikatorn" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day " +#~ "of the week depending on settings. This setting will be ignored if the " +#~ "time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Placerar månaden och dagen i panelen tillsammans med tid och/eller datum " +#~ "i veckan beroende på inställningar. Denna inställning kommer att " +#~ "ignoreras om tidformatsvärdet är anpassat." + +#~ msgid "Show the year in the indicator" +#~ msgstr "Visa året i indikatorn" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the year in the panel along with the month and the date. This " +#~ "setting will be ignored if either the time-format value is set to custom " +#~ "or if show-date is set to false." +#~ msgstr "" +#~ "Placerar året i panelen tillsammans med månaden och dagen. Denna " +#~ "inställning kommer att ignoreras om antingen tidformatsvärdet är anpassat " +#~ "eller om visa-datum är inställt på falskt." + +#~ msgid "Show the monthly calendar in the indicator" +#~ msgstr "Visa den månatliga kalendern i indikatorn" + +#~ msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Placerar den månatliga kalendern i indikatorns datumtidsmeny." + +#~ msgid "Show week numbers in calendar" +#~ msgstr "Visa veckonummer i kalender" + +#~ msgid "" +#~ "Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's " +#~ "menu." +#~ msgstr "" +#~ "Visar veckonumret i den månatliga kalendern i indikatorns datumtidsmeny." + +#~ msgid "Show events in the indicator" +#~ msgstr "Visa händelser i indikatorn" + +#~ msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Visa händelser från Evolution i indikatorns datumtidsmeny." + +#~ msgid "Show the auto-detected location in the indicator" +#~ msgstr "Visa den autodetekterade platsen i indikatorn" + +#~ msgid "" +#~ "Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) " +#~ "in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "" +#~ "Visar din aktuella position (bestämd från geoclue och /etc/timezone) i " +#~ "indikatorns datumtidsmeny." + +#~ msgid "Show locations in the indicator" +#~ msgstr "Visa platser i indikatorn" + +#~ msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Visar anpassade platser i indikatorns datumtidsmeny." + +#~ msgid "A List of locations" +#~ msgstr "En lista över platser" + +#~ msgid "" +#~ "Adds the list of locations the user has configured to display in the " +#~ "indicator-datetime menu." +#~ msgstr "" +#~ "Lägger till listan över platser som användaren har konfigurerat att visa " +#~ "i indikatorns datumtidsmeny." + +#~ msgid "The name of the current timezone" +#~ msgstr "Namnet på den aktuella tidszonen" + +#~ msgid "" +#~ "Some timezones can be known by many different cities or names. This " +#~ "setting describes how the current zone prefers to be named. Format is " +#~ "\"TIMEZONE NAME\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York " +#~ "zone Boston)." +#~ msgstr "" +#~ "Vissa tidszoner är kända som namnet på många olika städer. Denna " +#~ "inställning beskriver hur den aktuella zonen önskas namnges. Formatet är " +#~ "\"TIDSZON NAMN\" (t.ex. \"America/New_York Boston\" för att namnge " +#~ "New_York-zonen Boston)." + +#~ msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." +#~ msgstr "" +#~ "Vilken typ av haptisk återkoppling, om någon, som ska utlösas med ett " +#~ "alarm." + +#~ msgid "" +#~ "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " +#~ "are currently supported: 'pulse', 'none'." +#~ msgstr "" +#~ "Vilken typ av haptisk återkoppling, om någon, som ska utlösas med ett " +#~ "alarm. Två lägen stöds för närvarande: ”pulse”, ”none”." + +#~ msgid "The alarm's default volume level." +#~ msgstr "Standardljudvolym för alarmet." + +#~ msgid "The volume at which alarms will be played." +#~ msgstr "Volymen som alarmet kommer att spelas upp med." + +#~ msgid "The alarm's duration." +#~ msgstr "Alarmets varaktighet." + +#~ msgid "" +#~ "How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " +#~ "dismissed by the user." +#~ msgstr "" +#~ "Hur länge alarmets ljud kommer att repeteras om dess snabbeslut inte " +#~ "avfärdas av användaren." + +#~ msgid "The snooze duration." +#~ msgstr "Varaktighet för insomningsfunktionen." + +#~ msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +#~ msgstr "Tid att vänta när användaren trycker på insomningsknappen." + #~ msgid "Error getting time" #~ msgstr "Ett fel uppstod då tid hämtades" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-13 05:51+0000\n" "Last-Translator: Naveen Rajan <naveentherocker1234@gmail.com>\n" -"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators" -"/datetime-applet/ta/>\n" +"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/" +"datetime-applet/ta/>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,203 +19,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" -msgstr "குழுவில் கடிகாரத்தைக் காட்டு" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "கடிகார காட்டி பேனலில் உள்ளதா இல்லையா என்பதைக் கட்டுப்படுத்துகிறது." