From ea486b08f3bf64b365fdcccf62c4deab63016ef4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SapuSeven Date: Tue, 3 Dec 2019 20:59:50 +0000 Subject: Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (34 of 34 strings) Translation: Ayatana Indicators/Datetime Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/datetime-applet/de/ --- po/de.po | 18 ++++++++---------- 1 file changed, 8 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 72fe50a..fa014bb 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,30 +8,28 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-26 22:07+0000\n" -"Last-Translator: ssantos \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 21:05+0000\n" +"Last-Translator: SapuSeven \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "The calendar's default sound file." -msgstr "Die Standard Weckton Datei." +msgstr "Die Standard-Audiodatei des Kalenders." #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "" "If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " "file will be used as the fallback sound." msgstr "" -"Wenn ein Alarm keine eigene Audiodatei verwendet, wird diese Datei als " -"Rückfallton verwendet." +"Wenn ein Kalender- oder Erinnerungsereignis keine eigene Audiodatei angibt, " +"wird stattdessen diese Datei verwendet." #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds #: ../src/formatter.cpp:234 -- cgit v1.2.3