From 06740d3179d9320ea2c5a9f9792404ee43f90627 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Moo Date: Sun, 4 Mar 2018 21:26:03 +0000 Subject: Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 32.8% (23 of 70 strings) Translation: Ayatana Indicators/Datetime Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/datetime-applet/lt/ --- po/lt.po | 47 +++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'po/lt.po') diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 730117e..71a08de 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-01 22:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-05 21:38+0000\n" "Last-Translator: Moo \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -42,10 +42,17 @@ msgid "" "be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " "custom-time-format setting." msgstr "" +"Valdo laiko formatą, kuris yra rodomas indikatoriuje. Beveik visiems " +"naudotojams tai turėtų būti numatytasis jų lokalės formatas. Jei galvojate, " +"kad šis nustatymas jūsų lokalei yra neteisingas, tuomet prisijunkite ar " +"susisiekite su savo kalbos vertimo komanda. Jei, tiesiog, norite kažkokio " +"kitokio formato, galite jį reguliuoti į 12 arba 24 valandų laiką. Arba " +"galite naudoti pasirinktinio formato eilutę ir nusistatyti custom-time-" +"format nustatymą." #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" +msgstr "Formato eilutė, perduodama į strftime" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 msgid "" @@ -111,7 +118,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" +msgstr "Rodyti kalendoriuje savaičių numerius" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 msgid "" @@ -120,7 +127,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" +msgstr "Rodyti indikatoriuje įvykius" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." @@ -128,7 +135,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 msgid "Show the auto-detected location in the indicator" -msgstr "" +msgstr "Rodyti indikatoriuje automatiškai aptiktą vietą" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:22 msgid "" @@ -138,7 +145,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:23 msgid "Show locations in the indicator" -msgstr "" +msgstr "Rodyti indikatoriuje vietas" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:24 msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." @@ -146,7 +153,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 msgid "A List of locations" -msgstr "" +msgstr "Vietų sąrašas" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 msgid "" @@ -156,7 +163,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" +msgstr "Dabartinės laiko juostos pavadinimas" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 msgid "" @@ -214,7 +221,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds #: ../src/formatter.cpp:234 msgid "%l:%M:%S %p" -msgstr "" +msgstr "%l:%M:%S %p" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! @@ -222,12 +229,12 @@ msgstr "" #. en_US example: "%l:%M %p" --> "1:00 PM" #: ../src/formatter.cpp:237 ../src/utils.c:304 msgid "%l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%l:%M %p" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 24hr time w/seconds #: ../src/formatter.cpp:240 msgid "%H:%M:%S" -msgstr "" +msgstr "%H:%M:%S" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 24hr time #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! @@ -235,7 +242,7 @@ msgstr "" #. en_US example: "%H:%M" --> "13:00" #: ../src/formatter.cpp:243 ../src/utils.c:344 msgid "%H:%M" -msgstr "" +msgstr "%H:%M" #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! #. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) @@ -264,7 +271,7 @@ msgstr "" #: ../src/formatter-desktop.cpp:154 #, c-format msgid "%a" -msgstr "" +msgstr "%a" #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! #. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) @@ -289,7 +296,7 @@ msgstr "" #. This strftime(3) format string shows the year. #: ../src/formatter-desktop.cpp:176 msgid "%Y" -msgstr "" +msgstr "%Y" #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! #. Format string for the day on the first menuitem in the datetime indicator. @@ -303,23 +310,23 @@ msgstr "" #. add the 'Add Event…' menuitem #: ../src/menu.cpp:352 msgid "Add Event…" -msgstr "" +msgstr "Pridėti įvykį…" #: ../src/menu.cpp:362 msgid "Clock" -msgstr "" +msgstr "Laikrodis" #: ../src/menu.cpp:414 msgid "Time & Date settings…" -msgstr "" +msgstr "Laiko ir datos nustatymai…" #: ../src/menu.cpp:469 msgid "Date and Time" -msgstr "" +msgstr "Data ir laikas" #: ../src/menu.cpp:519 msgid "Time & Date" -msgstr "" +msgstr "Laikas ir data" #: ../src/menu.cpp:524 #, c-format @@ -345,7 +352,7 @@ msgstr "" #: ../src/snap.cpp:139 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Gerai" #: ../src/snap.cpp:140 msgid "Snooze" -- cgit v1.2.3