# Tamil translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Automatically generated, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 23:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-09 09:00+0000\n" "Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.8.2\n" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1 msgid "Lock rotation" msgstr "பூட்டு சுழற்சி" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:2 msgid "Lock automatic display rotation." msgstr "தானியங்கி காட்சி சுழற்சியைப் பூட்டு." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:3 msgid "Orientation lock" msgstr "நோக்குநிலை பூட்டு" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:4 msgid "Locks orientation to a specific value." msgstr "ஒரு குறிப்பிட்ட மதிப்புக்கு நோக்குநிலையை பூட்டுகிறது." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:5 src/service.cpp:611 msgid "Color temperature" msgstr "வண்ண வெப்பநிலை" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:6 msgid "" "Sets the color temperature of your screen. The lower the value, the higher " "the intensity of the redness effect applied to the display." msgstr "" "உங்கள் திரையின் வண்ண வெப்பநிலையை அமைக்கிறது. மதிப்பைக் குறைத்து, காட்சிக்கு பயன்படுத்தப்படும் சிவத்தல் விளைவின் தீவிரம்." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:7 src/service.cpp:622 msgid "Color temperature profile" msgstr "வண்ண வெப்பநிலை சுயவிவரம்" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:8 msgid "The current color temperature profile being used by the indicator." msgstr "தற்போதைய வண்ண வெப்பநிலை சுயவிவரம் காட்டி மூலம் பயன்படுத்தப்படுகிறது." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:9 msgid "Screen brightness" msgstr "திரை ஒளி" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:10 msgid "Stores the current brightness value of your screen." msgstr "உங்கள் திரையின் தற்போதைய பிரகாச மதிப்பை சேமிக்கிறது." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:11 msgid "The name of the light theme" msgstr "ஒளி கருப்பொருளின் பெயர்" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:12 msgid "This is the theme the indicator will set when \"Light\" is selected." msgstr "\"ஒளி\" தேர்ந்தெடுக்கப்படும்போது காட்டி அமைக்கும் கருப்பொருள் இதுதான்." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:13 msgid "The name of the dark theme" msgstr "இருண்ட கருப்பொருளின் பெயர்" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:14 msgid "This is the theme the indicator will set when \"Dark\" is selected." msgstr "" "\"இருண்ட\" தேர்ந்தெடுக்கப்படும்போது காட்டி அமைக்கும் கருப்பொருள் இதுதான்." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:15 #: src/service.cpp:650 msgid "Theme profile" msgstr "கருப்பொருள் சுயவிவரம்" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:16 msgid "The current theme profile being used by the indicator." msgstr "தற்போதைய கருப்பொருள் சுயவிவரம் காட்டி பயன்படுத்துகிறது." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:17 msgid "Current geographic latitude" msgstr "தற்போதைய புவியியல் அட்சரேகை" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:18 msgid "Stores the last recorded geographic latitude of the device." msgstr "சாதனத்தின் கடைசியாக பதிவு செய்யப்பட்ட புவியியல் அட்சரேகையை சேமிக்கிறது." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:19 msgid "Current geographic longitude" msgstr "தற்போதைய புவியியல் தீர்க்கரேகை" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:20 msgid "Stores the last recorded geographic longitude of the device." msgstr "" "சாதனத்தின் கடைசியாக பதிவு செய்யப்பட்ட புவியியல் தீர்க்கரேகையை சேமிக்கிறது." #: src/service.cpp:48 msgid "Manual" msgstr "கையேடு" #: src/service.cpp:49 msgid "Adaptive (Colder)" msgstr "தகவமைப்பு (குளிர்)" #: src/service.cpp:50 src/service.cpp:657 msgid "Adaptive" msgstr "தகவமைப்பு" #: src/service.cpp:51 msgid "Adaptive (Warmer)" msgstr "தகவமைப்பு (வெப்பமானது)" #: src/service.cpp:544 src/service.cpp:581 msgid "Rotation Lock" msgstr "சுழற்சி பூட்டு" #: src/service.cpp:597 msgid "Brightness" msgstr "ஒளி" #: src/service.cpp:651 msgid "Light" msgstr "ஒளி" #: src/service.cpp:654 msgid "Dark" msgstr "இருண்ட" #: src/service.cpp:667 msgid "Display settings…" msgstr "அமைப்புகளைக் காண்பி…" #: src/service.cpp:680 msgid "Rotation" msgstr "சுழற்சி" #: src/service.cpp:691 msgid "Display" msgstr "காட்சி" #: src/service.cpp:692 msgid "Display settings and features" msgstr "அமைப்புகள் மற்றும் அம்சங்களைக் காண்பி" #: src/usb-snap.cpp:109 #, c-format msgid "The computer's RSA key fingerprint is: %s" msgstr "" #: src/usb-snap.cpp:114 msgid "Allow" msgstr "" #: src/usb-snap.cpp:116 msgid "Don't Allow" msgstr "" #: src/usb-snap.cpp:125 msgid "Allow USB Debugging?" msgstr ""