# Greek translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Canonical OEM, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-datetime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-10 15:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:06-0500\n" "Last-Translator: Canonical OEM\n" "Language-Team: Greek\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/indicator-datetime.c:177 msgid "Error getting time" msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη του χρόνου" #. TRANSLATORS: This string is used for measuring the size of #. the font used for showing the time and is not shown to the #. user anywhere. #: ../src/indicator-datetime.c:259 #, c-format msgid "%d%d:%d%d AM" msgstr "%d%d:%d%d π.μ." #. TRANSLATORS: This string is used for measuring the size of #. the font used for showing the time and is not shown to the #. user anywhere. #: ../src/indicator-datetime.c:266 #, c-format msgid "%d%d:%d%d PM" msgstr "%d%d:%d%d μ.μ." #: ../src/indicator-datetime.c:351 msgid "Open Calendar" msgstr "Άνοιγμα ημερολογίου" #: ../src/indicator-datetime.c:361 msgid "Set Time and Date..." msgstr "Ορισμός ώρας και ημερομηνίας..."