# Turkish translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Automatically generated, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-09 08:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-17 04:48+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.15\n" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1 msgid "Lock rotation" msgstr "Döndürmeyi kilitle" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:2 msgid "Lock automatic display rotation." msgstr "Otomatik ekran döndürmeyi kilitle." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:3 msgid "Orientation lock" msgstr "Ekran yön kilidi" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:4 msgid "Locks orientation to a specific value." msgstr "Ekran yönünü belirli bir değere kilitler." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:5 #: src/rotation-lock.cpp:487 msgid "Color temperature" msgstr "Renk sıcaklığı" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:6 msgid "" "Sets the color temperature of your screen. The lower the value, the higher " "the intensity of the redness effect applied to the display." msgstr "" "Ekranınızın renk sıcaklığını ayarlar. Değer ne kadar düşük olursa, ekrana " "uygulanan kırmızılık efektinin yoğunluğu da o kadar yüksek olur." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:7 #, fuzzy msgid "Color temperature profile" msgstr "Renk sıcaklığı profilleri" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:8 msgid "The current color temperature profile being used by the indicator." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:9 msgid "Screen brightness" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:10 msgid "Stores the current brightness value of your screen." msgstr "" #: src/rotation-lock.cpp:48 msgid "Manual" msgstr "Elle" #: src/rotation-lock.cpp:49 msgid "Adaptive (Colder)" msgstr "" #: src/rotation-lock.cpp:50 msgid "Adaptive" msgstr "" #: src/rotation-lock.cpp:51 msgid "Adaptive (Warmer)" msgstr "" #: src/rotation-lock.cpp:420 src/rotation-lock.cpp:457 msgid "Rotation Lock" msgstr "Ekran yön kilidi" #: src/rotation-lock.cpp:473 msgid "Brightness" msgstr "" #: src/rotation-lock.cpp:498 msgid "Color temperature profiles" msgstr "Renk sıcaklığı profilleri" #: src/rotation-lock.cpp:525 msgid "Display settings…" msgstr "Ekran ayarları…" #: src/rotation-lock.cpp:538 msgid "Rotation" msgstr "Döndürme" #: src/rotation-lock.cpp:549 msgid "Display" msgstr "Ekran" #: src/rotation-lock.cpp:550 msgid "Display settings and features" msgstr "Ekran ayarları ve özellikleri" #: src/usb-snap.cpp:107 #, c-format msgid "The computer's RSA key fingerprint is: %s" msgstr "Bilgisayarın RSA anahtar parmak izi: %s" #: src/usb-snap.cpp:112 msgid "Allow" msgstr "İzin Ver" #: src/usb-snap.cpp:114 msgid "Don't Allow" msgstr "İzin verme" #: src/usb-snap.cpp:126 msgid "Allow USB Debugging?" msgstr "USB hata ayıklamaya izin verilsin mi?"