aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/uk.po59
1 files changed, 46 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b31307a..a6561e0 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-28 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-01 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Володимир Бриняк <bardvv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/datetime-applet/uk/>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Показати годинник на панелі"
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2
msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not."
-msgstr ""
+msgstr "Контролює, чи відображається на панелі індикатор годинника чи ні."
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3
msgid "What the time format should be"
@@ -41,10 +41,17 @@ msgid ""
"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the "
"custom-time-format setting."
msgstr ""
+"Контролює формат часу, який відображається в індикаторі. Для майже всіх "
+"користувачів це має бути за замовчуванням до їх локалізації. Якщо ви "
+"вважаєте, що неправильне налаштування вашого мовного коду, будь ласка, "
+"приєднайтеся до вашої мови або поговоріть з командою перекладу. Якщо ви "
+"просто хочете чогось іншого, ви можете налаштувати час як 12 або 24. Або ви "
+"можете використовувати спеціальну строку форматування та встановити custom-"
+"time-format setting."
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5
msgid "The format string passed to strftime"
-msgstr ""
+msgstr "Рядок формату переданий в strftime"
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6
msgid ""
@@ -54,10 +61,15 @@ msgid ""
"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more "
"information."
msgstr ""
+"Формат часу та/або дати, видимий на панелі під час використання індикатора. "
+"Для більшості користувачів це буде набором заздалегідь визначених значень, "
+"як це визначається утилітою конфігурації, але досвідчені користувачі можуть "
+"змінювати його в будь-який момент, який може прийняти strftime. Подивіться "
+"на сторінку man на strftime для отримання додаткової інформації."
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7
msgid "Show the number of seconds in the indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Показати кількість секунд у індикаторі"
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8
msgid ""
@@ -66,10 +78,15 @@ msgid ""
"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this "
"setting will be ignored if the time-format value is set to custom."
msgstr ""
+"Робить так, що індикатор дати і часу показує кількість секунд. Важливо "
+"відзначити, що це призведе до додаткової розрядки акумулятора, так як час "
+"буде оновлюватися 60 разів частіше, і тому не рекомендуються. Також цей "
+"параметр буде проігноровано, якщо значення часового формату встановлено як "
+"користувацьке."
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9
msgid "Show the day of the week in the indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Показати день тижня в індикаторі"
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10
msgid ""
@@ -77,10 +94,13 @@ msgid ""
"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value "
"is set to custom."
msgstr ""
+"Встановлює день тижня на панелі, а також час та/або дату в залежності від "
+"налаштувань. Цей параметр буде проігноровано, якщо значення часового формату "
+"встановлено як користувацьке."
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11
msgid "Show the month and date in the indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Показати місяць і дату в індикаторі"
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12
msgid ""
@@ -88,10 +108,13 @@ msgid ""
"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-"
"format value is set to custom."
msgstr ""
+"Встановлює місяць і дату в панелі, а також час та/або день тижня залежно від "
+"налаштувань. Цей параметр буде проігноровано, якщо значення часового формату "
+"встановлено як користувацьке."
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13
msgid "Show the year in the indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Показати рік в індикаторі"
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14
msgid ""
@@ -99,14 +122,17 @@ msgid ""
"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-"
"date is set to false."
msgstr ""
+"Встановлює рік у панелі разом із місяцем та датою. Цей параметр буде "
+"проігноровано, якщо значення часового формату встановлено як користувацьке, "
+"або якщо параметр show-date встановлений на false."
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15
msgid "Show the monthly calendar in the indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Показати щомісячний календар у індикаторі"
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16
msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu."
-msgstr ""
+msgstr "Вставляє місячний календар в меню індикатора дати і часу."
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17
msgid "Show week numbers in calendar"
@@ -116,6 +142,7 @@ msgstr "Показувати номери тижнів у календарі"
msgid ""
"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu."
msgstr ""
+"Показує номери тижнів в місячному календарі в меню індикатора дати і часу."
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19
msgid "Show events in the indicator"
@@ -123,17 +150,19 @@ msgstr "Показувати події в індикаторі"
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20
msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu."
-msgstr ""
+msgstr "Показує події від Evolution в меню індикатора дати і часу."
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21
msgid "Show the auto-detected location in the indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Показувати автоматично виявлене місцеположення в індикаторі"
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22
msgid ""
"Shows your current location (determined from geoclue and /etc/timezone) in "
"indicator-datetime's menu."
msgstr ""
+"Показує ваше поточне місцезнаходження (визначається з geoclue і /etc/"
+"timezone) в меню індикатора дати і часу."
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23
msgid "Show locations in the indicator"
@@ -142,16 +171,20 @@ msgstr "Показати місцезнаходження в індикатор
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24
msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu."
msgstr ""
+"Показує визначені користувачем місцезнаходження в меню індикатора дати і "
+"часу."
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25
msgid "A List of locations"
-msgstr ""
+msgstr "Список місць розташування"
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26
msgid ""
"Adds the list of locations the user has configured to display in the "
"indicator-datetime menu."
msgstr ""
+"Додає список розташувань, які користувач налаштував для відображення в меню "
+"індикатора дати і часу."
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27
msgid "The name of the current timezone"
@@ -176,7 +209,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:31
msgid "The alarm's default sound file."
-msgstr ""
+msgstr "Звуковий файл будильника за умовчанням."
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:32
msgid ""