From 2ccd683bb878cc88438fc0857cc04f1921007750 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Allan=20Nordh=C3=B8y?= Date: Wed, 6 Dec 2017 05:08:44 +0000 Subject: =?UTF-8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bokm=C3=A5l?= =?UTF-8?q?)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 31.4% (22 of 70 strings) Translation: Ayatana Indicators/Datetime Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/datetime-applet/nb/ --- po/nb.po | 75 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 45 insertions(+), 30 deletions(-) (limited to 'po/nb.po') diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index a52b9db..8527480 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,28 +8,32 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-datetime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:06-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmal\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-06 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 msgid "Show the clock in the panel" -msgstr "" +msgstr "Vis klokken i panelet" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 +#, fuzzy msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" +msgstr "Hvorvidt klokken skal vises i panelet." #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 msgid "What the time format should be" -msgstr "" +msgstr "Hva tidsformatet skal være." #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 +#, fuzzy msgid "" "Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost all " "users this should be the default for their locale. If you think the setting " @@ -38,10 +42,16 @@ msgid "" "be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " "custom-time-format setting." msgstr "" +"Kontrollerer tidsformatet som vises i indikatoren. For nesten alle brukere " +"vil dette være forvalget for deres lokale. Hvis synes innstillingen er gal " +"for ditt lokale, ta del i, eller snakk til oversettelseslaget for ditt " +"språk. Hvis du ønsker noe annet kan du justere dette til å være enten 12 " +"eller 24-timers klokke. Eller, du kan bruke en egendefinert streng og sette " +"custom-time-format -innstillingen." #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 msgid "The format string passed to strftime" -msgstr "" +msgstr "Formatstrengen som blir sendt til strftime" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6 msgid "" @@ -54,7 +64,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 msgid "Show the number of seconds in the indicator" -msgstr "" +msgstr "Vis antall sekunder i indikatoren" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8 msgid "" @@ -66,7 +76,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9 msgid "Show the day of the week in the indicator" -msgstr "" +msgstr "Vis ukedagen i indikatoren" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10 msgid "" @@ -77,7 +87,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11 msgid "Show the month and date in the indicator" -msgstr "" +msgstr "Vis måned og dato i indikatoren" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12 msgid "" @@ -88,7 +98,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13 msgid "Show the year in the indicator" -msgstr "" +msgstr "Vis året i indikatoren" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14 msgid "" @@ -99,7 +109,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15 msgid "Show the monthly calendar in the indicator" -msgstr "" +msgstr "Vis månedlig kalender i indikatoren" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16 msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu." @@ -107,7 +117,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17 msgid "Show week numbers in calendar" -msgstr "" +msgstr "Viser ukenummer i kalender" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18 msgid "" @@ -116,11 +126,12 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19 msgid "Show events in the indicator" -msgstr "" +msgstr "Vis hendelser i indikatoren" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:20 +#, fuzzy msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu." -msgstr "" +msgstr "Viser hendelser fra Evolution i indikatorens datotidsmeny." #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:21 msgid "Show the auto-detected location in the indicator" @@ -141,18 +152,22 @@ msgid "Shows custom defined locations in indicator-datetime's menu." msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:25 +#, fuzzy msgid "A List of locations" -msgstr "" +msgstr "En liste over plasseringer" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:26 msgid "" "Adds the list of locations the user has configured to display in the " "indicator-datetime menu." msgstr "" +"Legger til en liste over plasseringen brukeren har satt opp til visning i " +"indikatorens datotidsmeny." #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:27 +#, fuzzy msgid "The name of the current timezone" -msgstr "" +msgstr "Navnet på gjeldende tidssone" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:28 msgid "" @@ -191,7 +206,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:35 msgid "The alarm's duration." -msgstr "" +msgstr "Alarmens varighet" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:36 msgid "" @@ -201,7 +216,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:37 msgid "The snooze duration." -msgstr "" +msgstr "Slumringsvarighet" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:38 msgid "How long to wait when the user hits the Snooze button." @@ -299,19 +314,19 @@ msgstr "" #. add the 'Add Event…' menuitem #: ../src/menu.cpp:352 msgid "Add Event…" -msgstr "" +msgstr "Legg til hendelse…" #: ../src/menu.cpp:362 msgid "Clock" -msgstr "" +msgstr "Klokke" #: ../src/menu.cpp:414 msgid "Time & Date settings…" -msgstr "" +msgstr "Tids- og dato-innstillinger…" #: ../src/menu.cpp:469 msgid "Date and Time" -msgstr "" +msgstr "Dato og tid" #: ../src/menu.cpp:519 #, fuzzy @@ -338,23 +353,23 @@ msgstr "" #: ../src/snap.cpp:132 #, c-format msgid "Alarm %s" -msgstr "" +msgstr "Alarm %s" #: ../src/snap.cpp:139 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: ../src/snap.cpp:140 msgid "Snooze" -msgstr "" +msgstr "Slumre" #: ../src/utils.c:274 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "I dag" #: ../src/utils.c:278 msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "I morgen" #. This is a strftime(3) format string indicating the unabbreviated weekday. #: ../src/utils.c:283 -- cgit v1.2.3