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "நேரம் வடிவம் இருக்க வேண்டும்" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" -"சுட்டிக்காட்டி காட்டப்படும் நேர வடிவத்தை கட்டுப்படுத்துகிறது. கிட்டத்தட்ட " -"அனைத்து பயனர்களுக்கும் இது அவர்களின் மொழிக்கான இயல்புநிலையாக இருக்க வேண்டும்" -". உங்கள் மொழிக்கான அமைப்பு தவறாக உள்ளதாக நினைத்தால் தயவுசெய்து உங்கள் " -"மொழிக்கான மொழிபெயர்ப்பு குழுவில் சேர் அல்லது உரையாடுங்கள். நீங்கள் " -"வித்தியாசமாக ஏதாவது விரும்பினால், இதை 12 அல்லது 24 முறைகளாக மாற்றலாம். அல்லது" -", தனிப்பயன் வடிவமைப்பு சரத்தை பயன்படுத்தலாம் மற்றும் தனிப்பயன் நேர வடிவமைப்பு" -" அமைப்பை அமைக்கலாம்." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "வடிவமைப்பு சரம் strftime சென்றது" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" -"43/5000\n" -"காட்டி எண்ணிக்கை விநாடிகள் காட்ட" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 -msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -324,37 +135,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -403,8 +214,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -431,8 +242,40 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" + +#~ msgid "Show the clock in the panel" +#~ msgstr "குழுவில் கடிகாரத்தைக் காட்டு" + +#~ msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." +#~ msgstr "கடிகார காட்டி பேனலில் உள்ளதா இல்லையா என்பதைக் கட்டுப்படுத்துகிறது." + +#~ msgid "What the time format should be" +#~ msgstr "நேரம் வடிவம் இருக்க வேண்டும்" + +#~ msgid "" +#~ "Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost " +#~ "all users this should be the default for their locale. If you think the " +#~ "setting is wrong for your locale please join or talk to the translation " +#~ "team for your language. If you just want something different you can " +#~ "adjust this to be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format " +#~ "string and set the custom-time-format setting." +#~ msgstr "" +#~ "சுட்டிக்காட்டி காட்டப்படும் நேர வடிவத்தை கட்டுப்படுத்துகிறது. கிட்டத்தட்ட அனைத்து " +#~ "பயனர்களுக்கும் இது அவர்களின் மொழிக்கான இயல்புநிலையாக இருக்க வேண்டும். உங்கள் மொழிக்கான " +#~ "அமைப்பு தவறாக உள்ளதாக நினைத்தால் தயவுசெய்து உங்கள் மொழிக்கான மொழிபெயர்ப்பு குழுவில் " +#~ "சேர் அல்லது உரையாடுங்கள். நீங்கள் வித்தியாசமாக ஏதாவது விரும்பினால், இதை 12 அல்லது 24 " +#~ "முறைகளாக மாற்றலாம். அல்லது, தனிப்பயன் வடிவமைப்பு சரத்தை பயன்படுத்தலாம் மற்றும் " +#~ "தனிப்பயன் நேர வடிவமைப்பு அமைப்பை அமைக்கலாம்." + +#~ msgid "The format string passed to strftime" +#~ msgstr "வடிவமைப்பு சரம் strftime சென்றது" + +#~ msgid "Show the number of seconds in the indicator" +#~ msgstr "" +#~ "43/5000\n" +#~ "காட்டி எண்ணிக்கை விநாடிகள் காட்ட" @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 04:24+0000\n" "Last-Translator: leela <53352@protonmail.com>\n" -"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/" -"ayatana-indicators/datetime-applet/te/>\n" +"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" +"indicators/datetime-applet/te/>\n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,204 +19,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" -msgstr "గడియారం వాక్యం పట్టికలో చూపించడం" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "గడియారం పట్టికలో చూపించాలా వద్దా అని అదుపు చేయడం." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "సమయ ఆకృతి ఏ విధంగా ఉండాలి?" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" -"సూచికలో ప్రదర్శించబడే సమయ ఆకృతిని నియంత్రిస్తుంది. దాదాపు అన్ని " -"వినియోగదారులకు ఇది వారి లొకేల్కు డిఫాల్ట్గా ఉండాలి. మీ లొకేల్కు సెట్టింగ్ " -"తప్పు అని మీరు అనుకుంటే, దయచేసి మీ భాష కోసం అనువాద బృందంలో చేరండి లేదా " -"మాట్లాడండి. మీరు వేరేదాన్ని కోరుకుంటే, మీరు దీన్ని 12 లేదా 24 సమయం గా " -"సర్దుబాటు చేయవచ్చు. లేదా, మీరు కస్టమ్ ఫార్మాట్ స్ట్రింగ్ను ఉపయోగించవచ్చు " -"మరియు కస్టమ్-టైమ్-ఫార్మాట్ సెట్టింగ్ను సెట్ చేయవచ్చు." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "క్షణాల లెక్క సూచికలో చూపించంచండి" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "సూచికలో వారం చూపించడం" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" -"సెట్టింగులను బట్టి సమయం మరియు / లేదా తేదీతో పాటు వారంలోని రోజును విషయ " -"పట్టికలో ఉంచుతుంది. సమయ-ఆకృతి విలువ అనుకూలానికి సెట్ట్ చేయబడితే ఈ సెట్టింగ్" -" విస్మరించబడుతుంది." