# French translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 23:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-28 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Jeannette L <j.lavoie@net-c.ca>\n"
"Language-Team: French (Canada) <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
"indicators/display-applet/fr_CA/>\n"
"Language: fr_CA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1
#, fuzzy
msgid "Lock rotation"
msgstr "Rotation"

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:2
msgid "Lock automatic display rotation."
msgstr ""

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:3
#, fuzzy
msgid "Orientation lock"
msgstr "Verrouiller la rotation"

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:4
msgid "Locks orientation to a specific value."
msgstr ""

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:5 src/service.cpp:611
msgid "Color temperature"
msgstr ""

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:6
msgid ""
"Sets the color temperature of your screen. The lower the value, the higher "
"the intensity of the redness effect applied to the display."
msgstr ""

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:7 src/service.cpp:622
msgid "Color temperature profile"
msgstr ""

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:8
msgid "The current color temperature profile being used by the indicator."
msgstr ""

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:9
msgid "Screen brightness"
msgstr ""

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:10
msgid "Stores the current brightness value of your screen."
msgstr ""

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:11
msgid "The name of the light theme"
msgstr ""

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:12
msgid "This is the theme the indicator will set when \"Light\" is selected."
msgstr ""

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:13
msgid "The name of the dark theme"
msgstr ""

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:14
msgid "This is the theme the indicator will set when \"Dark\" is selected."
msgstr ""

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:15
#: src/service.cpp:650
msgid "Theme profile"
msgstr ""

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:16
msgid "The current theme profile being used by the indicator."
msgstr ""

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:17
msgid "Current geographic latitude"
msgstr ""

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:18
msgid "Stores the last recorded geographic latitude of the device."
msgstr ""

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:19
msgid "Current geographic longitude"
msgstr ""

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:20
msgid "Stores the last recorded geographic longitude of the device."
msgstr ""

#: src/service.cpp:48
msgid "Manual"
msgstr ""

#: src/service.cpp:49
msgid "Adaptive (Colder)"
msgstr ""

#: src/service.cpp:50 src/service.cpp:657
msgid "Adaptive"
msgstr ""

#: src/service.cpp:51
msgid "Adaptive (Warmer)"
msgstr ""

#: src/service.cpp:544 src/service.cpp:581
msgid "Rotation Lock"
msgstr "Verrouiller la rotation"

#: src/service.cpp:597
msgid "Brightness"
msgstr ""

#: src/service.cpp:651
msgid "Light"
msgstr ""

#: src/service.cpp:654
msgid "Dark"
msgstr ""

#: src/service.cpp:667
msgid "Display settings…"
msgstr ""

#: src/service.cpp:680
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"

#: src/service.cpp:691
msgid "Display"
msgstr ""

#: src/service.cpp:692
msgid "Display settings and features"
msgstr ""

#: src/usb-snap.cpp:109
#, c-format
msgid "The computer's RSA key fingerprint is: %s"
msgstr "La clé de l'empreinte de l'ordinateur du RSA est %s"

#: src/usb-snap.cpp:114
msgid "Allow"
msgstr "Autoriser"

#: src/usb-snap.cpp:116
msgid "Don't Allow"
msgstr "Ne pas autoriser"

#: src/usb-snap.cpp:125
msgid "Allow USB Debugging?"
msgstr "Autoriser le débogage USB?"