diff options
-rw-r--r-- | po/ro.po | 75 |
1 files changed, 40 insertions, 35 deletions
@@ -8,138 +8,143 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 23:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-03 18:21+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" -"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" -"indicators/display-applet/ro/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-29 00:16+0000\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/" +"ayatana-indicators/display-applet/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1 -#, fuzzy msgid "Lock rotation" -msgstr "Rotire" +msgstr "Blochează rotirea" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:2 msgid "Lock automatic display rotation." -msgstr "" +msgstr "Blochează rotația automată a afișării." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:3 -#, fuzzy msgid "Orientation lock" -msgstr "Blocarea rotatiei" +msgstr "Blochează orientarea" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:4 msgid "Locks orientation to a specific value." -msgstr "" +msgstr "Blochează orientarea la o anumită valoare." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:5 src/service.cpp:611 msgid "Color temperature" -msgstr "" +msgstr "Temperatura culorii" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:6 msgid "" "Sets the color temperature of your screen. The lower the value, the higher " "the intensity of the redness effect applied to the display." msgstr "" +"Stabilește temperatura de culoare a ecranului. Cu cât este mai mică " +"valoarea, cu atât este mai mare intensitatea efectului de roșeață aplicat " +"ecranului." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:7 src/service.cpp:622 msgid "Color temperature profile" -msgstr "" +msgstr "Profilul temperaturii de culoare" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:8 msgid "The current color temperature profile being used by the indicator." -msgstr "" +msgstr "Profilul curent al temperaturii de culoare utilizat de indicator." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:9 msgid "Screen brightness" -msgstr "" +msgstr "Luminozitatea ecranului" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:10 msgid "Stores the current brightness value of your screen." -msgstr "" +msgstr "Stochează valoarea curentă a luminozității ecranului." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:11 msgid "The name of the light theme" -msgstr "" +msgstr "Numele temei luminoase" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:12 msgid "This is the theme the indicator will set when \"Light\" is selected." msgstr "" +"Aceasta este tema pe care indicatorul o va afișa atunci când este selectată " +"„Luminoasă”." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:13 msgid "The name of the dark theme" -msgstr "" +msgstr "Numele temei întunecate" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:14 msgid "This is the theme the indicator will set when \"Dark\" is selected." msgstr "" +"Aceasta este tema pe care indicatorul o va afișa atunci când este selectată " +"„Întunecată”." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:15 #: src/service.cpp:650 msgid "Theme profile" -msgstr "" +msgstr "Profilul temei" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:16 msgid "The current theme profile being used by the indicator." -msgstr "" +msgstr "Profilul temei curente utilizate de indicator." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:17 msgid "Current geographic latitude" -msgstr "" +msgstr "Latitudinea geografică curentă" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:18 msgid "Stores the last recorded geographic latitude of the device." -msgstr "" +msgstr "Stochează ultima latitudine geografică înregistrată a dispozitivului." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:19 msgid "Current geographic longitude" -msgstr "" +msgstr "Longitudinea geografică curentă" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:20 msgid "Stores the last recorded geographic longitude of the device." -msgstr "" +msgstr "Stochează ultima longitudine geografică înregistrată a dispozitivului." #: src/service.cpp:48 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manual" #: src/service.cpp:49 msgid "Adaptive (Colder)" -msgstr "" +msgstr "Adaptivă (mai rece)" #: src/service.cpp:50 src/service.cpp:657 msgid "Adaptive" -msgstr "" +msgstr "Adaptivă" #: src/service.cpp:51 msgid "Adaptive (Warmer)" -msgstr "" +msgstr "Adaptivă (mai caldă)" #: src/service.cpp:544 src/service.cpp:581 msgid "Rotation Lock" -msgstr "Blocarea rotatiei" +msgstr "Rotire blocată" #: src/service.cpp:597 msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "Luminozitate" #: src/service.cpp:651 msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Luminoasă" #: src/service.cpp:654 msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Întunecată" #: src/service.cpp:667 msgid "Display settings…" -msgstr "" +msgstr "Configurări de ecran…" #: src/service.cpp:680 msgid "Rotation" @@ -147,11 +152,11 @@ msgstr "Rotire" #: src/service.cpp:691 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Ecran" #: src/service.cpp:692 msgid "Display settings and features" -msgstr "" +msgstr "Configurări și caracteristici ale ecranului" #: src/usb-snap.cpp:109 #, c-format |