# Korean translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Canonical OEM, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-datetime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-30 18:15+0000\n" "Last-Translator: 이정희 \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! #. Format string for the day on the first menuitem in the datetime indicator. #. This format string gives the full weekday, date, month, and year. #. en_US example: "%A, %B %e %Y" --> Saturday, October 31 2020" #. en_GB example: "%A, %e %B %Y" --> Saturday, 31 October 2020" #: src/menu.cpp:337 msgid "%A, %e %B %Y" msgstr "%A, %e %B %Y" #. add the 'Add Event…' menuitem #: src/menu.cpp:438 msgid "Add Event…" msgstr "이벤트 추가…" #: src/menu.cpp:448 msgid "Clock" msgstr "시계" #: src/menu.cpp:500 msgid "Time and Date Settings…" msgstr "시간 및 날짜 설정…" #: src/menu.cpp:555 msgid "Date and Time" msgstr "날짜 및 시간" #: src/menu.cpp:564 msgid "Time & date settings, quick calendar access" msgstr "시간 및 날짜 설정, 빠른 달력 액세스" #: src/menu.cpp:613 msgid "Time and Date" msgstr "시간 및 날짜" #: src/menu.cpp:618 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "%s (알람 있음)" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM #: src/snap.cpp:147 msgid "%a, %l:%M %p" msgstr "%a, %l:%M %p" #. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 #: src/snap.cpp:151 msgid "%a, %H:%M" msgstr "%a, %H:%M" #: src/snap.cpp:157 #, c-format msgid "Alarm %s" msgstr "알람 %s" #: src/snap.cpp:159 #, c-format msgid "Event %s" msgstr "이벤트 %s" #: src/snap.cpp:168 src/snap.cpp:172 msgid "OK" msgstr "확인" #: src/snap.cpp:169 msgid "Snooze" msgstr "졸기" #~ msgid "The calendar's default sound file." #~ msgstr "일정관리의 기본 사운드 파일입니다." #~ msgid "" #~ "If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " #~ "file will be used as the fallback sound." #~ msgstr "" #~ "일정관리 또는 미리 알림 이벤트가 자체 사운드 파일을 지정하지 않으면 이 파" #~ "일이 대체 사운드로 사용됩니다." #~ msgid "%l:%M:%S %p" #~ msgstr "%l:%M:%S %p" #~ msgid "%l:%M %p" #~ msgstr "%l:%M %p" #~ msgid "%H:%M:%S" #~ msgstr "%H:%M:%S" #~ msgid "%H:%M" #~ msgstr "%H:%M" #~ msgid "%a %b %e %Y" #~ msgstr "%a %b %e %Y" #~ msgid "%a %b %e" #~ msgstr "%a %b %e" #, c-format #~ msgid "%a" #~ msgstr "%a" #~ msgid "%b %e %Y" #~ msgstr "%b %e %Y" #~ msgid "%b %e" #~ msgstr "%b %e" #~ msgid "%Y" #~ msgstr "%Y" #~ msgid "Today" #~ msgstr "오늘" #~ msgid "Tomorrow" #~ msgstr "내일" #, c-format #~ msgid "%A" #~ msgstr "%A" #~ msgid "%a %d %b" #~ msgstr "%a %d %b" #~ msgid "Tomorrow %l:%M %p" #~ msgstr "내일 %l:%M %p" #~ msgid "%a %l:%M %p" #~ msgstr "%a %l:%M %p" #~ msgid "%a %d %b %l:%M %p" #~ msgstr "%a %d %b %l:%M %p" #~ msgid "Tomorrow %H:%M" #~ msgstr "내일 %H:%M" #~ msgid "%a %H:%M" #~ msgstr "%a %H:%M" #~ msgid "%a %d %b %H:%M" #~ msgstr "%a %d %b %H:%M" #~ msgid "Error getting time" #~ msgstr "시간 가져오기 오류" #~ msgid "%d%d:%d%d AM" #~ msgstr "오전 %d%d:%d%d" #~ msgid "%d%d:%d%d PM" #~ msgstr "오후 %d%d:%d%d" #~ msgid "Open Calendar" #~ msgstr "일정 열기"