aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ro.po75
1 files changed, 40 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 1816b79..1eec29d 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,138 +8,143 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 23:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-03 18:21+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
-"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
-"indicators/display-applet/ro/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-29 00:16+0000\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"ayatana-indicators/display-applet/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1
-#, fuzzy
msgid "Lock rotation"
-msgstr "Rotire"
+msgstr "Blochează rotirea"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:2
msgid "Lock automatic display rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Blochează rotația automată a afișării."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:3
-#, fuzzy
msgid "Orientation lock"
-msgstr "Blocarea rotatiei"
+msgstr "Blochează orientarea"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:4
msgid "Locks orientation to a specific value."
-msgstr ""
+msgstr "Blochează orientarea la o anumită valoare."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:5 src/service.cpp:611
msgid "Color temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Temperatura culorii"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:6
msgid ""
"Sets the color temperature of your screen. The lower the value, the higher "
"the intensity of the redness effect applied to the display."
msgstr ""
+"Stabilește temperatura de culoare a ecranului. Cu cât este mai mică "
+"valoarea, cu atât este mai mare intensitatea efectului de roșeață aplicat "
+"ecranului."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:7 src/service.cpp:622
msgid "Color temperature profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profilul temperaturii de culoare"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:8
msgid "The current color temperature profile being used by the indicator."
-msgstr ""
+msgstr "Profilul curent al temperaturii de culoare utilizat de indicator."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:9
msgid "Screen brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Luminozitatea ecranului"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:10
msgid "Stores the current brightness value of your screen."
-msgstr ""
+msgstr "Stochează valoarea curentă a luminozității ecranului."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:11
msgid "The name of the light theme"
-msgstr ""
+msgstr "Numele temei luminoase"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:12
msgid "This is the theme the indicator will set when \"Light\" is selected."
msgstr ""
+"Aceasta este tema pe care indicatorul o va afișa atunci când este selectată "
+"„Luminoasă”."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:13
msgid "The name of the dark theme"
-msgstr ""
+msgstr "Numele temei întunecate"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:14
msgid "This is the theme the indicator will set when \"Dark\" is selected."
msgstr ""
+"Aceasta este tema pe care indicatorul o va afișa atunci când este selectată "
+"„Întunecată”."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:15
#: src/service.cpp:650
msgid "Theme profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profilul temei"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:16
msgid "The current theme profile being used by the indicator."
-msgstr ""
+msgstr "Profilul temei curente utilizate de indicator."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:17
msgid "Current geographic latitude"
-msgstr ""
+msgstr "Latitudinea geografică curentă"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:18
msgid "Stores the last recorded geographic latitude of the device."
-msgstr ""
+msgstr "Stochează ultima latitudine geografică înregistrată a dispozitivului."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:19
msgid "Current geographic longitude"
-msgstr ""
+msgstr "Longitudinea geografică curentă"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:20
msgid "Stores the last recorded geographic longitude of the device."
-msgstr ""
+msgstr "Stochează ultima longitudine geografică înregistrată a dispozitivului."
#: src/service.cpp:48
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual"
#: src/service.cpp:49
msgid "Adaptive (Colder)"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptivă (mai rece)"
#: src/service.cpp:50 src/service.cpp:657
msgid "Adaptive"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptivă"
#: src/service.cpp:51
msgid "Adaptive (Warmer)"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptivă (mai caldă)"
#: src/service.cpp:544 src/service.cpp:581
msgid "Rotation Lock"
-msgstr "Blocarea rotatiei"
+msgstr "Rotire blocată"
#: src/service.cpp:597
msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Luminozitate"
#: src/service.cpp:651
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Luminoasă"
#: src/service.cpp:654
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Întunecată"
#: src/service.cpp:667
msgid "Display settings…"
-msgstr ""
+msgstr "Configurări de ecran…"
#: src/service.cpp:680
msgid "Rotation"
@@ -147,11 +152,11 @@ msgstr "Rotire"
#: src/service.cpp:691
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Ecran"
#: src/service.cpp:692
msgid "Display settings and features"
-msgstr ""
+msgstr "Configurări și caracteristici ale ecranului"
#: src/usb-snap.cpp:109
#, c-format