From f96c70169bc82e2eeccd32e814740c1ec80e873b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mertcan Gokgoz Date: Thu, 8 Feb 2018 11:49:09 +0000 Subject: Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 11.4% (8 of 70 strings) Translation: Ayatana Indicators/Datetime Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/datetime-applet/tr/ --- po/tr.po | 36 ++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 24 insertions(+), 12 deletions(-) (limited to 'po/tr.po') diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index af585cf..6608905 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,26 +8,28 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-datetime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:06-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" -"Language-Team: Turkish\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-09 12:40+0000\n" +"Last-Translator: Mertcan Gokgoz \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1 msgid "Show the clock in the panel" -msgstr "" +msgstr "Panelde saati göster" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2 msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not." -msgstr "" +msgstr "Saat gösterge panelinde görünür olup olmadığını denetler." #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3 msgid "What the time format should be" -msgstr "" +msgstr "Saat biçimi ne olmalıdır" #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4 msgid "" @@ -38,6 +40,12 @@ msgid "" "be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the " "custom-time-format setting." msgstr "" +"Göstergede görüntülenen saat biçimini denetler. Neredeyse tüm kullanıcılar " +"için bu, onların yerel ayarları için varsayılan olmalıdır. Yerel " +"ayarlarınızın yanlış olduğunu düşünüyorsanız, lütfen dilinize çeviri yapan " +"ekibe katılın veya çeviri ekibiyle görüşün. Farklı bir şey istiyorsanız, " +"bunu 12 veya 24 saat olacak şekilde ayarlayabilirsiniz. Veya, özel bir biçim " +"dizesi kullanabilir ve özel zaman biçimi ayarını uygulayabilirsiniz." #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5 msgid "The format string passed to strftime" @@ -51,6 +59,11 @@ msgid "" "anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more " "information." msgstr "" +"Göstergeyi kullanırken panelde görünen saat ve/veya tarihin biçimi. Çoğu " +"kullanıcı için, yapılandırma yardımcı programı tarafından belirlenen önceden " +"tanımlanmış değerler kümesidir, ancak ileri düzey kullanıcılar bunu " +"strftime'ın kabul edebileceği bir şey ile değiştirebilirler. Daha fazla " +"bilgi için strftime için kullanılan man sayfasına bakınız." #: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7 msgid "Show the number of seconds in the indicator" @@ -314,9 +327,8 @@ msgid "Date and Time" msgstr "" #: ../src/menu.cpp:519 -#, fuzzy msgid "Time & Date" -msgstr "Saati ve Târihi Ayarla..." +msgstr "Saat ve Tarih" #: ../src/menu.cpp:524 #, c-format @@ -342,7 +354,7 @@ msgstr "" #: ../src/snap.cpp:139 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Tamam" #: ../src/snap.cpp:140 msgid "Snooze" @@ -397,7 +409,7 @@ msgstr "" #. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" #: ../src/utils.c:332 msgid "%a %d %b %l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%l:%M %b %d %a" #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! #. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen tomorrow. -- cgit v1.2.3