1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
|
# Telugu translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 07:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 04:24+0000\n"
"Last-Translator: leela <53352@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
"indicators/datetime-applet/te/>\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "The calendar's default sound file."
msgstr ""
#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this "
"file will be used as the fallback sound."
msgstr ""
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
#. Format string for the day on the first menuitem in the datetime indicator.
#. This format string gives the full weekday, date, month, and year.
#. en_US example: "%A, %B %e %Y" --> Saturday, October 31 2020"
#. en_GB example: "%A, %e %B %Y" --> Saturday, 31 October 2020"
#: src/menu.cpp:337
msgid "%A, %e %B %Y"
msgstr ""
#. add the 'Add Event…' menuitem
#: src/menu.cpp:438
msgid "Add Event…"
msgstr ""
#: src/menu.cpp:448
msgid "Clock"
msgstr ""
#: src/menu.cpp:500
msgid "Time and Date Settings…"
msgstr ""
#: src/menu.cpp:555
msgid "Date and Time"
msgstr ""
#: src/menu.cpp:564
msgid "Time & date settings, quick calendar access"
msgstr ""
#: src/menu.cpp:613
msgid "Time and Date"
msgstr ""
#: src/menu.cpp:618
#, c-format
msgid "%s (has alarms)"
msgstr ""
#. * strftime(3) format for abbreviated weekday,
#. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM
#: src/snap.cpp:147
msgid "%a, %l:%M %p"
msgstr ""
#. * A strftime(3) format for abbreviated weekday,
#. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00
#: src/snap.cpp:151
msgid "%a, %H:%M"
msgstr ""
#: src/snap.cpp:157
#, c-format
msgid "Alarm %s"
msgstr ""
#: src/snap.cpp:159
#, c-format
msgid "Event %s"
msgstr ""
#: src/snap.cpp:168 ../src/snap.cpp:172
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/snap.cpp:169
msgid "Snooze"
msgstr ""
#~ msgid "Show the clock in the panel"
#~ msgstr "గడియారం వాక్యం పట్టికలో చూపించడం"
#~ msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not."
#~ msgstr "గడియారం పట్టికలో చూపించాలా వద్దా అని అదుపు చేయడం."
#~ msgid "What the time format should be"
#~ msgstr "సమయ ఆకృతి ఏ విధంగా ఉండాలి?"
#~ msgid ""
#~ "Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost "
#~ "all users this should be the default for their locale. If you think the "
#~ "setting is wrong for your locale please join or talk to the translation "
#~ "team for your language. If you just want something different you can "
#~ "adjust this to be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format "
#~ "string and set the custom-time-format setting."
#~ msgstr ""
#~ "సూచికలో ప్రదర్శించబడే సమయ ఆకృతిని నియంత్రిస్తుంది. దాదాపు అన్ని వినియోగదారులకు ఇది వారి లొకేల్కు "
#~ "డిఫాల్ట్గా ఉండాలి. మీ లొకేల్కు సెట్టింగ్ తప్పు అని మీరు అనుకుంటే, దయచేసి మీ భాష కోసం అనువాద బృందంలో "
#~ "చేరండి లేదా మాట్లాడండి. మీరు వేరేదాన్ని కోరుకుంటే, మీరు దీన్ని 12 లేదా 24 సమయం గా సర్దుబాటు "
#~ "చేయవచ్చు. లేదా, మీరు కస్టమ్ ఫార్మాట్ స్ట్రింగ్ను ఉపయోగించవచ్చు మరియు కస్టమ్-టైమ్-ఫార్మాట్ సెట్టింగ్ను సెట్ "
#~ "చేయవచ్చు."
#~ msgid "Show the number of seconds in the indicator"
#~ msgstr "క్షణాల లెక్క సూచికలో చూపించంచండి"
#~ msgid "Show the day of the week in the indicator"
#~ msgstr "సూచికలో వారం చూపించడం"
#~ msgid ""
#~ "Puts the day of the week on the panel along with the time and/or date "
#~ "depending on settings. This setting will be ignored if the time-format "
#~ "value is set to custom."
#~ msgstr ""
#~ "సెట్టింగులను బట్టి సమయం మరియు / లేదా తేదీతో పాటు వారంలోని రోజును విషయ పట్టికలో ఉంచుతుంది. సమయ-"
#~ "ఆకృతి విలువ అనుకూలానికి సెట్ట్ చేయబడితే ఈ సెట్టింగ్ విస్మరించబడుతుంది."
#~ msgid "Show the month and date in the indicator"
#~ msgstr "నెల మరియు తేది సూచిక లో చూపించడం"
#~ msgid "Show the year in the indicator"
#~ msgstr "సూచిక లో సంవత్సరం చూపించడం"
#~ msgid "Show the monthly calendar in the indicator"
#~ msgstr "నెల పంచాంగం సూచికలో చూపించడం"
#, fuzzy
#~ msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu."
#~ msgstr "సూచికల- తేది సమయం యొక్క జాబితాలో పెట్టడం"
#~ msgid "Show week numbers in calendar"
#~ msgstr "వార-అంకెలు పంచాంగంలో చూపించడం"
#~ msgid ""
#~ "Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's "
#~ "menu."
#~ msgstr "సూచిక-డేట్టైమ్ మెనులో నెలవారీ క్యాలెండర్లో వార సంఖ్యలను చూపుతుంది."
#~ msgid "Show events in the indicator"
#~ msgstr "సూచికలో సంఘటనలను చూపించు"
#~ msgid "Shows events from Evolution in indicator-datetime's menu."
#~ msgstr "సూచిక-తేదీసమయ జలాబితాలో పరిణామం నుండి సంఘటనలను చూపుతుంది."
|