From 3c149cd4e485fa0bd435c4a00a133bfe5eb7225c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Heimen Stoffels Date: Wed, 15 Mar 2023 20:16:34 +0000 Subject: Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translation: Ayatana Indicators/Display Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/display-applet/nl/ --- po/nl.po | 50 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 9daf176..983b505 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-09 08:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-08 12:53+0000\n" -"Last-Translator: Heimen Stoffels \n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-16 20:40+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -17,68 +17,68 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1 -#, fuzzy msgid "Lock rotation" -msgstr "Draaiing" +msgstr "Draaien vergrendelen" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:2 msgid "Lock automatic display rotation." -msgstr "" +msgstr "Vergrendel automatisch draaien van het scherm." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:3 -#, fuzzy msgid "Orientation lock" -msgstr "Draaivergrendeling" +msgstr "Oriëntatie vergrendelen" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:4 msgid "Locks orientation to a specific value." -msgstr "" +msgstr "Stel de oriëntatie van het scherm in op een bepaalde waarde." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:5 #: src/rotation-lock.cpp:487 msgid "Color temperature" -msgstr "" +msgstr "Kleurtemperatuur" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:6 msgid "" "Sets the color temperature of your screen. The lower the value, the higher " "the intensity of the redness effect applied to the display." msgstr "" +"Stel de kleurtemperatuur van het scherm in. Hoe lager de waarde, des te " +"hoger de intensiteit van de rode gloed." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:7 msgid "Color temperature profile" -msgstr "" +msgstr "Kleurtemperatuurprofiel" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:8 msgid "The current color temperature profile being used by the indicator." -msgstr "" +msgstr "Het huidige kleurtemperatuurprofiel van de indicator." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:9 msgid "Screen brightness" -msgstr "" +msgstr "Schermhelderheid" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:10 msgid "Stores the current brightness value of your screen." -msgstr "" +msgstr "Stel de huidige helderheid van het scherm in." #: src/rotation-lock.cpp:48 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Handmatig" #: src/rotation-lock.cpp:49 msgid "Adaptive (Colder)" -msgstr "" +msgstr "Aanpasbaar (kouder)" #: src/rotation-lock.cpp:50 msgid "Adaptive" -msgstr "" +msgstr "Aanpasbaar" #: src/rotation-lock.cpp:51 msgid "Adaptive (Warmer)" -msgstr "" +msgstr "Aanpasbaar (warmer)" #: src/rotation-lock.cpp:420 src/rotation-lock.cpp:457 msgid "Rotation Lock" @@ -86,15 +86,15 @@ msgstr "Draaivergrendeling" #: src/rotation-lock.cpp:473 msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "Helderheid" #: src/rotation-lock.cpp:498 msgid "Color temperature profiles" -msgstr "" +msgstr "Kleurtemperatuurprofielen" #: src/rotation-lock.cpp:525 msgid "Display settings…" -msgstr "" +msgstr "Scherminstellingen…" #: src/rotation-lock.cpp:538 msgid "Rotation" @@ -102,16 +102,16 @@ msgstr "Draaiing" #: src/rotation-lock.cpp:549 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Scherm" #: src/rotation-lock.cpp:550 msgid "Display settings and features" -msgstr "" +msgstr "Scherminstellingen en -functies" #: src/usb-snap.cpp:107 #, c-format msgid "The computer's RSA key fingerprint is: %s" -msgstr "De RSA-vingerafdruk van de computer is: %s" +msgstr "De RSA-vingerafdruk van de computer is %s" #: src/usb-snap.cpp:112 msgid "Allow" @@ -123,4 +123,4 @@ msgstr "Weigeren" #: src/usb-snap.cpp:126 msgid "Allow USB Debugging?" -msgstr "USB-foutopsporing toestaan?" +msgstr "Wil je usb-foutopsporing toestaan?" -- cgit v1.2.3