From 0f5ffc56421ad2359e47f58fa6142d5ac8c9e2b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Remus-Gabriel Chelu Date: Fri, 27 Sep 2024 23:42:17 +0000 Subject: Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings) Translation: Ayatana Indicators/DateTime Indicator Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/datetime-applet/ro/ --- po/ro.po | 39 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index b50552f..28749d4 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,17 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-datetime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-04 09:39+0000\n" -"Last-Translator: Cristian Gherman \n" -"Language-Team: Romanian \n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-29 00:16+0000\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" +"Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! #. Format string for the day on the first menuitem in the datetime indicator. @@ -27,68 +27,67 @@ msgstr "" #. en_GB example: "%A, %e %B %Y" --> Saturday, 31 October 2020" #: src/menu.cpp:337 msgid "%A, %e %B %Y" -msgstr "" +msgstr "%A, %e %B %Y" #. add the 'Add Event…' menuitem #: src/menu.cpp:438 msgid "Add Event…" -msgstr "" +msgstr "Adăugați un eveniment…" #: src/menu.cpp:448 msgid "Clock" -msgstr "" +msgstr "Ceas" #: src/menu.cpp:500 msgid "Time and Date Settings…" -msgstr "" +msgstr "Configurări oră și dată…" #: src/menu.cpp:555 msgid "Date and Time" -msgstr "" +msgstr "Data și ora" #: src/menu.cpp:564 msgid "Time & date settings, quick calendar access" -msgstr "" +msgstr "Configurări de oră și dată, acces rapid la calendar" #: src/menu.cpp:613 -#, fuzzy msgid "Time and Date" -msgstr "Setare oră și dată..." +msgstr "Ora și data" #: src/menu.cpp:618 #, c-format msgid "%s (has alarms)" -msgstr "" +msgstr "%s (are alarmă)" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM #: src/snap.cpp:147 msgid "%a, %l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%a, %l:%M %p" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 #: src/snap.cpp:151 msgid "%a, %H:%M" -msgstr "" +msgstr "%a, %H:%M" #: src/snap.cpp:157 #, c-format msgid "Alarm %s" -msgstr "" +msgstr "Alarmă %s" #: src/snap.cpp:159 #, c-format msgid "Event %s" -msgstr "" +msgstr "Eveniment %s" #: src/snap.cpp:168 src/snap.cpp:172 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Ok" #: src/snap.cpp:169 msgid "Snooze" -msgstr "" +msgstr "Amânare" #~ msgid "Show the clock in the panel" #~ msgstr "Arată ceasul în panoul" -- cgit v1.2.3