# Arabic translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Automatically generated, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-15 05:36+0000\n" "Last-Translator: yagoub fadel \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:1 msgid "Discard notifications by application name" msgstr "تجاهل الإخطارات حسب اسم التطبيق" #: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:2 #, fuzzy msgid "" "If an application name is in the filter list, all notifications matching the " "application name will be discarded." msgstr "" "إذا كان اسم التطبيق في القائمة السوداء ، فسيتم تجاهل جميع الإشعارات التي " "تطابق اسم التطبيق." #: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:3 msgid "Recent application names to suggest for the filter list" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:4 msgid "" "Keeps track of recent application names so we can suggest them in the " "settings." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:5 msgid "Enable do-not-disturb mode" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:6 msgid "" "On supported desktops enables do-not-disturb mode on the notification daemon." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:7 msgid "Maximum number of visible items" msgstr "العدد الأقصى للعناصر المرئية" #: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:8 msgid "" "The indicator will only display at most the number of notifications " "indicated by this value." msgstr "سيعرض المؤشر فقط عدد الإشعارات المشار إليها بهذه القيمة فقط." #: src/service.c:221 msgid "from" msgstr "" #: src/service.c:270 src/service.c:300 msgid "Notifications" msgstr "إشعارات" #: src/service.c:271 msgid "List of past system notifications, do-not-disturb switch" msgstr "" #: src/service.c:328 msgid "Clear" msgstr "" #: src/service.c:339 msgid "Do not disturb" msgstr "" #~ msgid "" #~ "Normally when middle clicking the notification icon, the unread status " #~ "will be toggled if the queue is not empty. With this option enabled, the " #~ "notification queue will be cleared instead." #~ msgstr "" #~ "عادة عند النقر الأوسط على أيقونة الإشعار ، سيتم تبديل الحالة غير المقروءة " #~ "إذا لم تكن قائمة الانتظار فارغة. مع تمكين هذا الخيار ، سيتم مسح قائمة " #~ "الإشعارات بدلاً من ذلك." #~ msgid "Hide the indicator" #~ msgstr "إخفاء المؤشر" #~ msgid "If true, the indicator is hidden." #~ msgstr "إذا كان صحيحا ، فإن المؤشر مخفي." #, fuzzy #~ msgid "Settings…" #~ msgstr "الإعدادات..." #~ msgid "Clear (%d Notification)" #~ msgid_plural "Clear (%d Notifications)" #~ msgstr[0] "صفر" #~ msgstr[1] "واحد" #~ msgstr[2] "اثنان" #~ msgstr[3] "" #~ msgstr[4] "" #~ msgstr[5] "" #~ msgid "Indicator Notifications Settings" #~ msgstr "إعدادات إخطارات المؤشر" #~ msgid "Hide indicator" #~ msgstr "إخفاء المؤشر" #~ msgid "Maximum number of visible notifications" #~ msgstr "الحد الأقصى لعدد الإشعارات المرئية" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "إزالة" #~ msgid "Add" #~ msgstr "اضافة"