aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po28
1 files changed, 13 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 22ca29c..4748841 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-datetime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-31 16:06+0000\n"
"Last-Translator: Eryk Michalak <gnu.ewm@protonmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"ayatana-indicators/datetime-applet/pl/>\n"
+"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
+"indicators/datetime-applet/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,18 +20,6 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
-#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "The calendar's default sound file."
-msgstr "Domyślny plik dźwiękowy powiadomienia kalendarza."
-
-#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this "
-"file will be used as the fallback sound."
-msgstr ""
-"Jeśli powiadomienie kalendarza lub przypomnienia nie określa własnego pliku "
-"dźwiękowego, plik ten będzie używany jako dźwięk zastępczy."
-
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
#. Format string for the day on the first menuitem in the datetime indicator.
#. This format string gives the full weekday, date, month, and year.
@@ -101,6 +89,16 @@ msgstr "OK"
msgid "Snooze"
msgstr "Drzemka"
+#~ msgid "The calendar's default sound file."
+#~ msgstr "Domyślny plik dźwiękowy powiadomienia kalendarza."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this "
+#~ "file will be used as the fallback sound."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli powiadomienie kalendarza lub przypomnienia nie określa własnego "
+#~ "pliku dźwiękowego, plik ten będzie używany jako dźwięk zastępczy."
+
#~ msgid "%l:%M:%S %p"
#~ msgstr "%l:%M:%S %p"