diff options
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r-- | po/oc.po | 35 |
1 files changed, 17 insertions, 18 deletions
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 23:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-30 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-16 04:19+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" -"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" -"indicators/display-applet/oc/>\n" +"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/" +"ayatana-indicators/display-applet/oc/>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1 msgid "Lock rotation" @@ -65,45 +65,44 @@ msgstr "Garda la valor de la luminositat actuala de l’ecran." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:11 msgid "The name of the light theme" -msgstr "" +msgstr "Lo nom del tèma clar" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:12 msgid "This is the theme the indicator will set when \"Light\" is selected." -msgstr "" +msgstr "Aquò es l’indicador de tèma quand « Clar » es seleccionat." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:13 msgid "The name of the dark theme" -msgstr "" +msgstr "Nom del tèma escur" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:14 msgid "This is the theme the indicator will set when \"Dark\" is selected." -msgstr "" +msgstr "Aquò es l’indicador de tèma quand « Escur » es seleccionat." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:15 #: src/service.cpp:650 msgid "Theme profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil de tèma" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:16 -#, fuzzy msgid "The current theme profile being used by the indicator." -msgstr "La temperatura de color actualament utilizada per l’indicator." +msgstr "Lo perfil tematic actualament utilizada per l’indicator." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:17 msgid "Current geographic latitude" -msgstr "" +msgstr "Latitud geografica actuala" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:18 msgid "Stores the last recorded geographic latitude of the device." -msgstr "" +msgstr "Garda la darrièra latitud geografic enregistrada del periferic." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:19 msgid "Current geographic longitude" -msgstr "" +msgstr "Longitud geografica actuala" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:20 msgid "Stores the last recorded geographic longitude of the device." -msgstr "" +msgstr "Garda la darrièra longitud geografic enregistrada del periferic." #: src/service.cpp:48 msgid "Manual" @@ -123,7 +122,7 @@ msgstr "Adaptativa (mai caud)" #: src/service.cpp:544 src/service.cpp:581 msgid "Rotation Lock" -msgstr "Verrolhar la rotacion" +msgstr "Verrolhatge de la rotacion" #: src/service.cpp:597 msgid "Brightness" @@ -131,11 +130,11 @@ msgstr "Luminositat" #: src/service.cpp:651 msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Clar" #: src/service.cpp:654 msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Escur" #: src/service.cpp:667 msgid "Display settings…" |