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "నెల మరియు తేది సూచిక లో చూపించడం" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "సూచిక లో సంవత్సరం చూపించడం" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "నెల పంచాంగం సూచికలో చూపించడం" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -#, fuzzy -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "సూచికల- తేది సమయం యొక్క జాబితాలో పెట్టడం" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "వార-అంకెలు పంచాంగంలో చూపించడం" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "సూచిక-డేట్టైమ్ మెనులో నెలవారీ క్యాలెండర్లో వార సంఖ్యలను చూపుతుంది." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "సూచికలో సంఘటనలను చూపించు" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "సూచిక-తేదీసమయ జలాబితాలో పరిణామం నుండి సంఘటనలను చూపుతుంది." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 -msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -325,37 +135,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -404,8 +214,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -432,8 +242,72 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" + +#~ msgid "Show the clock in the panel" +#~ msgstr "గడియారం వాక్యం పట్టికలో చూపించడం" + +#~ msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." +#~ msgstr "గడియారం పట్టికలో చూపించాలా వద్దా అని అదుపు చేయడం." + +#~ msgid "What the time format should be" +#~ msgstr "సమయ ఆకృతి ఏ విధంగా ఉండాలి?" + +#~ msgid "" +#~ "Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost " +#~ "all users this should be the default for their locale. If you think the " +#~ "setting is wrong for your locale please join or talk to the translation " +#~ "team for your language. If you just want something different you can " +#~ "adjust this to be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format " +#~ "string and set the custom-time-format setting." +#~ msgstr "" +#~ "సూచికలో ప్రదర్శించబడే సమయ ఆకృతిని నియంత్రిస్తుంది. దాదాపు అన్ని వినియోగదారులకు ఇది వారి లొకేల్కు " +#~ "డిఫాల్ట్గా ఉండాలి. మీ లొకేల్కు సెట్టింగ్ తప్పు అని మీరు అనుకుంటే, దయచేసి మీ భాష కోసం అనువాద బృందంలో " +#~ "చేరండి లేదా మాట్లాడండి. మీరు వేరేదాన్ని కోరుకుంటే, మీరు దీన్ని 12 లేదా 24 సమయం గా సర్దుబాటు " +#~ "చేయవచ్చు. లేదా, మీరు కస్టమ్ ఫార్మాట్ స్ట్రింగ్ను ఉపయోగించవచ్చు మరియు కస్టమ్-టైమ్-ఫార్మాట్ సెట్టింగ్ను సెట్ " +#~ "చేయవచ్చు." + +#~ msgid "Show the number of seconds in the indicator" +#~ msgstr "క్షణాల లెక్క సూచికలో చూపించంచండి" + +#~ msgid "Show the day of the week in the indicator" +#~ msgstr "సూచికలో వారం చూపించడం" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " +#~ "depending on settings. This setting will be ignored if the time-format " +#~ "value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "సెట్టింగులను బట్టి సమయం మరియు / లేదా తేదీతో పాటు వారంలోని రోజును విషయ పట్టికలో ఉంచుతుంది. సమయ-" +#~ "ఆకృతి విలువ అనుకూలానికి సెట్ట్ చేయబడితే ఈ సెట్టింగ్ విస్మరించబడుతుంది." + +#~ msgid "Show the month and date in the indicator" +#~ msgstr "నెల మరియు తేది సూచిక లో చూపించడం" + +#~ msgid "Show the year in the indicator" +#~ msgstr "సూచిక లో సంవత్సరం చూపించడం" + +#~ msgid "Show the monthly calendar in the indicator" +#~ msgstr "నెల పంచాంగం సూచికలో చూపించడం" + +#, fuzzy +#~ msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "సూచికల- తేది సమయం యొక్క జాబితాలో పెట్టడం" + +#~ msgid "Show week numbers in calendar" +#~ msgstr "వార-అంకెలు పంచాంగంలో చూపించడం" + +#~ msgid "" +#~ "Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's " +#~ "menu." +#~ msgstr "సూచిక-డేట్టైమ్ మెనులో నెలవారీ క్యాలెండర్లో వార సంఖ్యలను చూపుతుంది." + +#~ msgid "Show events in the indicator" +#~ msgstr "సూచికలో సంఘటనలను చూపించు" + +#~ msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "సూచిక-తేదీసమయ జలాబితాలో పరిణామం నుండి సంఘటనలను చూపుతుంది." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-datetime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:06-0500\n" "Last-Translator: Canonical OEM\n" "Language-Team: Thai\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,38 +132,38 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 #, fuzzy msgid "Time & Date" msgstr "ตั้งเวลาและวันที่..." -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -392,8 +212,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -420,8 +240,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-datetime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-09 12:40+0000\n" "Last-Translator: Mertcan Gokgoz <mertcan.gokgoz@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" @@ -19,205 +19,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" -msgstr "Panelde saati göster" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "Saat gösterge panelinde görünür olup olmadığını denetler." