aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/es.po31
1 files changed, 16 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6fb1015..c710d34 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 23:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-10 18:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-16 04:19+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
-"indicators/display-applet/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"ayatana-indicators/display-applet/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1
msgid "Lock rotation"
@@ -65,45 +65,46 @@ msgstr "Almacena el valor de brillo actual de su pantalla."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:11
msgid "The name of the light theme"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre para el tema claro"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:12
msgid "This is the theme the indicator will set when \"Light\" is selected."
msgstr ""
+"Este es el tema que el indicador establecerá cuando se selecciona \"Claro\"."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:13
msgid "The name of the dark theme"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del tema oscuro"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:14
msgid "This is the theme the indicator will set when \"Dark\" is selected."
msgstr ""
+"Este es el tema que el indicador establecerá cuando se selecciona \"Oscuro\"."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:15
#: src/service.cpp:650
msgid "Theme profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil del tema"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:16
-#, fuzzy
msgid "The current theme profile being used by the indicator."
-msgstr "El perfil de temperatura de color actual que utiliza el indicador."
+msgstr "El perfil temático actual que utiliza el indicador."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:17
msgid "Current geographic latitude"
-msgstr ""
+msgstr "Latitud geográfica actual"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:18
msgid "Stores the last recorded geographic latitude of the device."
-msgstr ""
+msgstr "Almacena la última latitud geográfica registrada del dispositivo."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:19
msgid "Current geographic longitude"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud geográfica actual"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:20
msgid "Stores the last recorded geographic longitude of the device."
-msgstr ""
+msgstr "Almacena la última longitud geográfica registrada del dispositivo."
#: src/service.cpp:48
msgid "Manual"
@@ -131,11 +132,11 @@ msgstr "Brillo"
#: src/service.cpp:651
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Claro"
#: src/service.cpp:654
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Oscuro"
#: src/service.cpp:667
msgid "Display settings…"