diff options
-rw-r--r-- | po/cs.po | 48 |
1 files changed, 25 insertions, 23 deletions
@@ -8,18 +8,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:31+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-04 04:40+0000\n" +"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n" +"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/" +"datetime-applet/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 msgid "Show the clock in the panel" -msgstr "" +msgstr "Zobrazovat hodiny na panelu" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." @@ -27,7 +29,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 msgid "What the time format should be" -msgstr "" +msgstr "Jaký by měl být formát času" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 msgid "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" +msgstr "Zobrazovat v indikátoru den" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 msgid "" @@ -77,7 +79,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" +msgstr "Zobrazovat v indikátoru měsíc a datum" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 msgid "" @@ -88,7 +90,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" +msgstr "Zobrazovat v indikátoru rok" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 msgid "" @@ -99,7 +101,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" +msgstr "Zobrazovat v indikátoru měsíční kalendář" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." @@ -107,7 +109,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" +msgstr "Zobrazovat v kalendáři čísla týdnů" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 msgid "" @@ -116,7 +118,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" +msgstr "Zobrazovat v indikátoru událostí" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." @@ -134,7 +136,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" +msgstr "Zobrazovat v indikátoru umístění" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." @@ -142,7 +144,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 msgid "A List of locations" -msgstr "" +msgstr "Seznam umístění" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 msgid "" @@ -152,7 +154,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" +msgstr "Název stávající časové zóny" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 msgid "" @@ -173,7 +175,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31 msgid "The alarm's default sound file." -msgstr "" +msgstr "Výchozí zvukový soubor pro upozornění." #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32 msgid "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:33 msgid "The alarm's default volume level." -msgstr "" +msgstr "Výchozí hlasitost upozornění." #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:34 msgid "The volume at which alarms will be played." @@ -191,7 +193,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 msgid "The alarm's duration." -msgstr "" +msgstr "Trvání upozornění." #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 msgid "" @@ -303,19 +305,19 @@ msgstr "" #: ../src/menu.cpp:362 msgid "Clock" -msgstr "" +msgstr "Hodiny" #: ../src/menu.cpp:414 msgid "Time & Date settings…" -msgstr "" +msgstr "Nastavení data a času…" #: ../src/menu.cpp:469 msgid "Date and Time" -msgstr "" +msgstr "Datum a čas" #: ../src/menu.cpp:519 msgid "Time & Date" -msgstr "" +msgstr "Čas a datum" #: ../src/menu.cpp:524 #, c-format @@ -337,11 +339,11 @@ msgstr "" #: ../src/snap.cpp:132 #, c-format msgid "Alarm %s" -msgstr "" +msgstr "Upozornění" #: ../src/snap.cpp:139 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: ../src/snap.cpp:140 msgid "Snooze" |