diff options
Diffstat (limited to 'po/ayatana-indicator-datetime.pot')
-rw-r--r-- | po/ayatana-indicator-datetime.pot | 142 |
1 files changed, 71 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/ayatana-indicator-datetime.pot b/po/ayatana-indicator-datetime.pot index 9d5b8dc..e83ba65 100644 --- a/po/ayatana-indicator-datetime.pot +++ b/po/ayatana-indicator-datetime.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-08 22:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-11 13:34+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:1 +#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:1 msgid "What the time format should be?" msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:2 +#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:2 msgid "" "Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " "users this should be the default for their locale. If you think the setting " @@ -31,11 +31,11 @@ msgid "" "custom-time-format setting." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:3 +#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:3 msgid "The format string passed to strftime" msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:4 +#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:4 msgid "" "The format of the time and/or date that is visible on the panel when using " "the indicator. For most users this will be a set of predefined values as " @@ -44,11 +44,11 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:5 +#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:5 msgid "Show the number of seconds in the indicator" msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:6 +#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:6 msgid "" "Makes the datetime indicator show the number of seconds in the indicator. " "It's important to note that this will cause additional battery drain as the " @@ -56,151 +56,151 @@ msgid "" "setting will be ignored if the time-format value is set to custom." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:7 +#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:7 msgid "Show the day of the week in the indicator" msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:8 +#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:8 msgid "" "Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date " "depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value " "is set to custom." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:9 +#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:9 msgid "Show the month and date in the indicator" msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:10 +#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:10 msgid "" "Puts the month and the date in the panel along with the time and/or day of " "the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-" "format value is set to custom." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:11 +#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:11 msgid "Show the year in the indicator" msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:12 +#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:12 msgid "" "Puts the year in the panel along with the month and the date. This setting " "will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-" "date is set to false." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:13 +#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:13 msgid "Show the monthly calendar in the indicator" msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:14 +#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:14 msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:15 +#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:15 msgid "Show week numbers in calendar" msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:16 +#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:16 msgid "" "Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:17 +#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:17 msgid "Show events in the indicator" msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:18 +#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:18 msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:19 +#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:19 msgid "Show the auto-detected location in the indicator" msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:20 +#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:20 msgid "" "Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in " "indicator-datetime's menu." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:21 +#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:21 msgid "Show locations in the indicator" msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:22 +#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:22 msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:23 +#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:23 msgid "A List of locations" msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:24 +#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:24 msgid "" "Adds the list of locations the user has configured to display in the " "indicator-datetime menu." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:25 +#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:25 msgid "The name of the current timezone" msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:26 +#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:26 msgid "" "Some timezones can be known by many different cities or names. This setting " "describes how the current zone prefers to be named. Format is \"TIMEZONE NAME" "\" (e.g. \"America/New_York Boston\" to name the New_York zone Boston)." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:27 +#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:27 msgid "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:28 +#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:28 msgid "" "What kind of haptic feedback, if any, to trigger with an alarm. Two modes " "are currently supported: 'pulse', 'none'." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:29 +#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:29 msgid "The alarm's default sound file." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:30 +#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:30 msgid "" "If an alarm doesn't specify its own sound file, this file will be used as " "the fallback sound." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:31 +#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:31 msgid "The alarm's default volume level." