# Chinese translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Automatically generated, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 23:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-18 07:54+0000\n" "Last-Translator: 复予 \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1 msgid "Lock rotation" msgstr "锁定旋转" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:2 msgid "Lock automatic display rotation." msgstr "锁定自动显示旋转。" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:3 msgid "Orientation lock" msgstr "方向锁定" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:4 msgid "Locks orientation to a specific value." msgstr "将方向锁定为特定值。" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:5 src/service.cpp:611 msgid "Color temperature" msgstr "色温" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:6 msgid "" "Sets the color temperature of your screen. The lower the value, the higher " "the intensity of the redness effect applied to the display." msgstr "设置屏幕色温。数值越低,应用到显示器的红色效果越强。" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:7 src/service.cpp:622 msgid "Color temperature profile" msgstr "色温配置" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:8 msgid "The current color temperature profile being used by the indicator." msgstr "指示器当前使用的色温档案。" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:9 msgid "Screen brightness" msgstr "屏幕亮度" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:10 msgid "Stores the current brightness value of your screen." msgstr "存储屏幕当前的亮度值。" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:11 msgid "The name of the light theme" msgstr "浅色主题名称" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:12 msgid "This is the theme the indicator will set when \"Light\" is selected." msgstr "选择“浅色”时,指示器设置的主题。" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:13 msgid "The name of the dark theme" msgstr "深色主题名称" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:14 msgid "This is the theme the indicator will set when \"Dark\" is selected." msgstr "选择“深色”时,指示器设置的主题。" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:15 #: src/service.cpp:650 msgid "Theme profile" msgstr "主题配置" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:16 msgid "The current theme profile being used by the indicator." msgstr "指示器当前使用的主题配置。" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:17 msgid "Current geographic latitude" msgstr "当前地理纬度" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:18 msgid "Stores the last recorded geographic latitude of the device." msgstr "存储设备上次记录的地理纬度。" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:19 msgid "Current geographic longitude" msgstr "当前地理经度" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:20 msgid "Stores the last recorded geographic longitude of the device." msgstr "存储设备上次记录的地理经度。" #: src/service.cpp:48 msgid "Manual" msgstr "手动" #: src/service.cpp:49 msgid "Adaptive (Colder)" msgstr "自适应(冷色)" #: src/service.cpp:50 src/service.cpp:657 msgid "Adaptive" msgstr "自适应" #: src/service.cpp:51 msgid "Adaptive (Warmer)" msgstr "自适应(暖色)" #: src/service.cpp:544 src/service.cpp:581 msgid "Rotation Lock" msgstr "旋转锁定" #: src/service.cpp:597 msgid "Brightness" msgstr "亮度" #: src/service.cpp:651 msgid "Light" msgstr "浅色" #: src/service.cpp:654 msgid "Dark" msgstr "深色" #: src/service.cpp:667 msgid "Display settings…" msgstr "显示设置…" #: src/service.cpp:680 msgid "Rotation" msgstr "旋转" #: src/service.cpp:691 msgid "Display" msgstr "显示" #: src/service.cpp:692 msgid "Display settings and features" msgstr "显示设置与功能" #: src/usb-snap.cpp:109 #, c-format msgid "The computer's RSA key fingerprint is: %s" msgstr "此电脑的RSA指纹密匙是:%s" #: src/usb-snap.cpp:114 msgid "Allow" msgstr "允许" #: src/usb-snap.cpp:116 msgid "Don't Allow" msgstr "不允许" #: src/usb-snap.cpp:125 msgid "Allow USB Debugging?" msgstr "允许使用USB调试模式?"