From f5b91a1d12e3aef49bd1f74fd65ca23584e6be9b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Johntini Date: Wed, 1 Apr 2020 01:17:55 +0000 Subject: Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (34 of 34 strings) Translation: Ayatana Indicators/Datetime Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/datetime-applet/es/ --- po/es.po | 18 ++++++++---------- 1 file changed, 8 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 0ab290f..3abb876 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,30 +8,28 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-17 10:33+0000\n" -"Last-Translator: advocatux \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-01 03:15+0000\n" +"Last-Translator: Johntini \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.0.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "The calendar's default sound file." -msgstr "Archivo de sonido predeterminado de la alarma." +msgstr "Sonido predeterminado para la alarma." #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "" "If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " "file will be used as the fallback sound." msgstr "" -"Si una alarma no especifica su propio archivo de sonido, este archivo se " -"usarĂ¡ como el sonido de reserva." +"Si un evento de recordatorio o alarma no se le especifica su archivo de " +"sonido, este archivo serĂ¡ usado como sonido secundario." #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds #: ../src/formatter.cpp:234 -- cgit v1.2.3