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:32 +#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:32 msgid "The volume at which alarms will be played." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:33 +#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:33 msgid "The alarm's duration." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:34 +#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:34 msgid "" "How long the alarm's sound will be looped if its snap decision is not " "dismissed by the user." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:35 +#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:35 msgid "The snooze duration." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:36 +#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml:36 msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds -#: ../src/formatter.cpp:234 +#: src/formatter.cpp:234 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "" @@ -208,12 +208,12 @@ msgstr "" #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! #. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen today. #. en_US example: "%l:%M %p" --> "1:00 PM" -#: ../src/formatter.cpp:237 ../src/utils.c:304 +#: src/formatter.cpp:237 ../src/utils.c:304 msgid "%l:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 24hr time w/seconds -#: ../src/formatter.cpp:240 +#: src/formatter.cpp:240 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen today. #. en_US example: "%H:%M" --> "13:00" -#: ../src/formatter.cpp:243 ../src/utils.c:344 +#: src/formatter.cpp:243 ../src/utils.c:344 msgid "%H:%M" msgstr "" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" #. en_US example: "%a %b %e %Y" --> "Sat Oct 31 2020" #. en_GB example: "%a %e %b %Y" --> "Sat 31 Oct 2020" #. zh_CN example(?): "%Y年%m月%d日 周%a" --> "2020年10月31日 周六" -#: ../src/formatter-desktop.cpp:138 +#: src/formatter-desktop.cpp:138 msgid "%a %b %e %Y" msgstr "" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" #. en_US example: "%a %b %e" --> "Sat Oct 31" #. en_GB example: "%a %e %b" --> "Sat 31 Oct" #. zh_CN example(?): "%m月%d日 周%a" --> "03月27日 周六" -#: ../src/formatter-desktop.cpp:147 +#: src/formatter-desktop.cpp:147 msgid "%a %b %e" msgstr "" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" #. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) #. This format string shows the abbreviated weekday. #. zh_CN example(?): "周%a" --> "周六" -#: ../src/formatter-desktop.cpp:154 +#: src/formatter-desktop.cpp:154 #, c-format msgid "%a" msgstr "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" #. en_US example: "%b %e %Y" --> "Oct 31 2020" #. en_GB example: "%e %b %Y" --> "31 Oct 2020" #. zh_CN example(?): "%Y年%m月%d日" --> "2020年10月31日" -#: ../src/formatter-desktop.cpp:163 +#: src/formatter-desktop.cpp:163 msgid "%b %e %Y" msgstr "" @@ -270,12 +270,12 @@ msgstr "" #. en_US example: "%b %e" --> "Mar 27" #. en_GB example: "%e %b" --> "27 Mar" #. zh_CN example(?): "%m月%d日" --> "03月27日" -#: ../src/formatter-desktop.cpp:172 +#: src/formatter-desktop.cpp:172 msgid "%b %e" msgstr "" #. This strftime(3) format string shows the year. -#: ../src/formatter-desktop.cpp:176 +#: src/formatter-desktop.cpp:176 msgid "%Y" msgstr "" @@ -284,80 +284,80 @@ msgstr "" #. This format string gives the full weekday, date, month, and year. #. en_US example: "%A, %B %e %Y" --> Saturday, October 31 2020" #. en_GB example: "%A, %e %B %Y" --> Saturday, 31 October 2020" -#: ../src/menu.cpp:337 +#: src/menu.cpp:337 msgid "%A, %e %B %Y" msgstr "" #. add the 'Add Event…' menuitem -#: ../src/menu.cpp:438 +#: src/menu.cpp:438 msgid "Add Event…" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:448 +#: src/menu.cpp:448 msgid "Clock" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:500 +#: src/menu.cpp:500 msgid "Time and Date Settings…" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:555 +#: src/menu.cpp:555 msgid "Date and Time" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:564 +#: src/menu.cpp:564 msgid "Time & date settings, quick calendar access" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:613 +#: src/menu.cpp:613 msgid "Time and Date" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:618 +#: src/menu.cpp:618 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:147 +#: src/snap.cpp:147 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:151 +#: src/snap.cpp:151 msgid "%a, %H:%M" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:157 +#: src/snap.cpp:157 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:159 +#: src/snap.cpp:159 #, c-format msgid "Event %s" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:168 ../src/snap.cpp:172 +#: src/snap.cpp:168 ../src/snap.cpp:172 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/snap.cpp:169 +#: src/snap.cpp:169 msgid "Snooze" msgstr "" -#: ../src/utils.c:274 +#: src/utils.c:274 msgid "Today" msgstr "" -#: ../src/utils.c:278 +#: src/utils.c:278 msgid "Tomorrow" msgstr "" #. This is a strftime(3) format string indicating the unabbreviated weekday. -#: ../src/utils.c:283 +#: src/utils.c:283 #, c-format msgid "%A" msgstr "" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" #. en_US example: "%a %b %d" --> "Sat Oct 31" #. en_GB example: "%a %d %b" --> "Sat 31 Oct" #. zh_CN example(?): "%m月%d日 周%a" --> "10月31日 周六" -#: ../src/utils.c:292 +#: src/utils.c:292 msgid "%a %d %b" msgstr "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) #. en_US example: "Tomorrow %l:%M %p" --> "Tomorrow 1:00 PM" -#: ../src/utils.c:313 +#: src/utils.c:313 msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) #. en_US example: "Tomorrow %l:%M %p" --> "Fri 1:00 PM" -#: ../src/utils.c:322 +#: src/utils.c:322 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "" #. slightly wider than a normal space.) #. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" #. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" -#: ../src/utils.c:332 +#: src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" msgstr "" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) #. en_US example: "Tomorrow %l:%M %p" --> "Tomorrow 13:00" -#: ../src/utils.c:353 +#: src/utils.c:353 msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" #. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is #. slightly wider than a normal space.) #. en_US example: "%a %H:%M" --> "Fri 13:00" -#: ../src/utils.c:362 +#: src/utils.c:362 msgid "%a %H:%M" msgstr "" @@ -423,6 +423,6 @@ msgstr "" #. slightly wider than a normal space.) #. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" #. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" -#: ../src/utils.c:372 +#: src/utils.c:372 msgid "%a %d %b %H:%M" msgstr "" |