aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
blob: b1e3f40e397597bcc934fde23d8da26d1ab7ef40 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
# Ukrainian translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-08 23:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 00:54+0000\n"
"Last-Translator: Sergii Horichenko <m@sgg.im>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/display-applet/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1
msgid "Lock rotation"
msgstr "Блокування повороту"

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:2
msgid "Lock automatic display rotation."
msgstr "Блокування автоматичного повороту дисплея."

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:3
msgid "Orientation lock"
msgstr "Блок орієнтації"

#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:4
msgid "Locks orientation to a specific value."
msgstr "Блокує орієнтацію у певному значенні."

#: src/rotation-lock.cpp:189 src/rotation-lock.cpp:223
msgid "Rotation Lock"
msgstr "Блок повороту"

#: src/rotation-lock.cpp:233
msgid "Display settings…"
msgstr "Налаштування екрана…"

#: src/rotation-lock.cpp:246
msgid "Rotation"
msgstr "Обертання"

#: src/rotation-lock.cpp:257
msgid "Display"
msgstr "Екран"

#: src/rotation-lock.cpp:258
msgid "Display settings and features"
msgstr "Налаштування та функції екрана"

#: src/usb-snap.cpp:107
#, c-format
msgid "The computer's RSA key fingerprint is: %s"
msgstr "RSA відбиток комп'ютера: %s"

#: src/usb-snap.cpp:112
msgid "Allow"
msgstr "Дозволити"

#: src/usb-snap.cpp:114
msgid "Don't Allow"
msgstr "Не дозволяти"

#: src/usb-snap.cpp:126
msgid "Allow USB Debugging?"
msgstr "Дозволити USB-налагодження?"