aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/oc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r--po/oc.po94
1 files changed, 71 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 87e4a4a..a17ff50 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-09 08:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
-"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"ayatana-indicators/display-applet/oc/>\n"
+"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
+"indicators/display-applet/oc/>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,8 +35,7 @@ msgstr "Verrolhar l’orientacion"
msgid "Locks orientation to a specific value."
msgstr "Verrolha l’orientacion sus una valor especifica."
-#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:5
-#: src/rotation-lock.cpp:487
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:5 src/service.cpp:611
msgid "Color temperature"
msgstr "Temperatura color"
@@ -48,7 +47,7 @@ msgstr ""
"Definís la temperatura de color de l’ecran. Una valor bassa indica una mai "
"fòrta intensitat de l’efièch roge aplicat a l’afichatge."
-#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:7
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:7 src/service.cpp:622
msgid "Color temperature profile"
msgstr "Perfils de temperatura de color"
@@ -64,63 +63,112 @@ msgstr "Luminositat de l’ecran"
msgid "Stores the current brightness value of your screen."
msgstr "Garda la valor de la luminositat actuala de l’ecran."
-#: src/rotation-lock.cpp:48
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:11
+msgid "The name of the light theme"
+msgstr ""
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:12
+msgid "This is the theme the indicator will set when \"Light\" is selected."
+msgstr ""
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:13
+msgid "The name of the dark theme"
+msgstr ""
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:14
+msgid "This is the theme the indicator will set when \"Dark\" is selected."
+msgstr ""
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:15
+#: src/service.cpp:650
+msgid "Theme profile"
+msgstr ""
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:16
+#, fuzzy
+msgid "The current theme temperature profile being used by the indicator."
+msgstr "La temperatura de color actualament utilizada per l’indicator."
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:17
+msgid "Current geographic latitude"
+msgstr ""
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:18
+msgid "Stores the last recorded geographic latitude of the device."
+msgstr ""
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:19
+msgid "Current geographic longitude"
+msgstr ""
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:20
+msgid "Stores the last recorded geographic longitude of the device."
+msgstr ""
+
+#: src/service.cpp:48
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: src/rotation-lock.cpp:49
+#: src/service.cpp:49
msgid "Adaptive (Colder)"
msgstr "Adaptativa (mai freda)"
-#: src/rotation-lock.cpp:50
+#: src/service.cpp:50 src/service.cpp:657
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptativa"
-#: src/rotation-lock.cpp:51
+#: src/service.cpp:51
msgid "Adaptive (Warmer)"
msgstr "Adaptativa (mai caud)"
-#: src/rotation-lock.cpp:420 src/rotation-lock.cpp:457
+#: src/service.cpp:544 src/service.cpp:581
msgid "Rotation Lock"
msgstr "Verrolhar la rotacion"
-#: src/rotation-lock.cpp:473
+#: src/service.cpp:597
msgid "Brightness"
msgstr "Luminositat"
-#: src/rotation-lock.cpp:498
-msgid "Color temperature profiles"
-msgstr "Perfils de temperatura de color"
+#: src/service.cpp:651
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#: src/service.cpp:654
+msgid "Dark"
+msgstr ""
-#: src/rotation-lock.cpp:525
+#: src/service.cpp:667
msgid "Display settings…"
msgstr "Paramètres d’afichatge…"
-#: src/rotation-lock.cpp:538
+#: src/service.cpp:680
msgid "Rotation"
msgstr "Rotacion"
-#: src/rotation-lock.cpp:549
+#: src/service.cpp:691
msgid "Display"
msgstr "Afichatge"
-#: src/rotation-lock.cpp:550
+#: src/service.cpp:692
msgid "Display settings and features"
msgstr "Paramètres e foncionalitats d’afichatge"
-#: src/usb-snap.cpp:107
+#: src/usb-snap.cpp:109
#, c-format
msgid "The computer's RSA key fingerprint is: %s"
msgstr "La clau de l’emprunta RSA de l’ordenador es : %s"
-#: src/usb-snap.cpp:112
+#: src/usb-snap.cpp:114
msgid "Allow"
msgstr "Autorizar"
-#: src/usb-snap.cpp:114
+#: src/usb-snap.cpp:116
msgid "Don't Allow"
msgstr "Interdire"
-#: src/usb-snap.cpp:126
+#: src/usb-snap.cpp:125
msgid "Allow USB Debugging?"
msgstr "Volètz autorizar lo desbugatge USB ?"
+
+#~ msgid "Color temperature profiles"
+#~ msgstr "Perfils de temperatura de color"