diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 94 |
1 files changed, 71 insertions, 23 deletions
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-09 08:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-07 16:47+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" -"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/" -"ayatana-indicators/display-applet/pt/>\n" +"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" +"indicators/display-applet/pt/>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,8 +35,7 @@ msgstr "Bloqueio da orientação" msgid "Locks orientation to a specific value." msgstr "Faz o bloqueio da orientação para um valor específico." -#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:5 -#: src/rotation-lock.cpp:487 +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:5 src/service.cpp:611 msgid "Color temperature" msgstr "Temperatura da cor" @@ -48,7 +47,7 @@ msgstr "" "Define a temperatura da cor da tela. Quanto menor o valor, maior a " "intensidade do efeito de vermelhidão aplicado à tela." -#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:7 +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:7 src/service.cpp:622 msgid "Color temperature profile" msgstr "Perfis da temperatura da cor" @@ -64,63 +63,112 @@ msgstr "Brilho do ecrã" msgid "Stores the current brightness value of your screen." msgstr "Armazena o valor do brilho atual do seu ecrã." -#: src/rotation-lock.cpp:48 +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:11 +msgid "The name of the light theme" +msgstr "" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:12 +msgid "This is the theme the indicator will set when \"Light\" is selected." +msgstr "" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:13 +msgid "The name of the dark theme" +msgstr "" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:14 +msgid "This is the theme the indicator will set when \"Dark\" is selected." +msgstr "" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:15 +#: src/service.cpp:650 +msgid "Theme profile" +msgstr "" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:16 +#, fuzzy +msgid "The current theme temperature profile being used by the indicator." +msgstr "O perfil atual da temperatura da cor usada pelo indicador." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:17 +msgid "Current geographic latitude" +msgstr "" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:18 +msgid "Stores the last recorded geographic latitude of the device." +msgstr "" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:19 +msgid "Current geographic longitude" +msgstr "" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:20 +msgid "Stores the last recorded geographic longitude of the device." +msgstr "" + +#: src/service.cpp:48 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: src/rotation-lock.cpp:49 +#: src/service.cpp:49 msgid "Adaptive (Colder)" msgstr "Adaptativo (frio)" -#: src/rotation-lock.cpp:50 +#: src/service.cpp:50 src/service.cpp:657 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptativo" -#: src/rotation-lock.cpp:51 +#: src/service.cpp:51 msgid "Adaptive (Warmer)" msgstr "Adaptativo (quente)" -#: src/rotation-lock.cpp:420 src/rotation-lock.cpp:457 +#: src/service.cpp:544 src/service.cpp:581 msgid "Rotation Lock" msgstr "Bloqueio da rotação" -#: src/rotation-lock.cpp:473 +#: src/service.cpp:597 msgid "Brightness" msgstr "Brilho" -#: src/rotation-lock.cpp:498 -msgid "Color temperature profiles" -msgstr "Perfis de temperatura da cor" +#: src/service.cpp:651 +msgid "Light" +msgstr "" + +#: src/service.cpp:654 +msgid "Dark" +msgstr "" -#: src/rotation-lock.cpp:525 +#: src/service.cpp:667 msgid "Display settings…" msgstr "Definições da tela…" -#: src/rotation-lock.cpp:538 +#: src/service.cpp:680 msgid "Rotation" msgstr "Rotação" -#: src/rotation-lock.cpp:549 +#: src/service.cpp:691 msgid "Display" msgstr "Exibição" -#: src/rotation-lock.cpp:550 +#: src/service.cpp:692 msgid "Display settings and features" msgstr "Exibe as configurações e os recursos" -#: src/usb-snap.cpp:107 +#: src/usb-snap.cpp:109 #, c-format msgid "The computer's RSA key fingerprint is: %s" msgstr "A impressão digital da chave RSA do computador é: %s" -#: src/usb-snap.cpp:112 +#: src/usb-snap.cpp:114 msgid "Allow" msgstr "Permitir" -#: src/usb-snap.cpp:114 +#: src/usb-snap.cpp:116 msgid "Don't Allow" msgstr "Não permitir" -#: src/usb-snap.cpp:126 +#: src/usb-snap.cpp:125 msgid "Allow USB Debugging?" msgstr "Quer permitir a depuração através do USB?" + +#~ msgid "Color temperature profiles" +#~ msgstr "Perfis de temperatura da cor" |