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "Saat biçimi ne olmalıdır" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" -"Göstergede görüntülenen saat biçimini denetler. Neredeyse tüm kullanıcılar " -"için bu, onların yerel ayarları için varsayılan olmalıdır. Yerel " -"ayarlarınızın yanlış olduğunu düşünüyorsanız, lütfen dilinize çeviri yapan " -"ekibe katılın veya çeviri ekibiyle görüşün. Farklı bir şey istiyorsanız, " -"bunu 12 veya 24 saat olacak şekilde ayarlayabilirsiniz. Veya, özel bir biçim " -"dizesi kullanabilir ve özel zaman biçimi ayarını uygulayabilirsiniz." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" -"Göstergeyi kullanırken panelde görünen saat ve/veya tarihin biçimi. Çoğu " -"kullanıcı için, yapılandırma yardımcı programı tarafından belirlenen önceden " -"tanımlanmış değerler kümesidir, ancak ileri düzey kullanıcılar bunu " -"strftime'ın kabul edebileceği bir şey ile değiştirebilirler. Daha fazla " -"bilgi için strftime için kullanılan man sayfasına bakınız." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 -msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -326,37 +135,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "Saat ve Tarih" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -405,8 +214,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "%l:%M %b %d %a" @@ -433,12 +242,50 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" +#~ msgid "Show the clock in the panel" +#~ msgstr "Panelde saati göster" + +#~ msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." +#~ msgstr "Saat gösterge panelinde görünür olup olmadığını denetler." + +#~ msgid "What the time format should be" +#~ msgstr "Saat biçimi ne olmalıdır" + +#~ msgid "" +#~ "Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost " +#~ "all users this should be the default for their locale. If you think the " +#~ "setting is wrong for your locale please join or talk to the translation " +#~ "team for your language. If you just want something different you can " +#~ "adjust this to be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format " +#~ "string and set the custom-time-format setting." +#~ msgstr "" +#~ "Göstergede görüntülenen saat biçimini denetler. Neredeyse tüm " +#~ "kullanıcılar için bu, onların yerel ayarları için varsayılan olmalıdır. " +#~ "Yerel ayarlarınızın yanlış olduğunu düşünüyorsanız, lütfen dilinize " +#~ "çeviri yapan ekibe katılın veya çeviri ekibiyle görüşün. Farklı bir şey " +#~ "istiyorsanız, bunu 12 veya 24 saat olacak şekilde ayarlayabilirsiniz. " +#~ "Veya, özel bir biçim dizesi kullanabilir ve özel zaman biçimi ayarını " +#~ "uygulayabilirsiniz." + +#~ msgid "" +#~ "The format of the time and/or date that is visible on the panel when " +#~ "using the indicator. For most users this will be a set of predefined " +#~ "values as determined by the configuration utility, but advanced users can " +#~ "change it to anything strftime can accept. Look at the man page on " +#~ "strftime for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Göstergeyi kullanırken panelde görünen saat ve/veya tarihin biçimi. Çoğu " +#~ "kullanıcı için, yapılandırma yardımcı programı tarafından belirlenen " +#~ "önceden tanımlanmış değerler kümesidir, ancak ileri düzey kullanıcılar " +#~ "bunu strftime'ın kabul edebileceği bir şey ile değiştirebilirler. Daha " +#~ "fazla bilgi için strftime için kullanılan man sayfasına bakınız." + #~ msgid "Error getting time" #~ msgstr "Saati alma hatâsı" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,245 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 10:38+0000\n" "Last-Translator: Володимир Бриняк <bardvv@gmail.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/" -"ayatana-indicators/datetime-applet/uk/>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" +"indicators/datetime-applet/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" -msgstr "Показати годинник на панелі" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "Контролює, чи відображається на панелі індикатор годинника чи ні." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "Який формат часу повинен бути" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" -"Контролює формат часу, який відображається в індикаторі. Для майже всіх " -"користувачів це має бути за замовчуванням до їх локалізації. Якщо ви " -"вважаєте, що неправильне налаштування вашого мовного коду, будь ласка, " -"приєднайтеся до вашої мови або поговоріть з командою перекладу. Якщо ви " -"просто хочете чогось іншого, ви можете налаштувати час як 12 або 24. Або ви " -"можете використовувати спеціальну строку форматування та встановити custom-" -"time-format setting." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "Рядок формату переданий в strftime" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" -"Формат часу та/або дати, видимий на панелі під час використання індикатора. " -"Для більшості користувачів це буде набором заздалегідь визначених значень, " -"як це визначається утилітою конфігурації, але досвідчені користувачі можуть " -"змінювати його в будь-який момент, який може прийняти strftime. Подивіться " -"на сторінку man на strftime для отримання додаткової інформації." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "Показати кількість секунд у індикаторі" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" -"Робить так, що індикатор дати і часу показує кількість секунд. Важливо " -"відзначити, що це призведе до додаткової розрядки акумулятора, так як час " -"буде оновлюватися 60 разів частіше, і тому не рекомендуються. Також цей " -"параметр буде проігноровано, якщо значення часового формату встановлено як " -"користувацьке." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "Показати день тижня в індикаторі" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" -"Встановлює день тижня на панелі, а також час та/або дату в залежності від " -"налаштувань. Цей параметр буде проігноровано, якщо значення часового формату " -"встановлено як користувацьке." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "Показати місяць і дату в індикаторі" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" -"Встановлює місяць і дату в панелі, а також час та/або день тижня залежно від " -"налаштувань. Цей параметр буде проігноровано, якщо значення часового формату " -"встановлено як користувацьке." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "Показати рік в індикаторі" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" -"Встановлює рік у панелі разом із місяцем та датою. Цей параметр буде " -"проігноровано, якщо значення часового формату встановлено як користувацьке, " -"або якщо параметр show-date встановлений на false." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "Показати щомісячний календар у індикаторі" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "Вставляє місячний календар в меню індикатора дати і часу." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "Показувати номери тижнів у календарі" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Показує номери тижнів в місячному календарі в меню індикатора дати і часу." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "Показувати події в індикаторі" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "Показує події від Evolution в меню індикатора дати і часу." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "Показувати автоматично виявлене місцеположення в індикаторі" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Показує ваше поточне місцезнаходження (визначається з geoclue і /etc/" -"timezone) в меню індикатора дати і часу." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "Показати місцезнаходження в індикаторі" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" -"Показує визначені користувачем місцезнаходження в меню індикатора дати і " -"часу." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "Список місць розташування" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 -msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" -"Додає список розташувань, які користувач налаштував для відображення в меню " -"індикатора дати і часу." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "Назва поточного часового поясу" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 #, fuzzy -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" -"Деякі часові пояси можуть бути відомі багатьма містами або найменуваннями. " -"Цей параметр описує, як поточна сфера вважає за краще назвати. Формат - " -"'TIMEZONE NAME' (наприклад, 'America / New_York Boston', щоб назвати зону " -"New_York Boston)." - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "Звуковий файл будильника за умовчанням." -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -354,37 +137,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "Дата і час" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "Час і дата" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -433,8 +216,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -461,8 +244,165 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" + +#~ msgid "Show the clock in the panel" +#~ msgstr "Показати годинник на панелі" + +#~ msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." +#~ msgstr "Контролює, чи відображається на панелі індикатор годинника чи ні." + +#~ msgid "What the time format should be" +#~ msgstr "Який формат часу повинен бути" + +#~ msgid "" +#~ "Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost " +#~ "all users this should be the default for their locale. If you think the " +#~ "setting is wrong for your locale please join or talk to the translation " +#~ "team for your language. If you just want something different you can " +#~ "adjust this to be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format " +#~ "string and set the custom-time-format setting." +#~ msgstr "" +#~ "Контролює формат часу, який відображається в індикаторі. Для майже всіх " +#~ "користувачів це має бути за замовчуванням до їх локалізації. Якщо ви " +#~ "вважаєте, що неправильне налаштування вашого мовного коду, будь ласка, " +#~ "приєднайтеся до вашої мови або поговоріть з командою перекладу. Якщо ви " +#~ "просто хочете чогось іншого, ви можете налаштувати час як 12 або 24. Або " +#~ "ви можете використовувати спеціальну строку форматування та встановити " +#~ "custom-time-format setting." + +#~ msgid "The format string passed to strftime" +#~ msgstr "Рядок формату переданий в strftime" + +#~ msgid "" +#~ "The format of the time and/or date that is visible on the panel when " +#~ "using the indicator. For most users this will be a set of predefined " +#~ "values as determined by the configuration utility, but advanced users can " +#~ "change it to anything strftime can accept. Look at the man page on " +#~ "strftime for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Формат часу та/або дати, видимий на панелі під час використання " +#~ "індикатора. Для більшості користувачів це буде набором заздалегідь " +#~ "визначених значень, як це визначається утилітою конфігурації, але " +#~ "досвідчені користувачі можуть змінювати його в будь-який момент, який " +#~ "може прийняти strftime. Подивіться на сторінку man на strftime для " +#~ "отримання додаткової інформації." + +#~ msgid "Show the number of seconds in the indicator" +#~ msgstr "Показати кількість секунд у індикаторі" + +#~ msgid "" +#~ "Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " +#~ "It's important to note that this will cause additional battery drain as " +#~ "the time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, " +#~ "this setting will be ignored if the time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Робить так, що індикатор дати і часу показує кількість секунд. Важливо " +#~ "відзначити, що це призведе до додаткової розрядки акумулятора, так як час " +#~ "буде оновлюватися 60 разів частіше, і тому не рекомендуються. Також цей " +#~ "параметр буде проігноровано, якщо значення часового формату встановлено " +#~ "як користувацьке." + +#~ msgid "Show the day of the week in the indicator" +#~ msgstr "Показати день тижня в індикаторі" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " +#~ "depending on settings. This setting will be ignored if the time-format " +#~ "value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Встановлює день тижня на панелі, а також час та/або дату в залежності від " +#~ "налаштувань. Цей параметр буде проігноровано, якщо значення часового " +#~ "формату встановлено як користувацьке." + +#~ msgid "Show the month and date in the indicator" +#~ msgstr "Показати місяць і дату в індикаторі" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day " +#~ "of the week depending on settings. This setting will be ignored if the " +#~ "time-format value is set to custom." +#~ msgstr "" +#~ "Встановлює місяць і дату в панелі, а також час та/або день тижня залежно " +#~ "від налаштувань. Цей параметр буде проігноровано, якщо значення часового " +#~ "формату встановлено як користувацьке." + +#~ msgid "Show the year in the indicator" +#~ msgstr "Показати рік в індикаторі" + +#~ msgid "" +#~ "Puts the year in the panel along with the month and the date. This " +#~ "setting will be ignored if either the time-format value is set to custom " +#~ "or if show-date is set to false." +#~ msgstr "" +#~ "Встановлює рік у панелі разом із місяцем та датою. Цей параметр буде " +#~ "проігноровано, якщо значення часового формату встановлено як " +#~ "користувацьке, або якщо параметр show-date встановлений на false." + +#~ msgid "Show the monthly calendar in the indicator" +#~ msgstr "Показати щомісячний календар у індикаторі" + +#~ msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Вставляє місячний календар в меню індикатора дати і часу." + +#~ msgid "Show week numbers in calendar" +#~ msgstr "Показувати номери тижнів у календарі" + +#~ msgid "" +#~ "Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's " +#~ "menu." +#~ msgstr "" +#~ "Показує номери тижнів в місячному календарі в меню індикатора дати і часу." + +#~ msgid "Show events in the indicator" +#~ msgstr "Показувати події в індикаторі" + +#~ msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "Показує події від Evolution в меню індикатора дати і часу." + +#~ msgid "Show the auto-detected location in the indicator" +#~ msgstr "Показувати автоматично виявлене місцеположення в індикаторі" + +#~ msgid "" +#~ "Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) " +#~ "in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "" +#~ "Показує ваше поточне місцезнаходження (визначається з geoclue і /etc/" +#~ "timezone) в меню індикатора дати і часу." + +#~ msgid "Show locations in the indicator" +#~ msgstr "Показати місцезнаходження в індикаторі" + +#~ msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." +#~ msgstr "" +#~ "Показує визначені користувачем місцезнаходження в меню індикатора дати і " +#~ "часу." + +#~ msgid "A List of locations" +#~ msgstr "Список місць розташування" + +#~ msgid "" +#~ "Adds the list of locations the user has configured to display in the " +#~ "indicator-datetime menu." +#~ msgstr "" +#~ "Додає список розташувань, які користувач налаштував для відображення в " +#~ "меню індикатора дати і часу." + +#~ msgid "The name of the current timezone" +#~ msgstr "Назва поточного часового поясу" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some timezones can be known by many different cities or names. This " +#~ "setting describes how the current zone prefers to be named. Format is " +#~ "\"TIMEZONE NAME\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York " +#~ "zone Boston)." +#~ msgstr "" +#~ "Деякі часові пояси можуть бути відомі багатьма містами або " +#~ "найменуваннями. Цей параметр описує, як поточна сфера вважає за краще " +#~ "назвати. Формат - 'TIMEZONE NAME' (наприклад, 'America / New_York " +#~ "Boston', щоб назвати зону New_York Boston)." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -17,194 +17,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -313,37 +133,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -392,8 +212,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -420,8 +240,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2243c46..45a7cbf 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-datetime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-02 20:01+0000\n" "Last-Translator: Elizabeth Sherrock <lizzyd710@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -19,194 +19,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" -msgstr "在面板中显示时钟" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "控制时钟指示器是否出现在面板中。" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -315,38 +135,38 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 #, fuzzy msgid "Time & Date" msgstr "设置时间和日期..." -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "好的" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -395,8 +215,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -423,12 +243,18 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" +#~ msgid "Show the clock in the panel" +#~ msgstr "在面板中显示时钟" + +#~ msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." +#~ msgstr "控制时钟指示器是否出现在面板中。" + #~ msgid "Error getting time" #~ msgstr "获取时间出错" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 2a887d1..e98f0c3 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:36+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,37 +132,37 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 msgid "Time & Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -391,8 +211,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -419,8 +239,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 4389341..cdffd7c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-datetime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:06-0500\n" "Last-Translator: Canonical OEM\n" "Language-Team: Chinese (traditional)\n" @@ -16,194 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 -msgid "Show the clock in the panel" +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "The