aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
blob: e3cc0f9d57e9b87ba4b0e0863606a64d25888f27 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
# Hebrew translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-10 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
"indicators/display-applet/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1
msgid "Lock rotation"
msgstr "נעילת סיבוב"

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:2
msgid "Lock automatic display rotation."
msgstr "נעילת סיבוב התצוגה האוטומטי."

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:3
msgid "Orientation lock"
msgstr "נעילת כיוון"

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:4
msgid "Locks orientation to a specific value."
msgstr "נעילת הכיוון לערך מסוים."

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:5 src/service.cpp:611
msgid "Color temperature"
msgstr "חום הצבע"

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:6
msgid ""
"Sets the color temperature of your screen. The lower the value, the higher "
"the intensity of the redness effect applied to the display."
msgstr ""
"מגדיר את חום הצבע של המסך שלך. ככל שהערך נמוך יותר, ככה עוצמת הגוון האדום "
"שחלה על התצוגה חזקה יותר."

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:7 src/service.cpp:622
msgid "Color temperature profile"
msgstr "פרופיל חום צבע"

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:8
msgid "The current color temperature profile being used by the indicator."
msgstr "פרופיל חום הצבע בו משתמש המחוון."

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:9
msgid "Screen brightness"
msgstr "בהירות מסך"

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:10
msgid "Stores the current brightness value of your screen."
msgstr "מאחסן את ערך הבהירות הנוכחי של המסך שלך."

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:11
msgid "The name of the light theme"
msgstr ""

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:12
msgid "This is the theme the indicator will set when \"Light\" is selected."
msgstr ""

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:13
msgid "The name of the dark theme"
msgstr ""

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:14
msgid "This is the theme the indicator will set when \"Dark\" is selected."
msgstr ""

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:15
#: src/service.cpp:650
msgid "Theme profile"
msgstr ""

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:16
#, fuzzy
msgid "The current theme temperature profile being used by the indicator."
msgstr "פרופיל חום הצבע בו משתמש המחוון."

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:17
msgid "Current geographic latitude"
msgstr ""

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:18
msgid "Stores the last recorded geographic latitude of the device."
msgstr ""

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:19
msgid "Current geographic longitude"
msgstr ""

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:20
msgid "Stores the last recorded geographic longitude of the device."
msgstr ""

#: src/service.cpp:48
msgid "Manual"
msgstr "ידני"

#: src/service.cpp:49
msgid "Adaptive (Colder)"
msgstr "מסתגל (קר יותר)"

#: src/service.cpp:50 src/service.cpp:657
msgid "Adaptive"
msgstr "מסתגל"

#: src/service.cpp:51
msgid "Adaptive (Warmer)"
msgstr "מסתגל (חם יותר)"

#: src/service.cpp:544 src/service.cpp:581
msgid "Rotation Lock"
msgstr "נעילת סיבוב"

#: src/service.cpp:597
msgid "Brightness"
msgstr "בהירות"

#: src/service.cpp:651
msgid "Light"
msgstr ""

#: src/service.cpp:654
msgid "Dark"
msgstr ""

#: src/service.cpp:667
msgid "Display settings…"
msgstr "הגדרות תצוגה…"

#: src/service.cpp:680
msgid "Rotation"
msgstr "סיבוב"

#: src/service.cpp:691
msgid "Display"
msgstr "תצוגה"

#: src/service.cpp:692
msgid "Display settings and features"
msgstr "הגדרות ויכולות תצוגה"

#: src/usb-snap.cpp:109
#, c-format
msgid "The computer's RSA key fingerprint is: %s"
msgstr "טביעת אצבע ה־RSA של המחשב הזה היא: %s"

#: src/usb-snap.cpp:114
msgid "Allow"
msgstr "לאפשר"

#: src/usb-snap.cpp:116
msgid "Don't Allow"
msgstr "לא לאפשר"

#: src/usb-snap.cpp:125
msgid "Allow USB Debugging?"
msgstr "לאפשר ניפוי שגיאות דרך USB?"

#~ msgid "Color temperature profiles"
#~ msgstr "פרופילי חום צבע"