aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/oc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r--po/oc.po35
1 files changed, 17 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 252eaa4..0acb66f 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 23:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-30 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-16 04:19+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
-"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
-"indicators/display-applet/oc/>\n"
+"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"ayatana-indicators/display-applet/oc/>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1
msgid "Lock rotation"
@@ -65,45 +65,44 @@ msgstr "Garda la valor de la luminositat actuala de l’ecran."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:11
msgid "The name of the light theme"
-msgstr ""
+msgstr "Lo nom del tèma clar"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:12
msgid "This is the theme the indicator will set when \"Light\" is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Aquò es l’indicador de tèma quand « Clar » es seleccionat."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:13
msgid "The name of the dark theme"
-msgstr ""
+msgstr "Nom del tèma escur"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:14
msgid "This is the theme the indicator will set when \"Dark\" is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Aquò es l’indicador de tèma quand « Escur » es seleccionat."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:15
#: src/service.cpp:650
msgid "Theme profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil de tèma"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:16
-#, fuzzy
msgid "The current theme profile being used by the indicator."
-msgstr "La temperatura de color actualament utilizada per l’indicator."
+msgstr "Lo perfil tematic actualament utilizada per l’indicator."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:17
msgid "Current geographic latitude"
-msgstr ""
+msgstr "Latitud geografica actuala"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:18
msgid "Stores the last recorded geographic latitude of the device."
-msgstr ""
+msgstr "Garda la darrièra latitud geografic enregistrada del periferic."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:19
msgid "Current geographic longitude"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud geografica actuala"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:20
msgid "Stores the last recorded geographic longitude of the device."
-msgstr ""
+msgstr "Garda la darrièra longitud geografic enregistrada del periferic."
#: src/service.cpp:48
msgid "Manual"
@@ -123,7 +122,7 @@ msgstr "Adaptativa (mai caud)"
#: src/service.cpp:544 src/service.cpp:581
msgid "Rotation Lock"
-msgstr "Verrolhar la rotacion"
+msgstr "Verrolhatge de la rotacion"
#: src/service.cpp:597
msgid "Brightness"
@@ -131,11 +130,11 @@ msgstr "Luminositat"
#: src/service.cpp:651
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Clar"
#: src/service.cpp:654
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Escur"
#: src/service.cpp:667
msgid "Display settings…"