calendar's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 -msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 -msgid "What the time format should be" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 -msgid "" -"Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " -"users this should be the default for their locale. If you think the setting " -"is wrong for your locale please join or talk to the translation team for " -"your language. If you just want something different you can adjust this to " -"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " -"custom-time-format setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 -msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " -"the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " -"determined by the configuration utility, but advanced users can change it to " -"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " -"information." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " -"It's important to note that this will cause additional battery drain as the " -"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this " -"setting will be ignored if the time-format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 -msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " -"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " -"is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 -msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " -"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" -"format value is set to custom." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 -msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " -"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" -"date is set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 -msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 -msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 -msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 -msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 -msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 -msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " -"indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 -msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 -msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 -msgid "A List of locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 +#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" -"Adds the list of locations the user has configured to display in the " -"indicator-datetime menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 -msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 -msgid "" -"Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " -"describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" -"\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:29 -msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " -"are currently supported: 'pulse', 'none'." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 -msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " -"the fallback sound." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 -msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 -msgid "The volume at which alarms will be played." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 -msgid "The alarm's duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " -"dismissed by the user." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 -msgid "The snooze duration." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 -msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." +"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +"file will be used as the fallback sound." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds @@ -312,38 +132,38 @@ msgstr "" msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:520 #, fuzzy msgid "Time & Date" msgstr "設定時間和日期..." -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:525 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:125 +#: ../src/snap.cpp:126 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:129 +#: ../src/snap.cpp:130 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:132 +#: ../src/snap.cpp:133 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:139 +#: ../src/snap.cpp:140 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:140 +#: ../src/snap.cpp:141 msgid "Snooze" msgstr "" @@ -392,8 +212,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -420,8 +240,8 @@ msgstr "" #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" #: ../src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" |