aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
blob: 7caf50bbff732cf25a3d8d60915add1fa2f66843 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
# Ukrainian translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Володимир Бриняк <bardvv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
"indicators/messages-applet/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"

#: ../data/org.ayatana.indicator.messages.gschema.xml:1
msgid "List of applications that are shown in the messaging menu"
msgstr "Список програм, які відображаються в меню повідомлень"

#: ../data/org.ayatana.indicator.messages.gschema.xml:2
#, fuzzy
msgid ""
"Applications corresponding to the desktop file IDs in this list are shown in "
"the messaging menu."
msgstr ""
"Програми, що відповідають ідентифікаторам настільних файлів в цьому списку "
"відображаються в меню повідомлень."

#: ../src/im-application-list.c:231
msgid "New Messages"
msgstr "Нові повідомлення"

#: ../src/im-application-list.c:235
msgid "Messages"
msgstr "Повідомлення"

#. title
#: ../src/im-application-list.c:258
msgid "Notifications"
msgstr "Сповіщення"

#: ../src/im-desktop-menu.c:67
msgid "Available"
msgstr "Доступний"

#: ../src/im-desktop-menu.c:68
msgid "Away"
msgstr "Відсутній"

#: ../src/im-desktop-menu.c:69
msgid "Busy"
msgstr "Зайнятий"

#: ../src/im-desktop-menu.c:70
msgid "Invisible"
msgstr "Невидимий"

#: ../src/im-desktop-menu.c:71
msgid "Offline"
msgstr "В автономному режимі"

#: ../src/im-desktop-menu.c:367
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"

#: ../src/im-phone-menu.c:76
msgid "Clear All"
msgstr "Очистити все"